Texts:Shakespeare/cw162336: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
https://aplacetostudy.org/>Robbie McClintock m 1 revision imported |
https://www.learnliberally.org/>Robbie m 1 revision imported |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<title>Texts:Shakespeare/cw162336</title> | |||
<h2>TWELFTH NIGHT: OR, WHAT YOU WILL</h2> | <h2>TWELFTH NIGHT: OR, WHAT YOU WILL</h2> | ||
Line 6: | Line 8: | ||
<h4>Contents</h4> | <h4>Contents</h4> | ||
<p> | <p> | ||
ACT I<br/> | |||
[[#sceneI_361|Scene I. | ACT&nbsp;I<br/> | ||
[[#sceneI_361|Scene I.]] | |||
An Apartment in the Duke's Palace.<br/> | An Apartment in the Duke's Palace.<br/> | ||
[[#sceneI_362|Scene II. | |||
[[#sceneI_362|Scene II.]] | |||
The sea-coast.<br/> | The sea-coast.<br/> | ||
[[#sceneI_363|Scene III. | |||
[[#sceneI_363|Scene III.]] | |||
A Room in Olivia's House.<br/> | A Room in Olivia's House.<br/> | ||
[[#sceneI_364|Scene IV. | |||
[[#sceneI_364|Scene IV.]] | |||
A Room in the Duke's Palace.<br/> | A Room in the Duke's Palace.<br/> | ||
[[#sceneI_365|Scene V. | |||
[[#sceneI_365|Scene V.]] | |||
A Room in Olivia's House.<br/> | A Room in Olivia's House.<br/> | ||
<br/> | <br/> | ||
ACT II<br/> | ACT&nbsp;II<br/> | ||
[[#sceneII_361|Scene I. | |||
[[#sceneII_361|Scene I.]] | |||
The sea-coast.<br/> | The sea-coast.<br/> | ||
[[#sceneII_362|Scene II. | |||
[[#sceneII_362|Scene II.]] | |||
A street.<br/> | A street.<br/> | ||
[[#sceneII_363|Scene III. | |||
[[#sceneII_363|Scene III.]] | |||
A Room in Olivia's House.<br/> | A Room in Olivia's House.<br/> | ||
[[#sceneII_364|Scene IV | |||
[[#sceneII_364|Scene IV]] | |||
A Room in the Duke's Palace.<br/> | A Room in the Duke's Palace.<br/> | ||
[[#sceneII_365|Scene V. | |||
[[#sceneII_365|Scene V.]] | |||
Olivia's garden.<br/> | Olivia's garden.<br/> | ||
<br/> | <br/> | ||
ACT III<br/> | ACT&nbsp;III<br/> | ||
[[#sceneIII_361|Scene I. | |||
[[#sceneIII_361|Scene I.]] | |||
Olivia's garden.<br/> | Olivia's garden.<br/> | ||
[[#sceneIII_362|Scene II. | |||
[[#sceneIII_362|Scene II.]] | |||
A Room in Olivia's House.<br/> | A Room in Olivia's House.<br/> | ||
[[#sceneIII_363|Scene III. | |||
[[#sceneIII_363|Scene III.]] | |||
A street.<br/> | A street.<br/> | ||
[[#sceneIII_364|Scene IV. | |||
[[#sceneIII_364|Scene IV.]] | |||
Olivia's garden.<br/> | Olivia's garden.<br/> | ||
<br/> | <br/> | ||
ACT IV<br/> | ACT&nbsp;IV<br/> | ||
[[#sceneIV_361|Scene I. | |||
[[#sceneIV_361|Scene I.]] | |||
The Street before Olivia's House.<br/> | The Street before Olivia's House.<br/> | ||
[[#sceneIV_362|Scene II. | |||
[[#sceneIV_362|Scene II.]] | |||
A Room in Olivia's House.<br/> | A Room in Olivia's House.<br/> | ||
[[#sceneIV_363|Scene III. | |||
[[#sceneIV_363|Scene III.]] | |||
Olivia's Garden.<br/> | Olivia's Garden.<br/> | ||
<br/> | <br/> | ||
ACT V<br/> | ACT&nbsp;V<br/> | ||
[[#sceneV_361|Scene I. | |||
[[#sceneV_361|Scene I.]] | |||
The Street before Olivia's House.<br/> | The Street before Olivia's House.<br/> | ||
<br/> | <br/> | ||
<br/> | <br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 64: | Line 110: | ||
<p>ORSINO, Duke of Illyria.<br/> | <p>ORSINO, Duke of Illyria.<br/> | ||
VALENTINE, Gentleman attending on the Duke<br/> | VALENTINE, Gentleman attending on the Duke<br/> | ||
CURIO, Gentleman attending on the Duke<br/> | CURIO, Gentleman attending on the Duke<br/> | ||
VIOLA, in love with the Duke.<br/> | VIOLA, in love with the Duke.<br/> | ||
SEBASTIAN, a young Gentleman, twin brother to Viola.<br/> | SEBASTIAN, a young Gentleman, twin brother to Viola.<br/> | ||
A SEA CAPTAIN, friend to Viola<br/> | A SEA CAPTAIN, friend to Viola<br/> | ||
ANTONIO, a Sea Captain, friend to Sebastian.<br/> | ANTONIO, a Sea Captain, friend to Sebastian.<br/> | ||
OLIVIA, a rich Countess.<br/> | OLIVIA, a rich Countess.<br/> | ||
MARIA, Olivia's Woman.<br/> | MARIA, Olivia's Woman.<br/> | ||
SIR TOBY BELCH, Uncle of Olivia.<br/> | SIR TOBY BELCH, Uncle of Olivia.<br/> | ||
SIR ANDREW AGUECHEEK.<br/> | SIR ANDREW AGUECHEEK.<br/> | ||
MALVOLIO, Steward to Olivia.<br/> | MALVOLIO, Steward to Olivia.<br/> | ||
FABIAN, Servant to Olivia.<br/> | FABIAN, Servant to Olivia.<br/> | ||
CLOWN, Servant to Olivia.<br/> | CLOWN, Servant to Olivia.<br/> | ||
PRIEST<br/> | PRIEST<br/> | ||
Lords, Sailors, Officers, Musicians, and other Attendants. | Lords, Sailors, Officers, Musicians, and other Attendants. | ||
</p> | </p> | ||
<h4><b>SCENE: A City in Illyria; and the Sea-coast near it.</b></h4> | <h4><b>SCENE: A City in Illyria; and the Sea-coast near it.</b></h4> | ||
<h3 id="sceneI_361"> <b>ACT I.</b></h3> | <h3 id="sceneI_361"> <b>ACT I.</b></h3> | ||
Line 92: | Line 150: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Orsino,</span> Duke of | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Orsino,</span> Duke of | ||
Illyria,<span class="charname"> Curio,</span> and other Lords; Musicians attending.</p> | Illyria,<span class="charname"> Curio,</span> and other Lords; Musicians attending.</p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
If music be the food of love, play on,<br/> | If music be the food of love, play on,<br/> | ||
Give me excess of it; that, surfeiting,<br/> | Give me excess of it; that, surfeiting,<br/> | ||
The appetite may sicken and so die.<br/> | The appetite may sicken and so die.<br/> | ||
That strain again, it had a dying fall;<br/> | That strain again, it had a dying fall;<br/> | ||
O, it came o'er my ear like the sweet sound<br/> | O, it came o'er my ear like the sweet sound<br/> | ||
That breathes upon a bank of violets,<br/> | That breathes upon a bank of violets,<br/> | ||
Stealing and giving odour. Enough; no more;<br/> | Stealing and giving odour. Enough; no more;<br/> | ||
'Tis not so sweet now as it was before.<br/> | 'Tis not so sweet now as it was before.<br/> | ||
O spirit of love, how quick and fresh art thou,<br/> | O spirit of love, how quick and fresh art thou,<br/> | ||
That notwithstanding thy capacity<br/> | That notwithstanding thy capacity<br/> | ||
Receiveth as the sea, nought enters there,<br/> | Receiveth as the sea, nought enters there,<br/> | ||
Of what validity and pitch soever,<br/> | Of what validity and pitch soever,<br/> | ||
But falls into abatement and low price<br/> | But falls into abatement and low price<br/> | ||
Even in a minute! So full of shapes is fancy,<br/> | Even in a minute! So full of shapes is fancy,<br/> | ||
That it alone is high fantastical. | That it alone is high fantastical. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CURIO.<br/> | <p>CURIO.<br/> | ||
Will you go hunt, my lord? | Will you go hunt, my lord? | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
What, Curio? | What, Curio? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CURIO.<br/> | <p>CURIO.<br/> | ||
The hart. | The hart. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
Why so I do, the noblest that I have.<br/> | Why so I do, the noblest that I have.<br/> | ||
O, when mine eyes did see Olivia first,<br/> | O, when mine eyes did see Olivia first,<br/> | ||
Methought she purg'd the air of pestilence;<br/> | Methought she purg'd the air of pestilence;<br/> | ||
That instant was I turn'd into a hart,<br/> | That instant was I turn'd into a hart,<br/> | ||
And my desires, like fell and cruel hounds,<br/> | And my desires, like fell and cruel hounds,<br/> | ||
E'er since pursue me. How now? what news from her? | E'er since pursue me. How now? what news from her? | ||
</p> | </p> | ||
Line 136: | Line 224: | ||
<p>VALENTINE.<br/> | <p>VALENTINE.<br/> | ||
So please my lord, I might not be admitted,<br/> | So please my lord, I might not be admitted,<br/> | ||
But from her handmaid do return this answer:<br/> | But from her handmaid do return this answer:<br/> | ||
The element itself, till seven years' heat,<br/> | The element itself, till seven years' heat,<br/> | ||
Shall not behold her face at ample view;<br/> | Shall not behold her face at ample view;<br/> | ||
But like a cloistress she will veiled walk,<br/> | But like a cloistress she will veiled walk,<br/> | ||
And water once a day her chamber round<br/> | And water once a day her chamber round<br/> | ||
With eye-offending brine: all this to season<br/> | With eye-offending brine: all this to season<br/> | ||
A brother's dead love, which she would keep fresh<br/> | A brother's dead love, which she would keep fresh<br/> | ||
And lasting in her sad remembrance. | And lasting in her sad remembrance. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
O, she that hath a heart of that fine frame<br/> | O, she that hath a heart of that fine frame<br/> | ||
To pay this debt of love but to a brother,<br/> | To pay this debt of love but to a brother,<br/> | ||
How will she love, when the rich golden shaft<br/> | How will she love, when the rich golden shaft<br/> | ||
Hath kill'd the flock of all affections else<br/> | Hath kill'd the flock of all affections else<br/> | ||
That live in her; when liver, brain, and heart,<br/> | That live in her; when liver, brain, and heart,<br/> | ||
These sovereign thrones, are all supplied and fill'd<br/> | These sovereign thrones, are all supplied and fill'd<br/> | ||
Her sweet perfections with one self king!<br/> | Her sweet perfections with one self king!<br/> | ||
Away before me to sweet beds of flowers,<br/> | Away before me to sweet beds of flowers,<br/> | ||
Love-thoughts lie rich when canopied with bowers. | Love-thoughts lie rich when canopied with bowers. | ||
</p> | </p> | ||
Line 164: | Line 272: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Viola,</span> a | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Viola,</span> a | ||
<span class="charname">Captain</span> and Sailors.</p> | <span class="charname">Captain</span> and Sailors.</p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
What country, friends, is this? | What country, friends, is this? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAPTAIN.<br/> | <p>CAPTAIN.<br/> | ||
This is Illyria, lady. | This is Illyria, lady. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
And what should I do in Illyria?<br/> | And what should I do in Illyria?<br/> | ||
My brother he is in Elysium.<br/> | My brother he is in Elysium.<br/> | ||
Perchance he is not drown'd. What think you, sailors? | Perchance he is not drown'd. What think you, sailors? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAPTAIN.<br/> | <p>CAPTAIN.<br/> | ||
It is perchance that you yourself were sav'd. | It is perchance that you yourself were sav'd. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
O my poor brother! and so perchance may he be. | O my poor brother! and so perchance may he be. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAPTAIN.<br/> | <p>CAPTAIN.<br/> | ||
True, madam; and to comfort you with chance,<br/> | True, madam; and to comfort you with chance,<br/> | ||
Assure yourself, after our ship did split,<br/> | Assure yourself, after our ship did split,<br/> | ||
When you, and those poor number sav'd with you,<br/> | When you, and those poor number sav'd with you,<br/> | ||
Hung on our driving boat, I saw your brother,<br/> | Hung on our driving boat, I saw your brother,<br/> | ||
Most provident in peril, bind himself,<br/> | Most provident in peril, bind himself,<br/> | ||
(Courage and hope both teaching him the practice)<br/> | (Courage and hope both teaching him the practice)<br/> | ||
To a strong mast that liv'd upon the sea;<br/> | To a strong mast that liv'd upon the sea;<br/> | ||
Where, like Arion on the dolphin's back,<br/> | Where, like Arion on the dolphin's back,<br/> | ||
I saw him hold acquaintance with the waves<br/> | I saw him hold acquaintance with the waves<br/> | ||
So long as I could see. | So long as I could see. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
For saying so, there's gold!<br/> | For saying so, there's gold!<br/> | ||
Mine own escape unfoldeth to my hope,<br/> | Mine own escape unfoldeth to my hope,<br/> | ||
Whereto thy speech serves for authority,<br/> | Whereto thy speech serves for authority,<br/> | ||
The like of him. Know'st thou this country? | The like of him. Know'st thou this country? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAPTAIN.<br/> | <p>CAPTAIN.<br/> | ||
Ay, madam, well, for I was bred and born<br/> | Ay, madam, well, for I was bred and born<br/> | ||
Not three hours' travel from this very place. | Not three hours' travel from this very place. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Who governs here? | Who governs here? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAPTAIN.<br/> | <p>CAPTAIN.<br/> | ||
A noble duke, in nature as in name. | A noble duke, in nature as in name. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
What is his name? | What is his name? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAPTAIN.<br/> | <p>CAPTAIN.<br/> | ||
Orsino. | Orsino. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Orsino! I have heard my father name him.<br/> | Orsino! I have heard my father name him.<br/> | ||
He was a bachelor then. | He was a bachelor then. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAPTAIN.<br/> | <p>CAPTAIN.<br/> | ||
And so is now, or was so very late;<br/> | And so is now, or was so very late;<br/> | ||
For but a month ago I went from hence,<br/> | For but a month ago I went from hence,<br/> | ||
And then 'twas fresh in murmur, (as, you know,<br/> | And then 'twas fresh in murmur, (as, you know,<br/> | ||
What great ones do, the less will prattle of)<br/> | What great ones do, the less will prattle of)<br/> | ||
That he did seek the love of fair Olivia. | That he did seek the love of fair Olivia. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
What's she? | What's she? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAPTAIN.<br/> | <p>CAPTAIN.<br/> | ||
A virtuous maid, the daughter of a count<br/> | A virtuous maid, the daughter of a count<br/> | ||
That died some twelvemonth since; then leaving her<br/> | That died some twelvemonth since; then leaving her<br/> | ||
In the protection of his son, her brother,<br/> | In the protection of his son, her brother,<br/> | ||
Who shortly also died; for whose dear love<br/> | Who shortly also died; for whose dear love<br/> | ||
They say, she hath abjur'd the company<br/> | They say, she hath abjur'd the company<br/> | ||
And sight of men. | And sight of men. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
O that I served that lady,<br/> | O that I served that lady,<br/> | ||
And might not be delivered to the world,<br/> | And might not be delivered to the world,<br/> | ||
Till I had made mine own occasion mellow,<br/> | Till I had made mine own occasion mellow,<br/> | ||
What my estate is. | What my estate is. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAPTAIN.<br/> | <p>CAPTAIN.<br/> | ||
That were hard to compass,<br/> | That were hard to compass,<br/> | ||
Because she will admit no kind of suit,<br/> | Because she will admit no kind of suit,<br/> | ||
No, not the Duke's. | No, not the Duke's. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
There is a fair behaviour in thee, Captain;<br/> | There is a fair behaviour in thee, Captain;<br/> | ||
And though that nature with a beauteous wall<br/> | And though that nature with a beauteous wall<br/> | ||
Doth oft close in pollution, yet of thee<br/> | Doth oft close in pollution, yet of thee<br/> | ||
I will believe thou hast a mind that suits<br/> | I will believe thou hast a mind that suits<br/> | ||
With this thy fair and outward character.<br/> | With this thy fair and outward character.<br/> | ||
I pray thee, and I'll pay thee bounteously,<br/> | I pray thee, and I'll pay thee bounteously,<br/> | ||
Conceal me what I am, and be my aid<br/> | Conceal me what I am, and be my aid<br/> | ||
For such disguise as haply shall become<br/> | For such disguise as haply shall become<br/> | ||
The form of my intent. I'll serve this duke;<br/> | The form of my intent. I'll serve this duke;<br/> | ||
Thou shalt present me as an eunuch to him.<br/> | Thou shalt present me as an eunuch to him.<br/> | ||
It may be worth thy pains; for I can sing,<br/> | It may be worth thy pains; for I can sing,<br/> | ||
And speak to him in many sorts of music,<br/> | And speak to him in many sorts of music,<br/> | ||
That will allow me very worth his service.<br/> | That will allow me very worth his service.<br/> | ||
What else may hap, to time I will commit;<br/> | What else may hap, to time I will commit;<br/> | ||
Only shape thou thy silence to my wit. | Only shape thou thy silence to my wit. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAPTAIN.<br/> | <p>CAPTAIN.<br/> | ||
Be you his eunuch and your mute I'll be;<br/> | Be you his eunuch and your mute I'll be;<br/> | ||
When my tongue blabs, then let mine eyes not see. | When my tongue blabs, then let mine eyes not see. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
I thank thee. Lead me on. | I thank thee. Lead me on. | ||
</p> | </p> | ||
Line 300: | Line 496: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Sir Toby</span> and | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Sir Toby</span> and | ||
<span class="charname">Maria</span>.</p> | <span class="charname">Maria</span>.</p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
What a plague means my niece to take the death of her brother thus? I am sure | What a plague means my niece to take the death of her brother thus? I am sure | ||
care's an enemy to life. | care's an enemy to life. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
By my troth, Sir Toby, you must come in earlier o' nights; your cousin, | By my troth, Sir Toby, you must come in earlier o' nights; your cousin, | ||
my lady, takes great exceptions to your ill hours. | my lady, takes great exceptions to your ill hours. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Why, let her except, before excepted. | Why, let her except, before excepted. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
Ay, but you must confine yourself within the modest limits of order. | Ay, but you must confine yourself within the modest limits of order. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Confine? I'll confine myself no finer than I am. These clothes are good | Confine? I'll confine myself no finer than I am. These clothes are good | ||
enough to drink in, and so be these boots too; and they be not, let them hang | enough to drink in, and so be these boots too; and they be not, let them hang | ||
themselves in their own straps. | themselves in their own straps. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
That quaffing and drinking will undo you: I heard my lady talk of it yesterday; | That quaffing and drinking will undo you: I heard my lady talk of it yesterday; | ||
and of a foolish knight that you brought in one night here to be her wooer. | and of a foolish knight that you brought in one night here to be her wooer. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Who? Sir Andrew Aguecheek? | Who? Sir Andrew Aguecheek? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
Ay, he. | Ay, he. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
He's as tall a man as any's in Illyria. | He's as tall a man as any's in Illyria. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
What's that to th' purpose? | What's that to th' purpose? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Why, he has three thousand ducats a year. | Why, he has three thousand ducats a year. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
Ay, but he'll have but a year in all these ducats. He's a very | Ay, but he'll have but a year in all these ducats. He's a very | ||
fool, and a prodigal. | fool, and a prodigal. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Fie, that you'll say so! he plays o' the viol-de-gamboys, and | Fie, that you'll say so! he plays o' the viol-de-gamboys, and | ||
speaks three or four languages word for word without book, and hath all the | speaks three or four languages word for word without book, and hath all the | ||
good gifts of nature. | good gifts of nature. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
He hath indeed, almost natural: for, besides that he's a fool, he's | He hath indeed, almost natural: for, besides that he's a fool, he's | ||
a great quarreller; and, but that he hath the gift of a coward to allay the | a great quarreller; and, but that he hath the gift of a coward to allay the | ||
gust he hath in quarrelling, 'tis thought among the prudent he would | gust he hath in quarrelling, 'tis thought among the prudent he would | ||
quickly have the gift of a grave. | quickly have the gift of a grave. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
By this hand, they are scoundrels and substractors that say so of him. Who are | By this hand, they are scoundrels and substractors that say so of him. Who are | ||
they? | they? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
They that add, moreover, he's drunk nightly in your company. | They that add, moreover, he's drunk nightly in your company. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
With drinking healths to my niece; I'll drink to her as long as there is | With drinking healths to my niece; I'll drink to her as long as there is | ||
a passage in my throat, and drink in Illyria. He's a coward and a coystril | a passage in my throat, and drink in Illyria. He's a coward and a coystril | ||
that will not drink to my niece till his brains turn o' the toe like a | that will not drink to my niece till his brains turn o' the toe like a | ||
parish top. What, wench! <i>Castiliano vulgo:</i> for here comes Sir Andrew | parish top. What, wench! <i>Castiliano vulgo:</i> for here comes Sir Andrew | ||
Agueface. | Agueface. | ||
</p> | </p> | ||
Line 389: | Line 636: | ||
<p>AGUECHEEK.<br/> | <p>AGUECHEEK.<br/> | ||
Sir Toby Belch! How now, Sir Toby Belch? | Sir Toby Belch! How now, Sir Toby Belch? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Sweet Sir Andrew! | Sweet Sir Andrew! | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Bless you, fair shrew. | Bless you, fair shrew. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
And you too, sir. | And you too, sir. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Accost, Sir Andrew, accost. | Accost, Sir Andrew, accost. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
What's that? | What's that? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
My niece's chamber-maid. | My niece's chamber-maid. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Good Mistress Accost, I desire better acquaintance. | Good Mistress Accost, I desire better acquaintance. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
My name is Mary, sir. | My name is Mary, sir. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Good Mistress Mary Accost,— | |||
Good Mistress Mary Accost,&mdash; | |||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
You mistake, knight: accost is front her, board her, woo her, assail her. | You mistake, knight: accost is front her, board her, woo her, assail her. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
By my troth, I would not undertake her in this company. Is that the meaning of | By my troth, I would not undertake her in this company. Is that the meaning of | ||
accost? | accost? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
Fare you well, gentlemen. | Fare you well, gentlemen. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
And thou let part so, Sir Andrew, would thou mightst never draw sword again. | And thou let part so, Sir Andrew, would thou mightst never draw sword again. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
And you part so, mistress, I would I might never draw sword again. Fair lady, | And you part so, mistress, I would I might never draw sword again. Fair lady, | ||
do you think you have fools in hand? | do you think you have fools in hand? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
Sir, I have not you by the hand. | Sir, I have not you by the hand. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Marry, but you shall have, and here's my hand. | Marry, but you shall have, and here's my hand. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
Now, sir, thought is free. I pray you, bring your hand to th' buttery bar | Now, sir, thought is free. I pray you, bring your hand to th' buttery bar | ||
and let it drink. | and let it drink. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Wherefore, sweetheart? What's your metaphor? | Wherefore, sweetheart? What's your metaphor? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
It's dry, sir. | It's dry, sir. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Why, I think so; I am not such an ass but I can keep my hand dry. But | Why, I think so; I am not such an ass but I can keep my hand dry. But | ||
what's your jest? | what's your jest? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
A dry jest, sir. | A dry jest, sir. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Are you full of them? | Are you full of them? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
Ay, sir, I have them at my fingers' ends: marry, now I let go your hand, | Ay, sir, I have them at my fingers' ends: marry, now I let go your hand, | ||
I am barren. | I am barren. | ||
</p> | </p> | ||
Line 492: | Line 792: | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
O knight, thou lack'st a cup of canary: When did I see thee so put down? | O knight, thou lack'st a cup of canary: When did I see thee so put down? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Never in your life, I think, unless you see canary put me down. Methinks | Never in your life, I think, unless you see canary put me down. Methinks | ||
sometimes I have no more wit than a Christian or an ordinary man has; but I am | sometimes I have no more wit than a Christian or an ordinary man has; but I am | ||
a great eater of beef, and I believe that does harm to my wit. | a great eater of beef, and I believe that does harm to my wit. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
No question. | No question. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
And I thought that, I'd forswear it. I'll ride home tomorrow, Sir | And I thought that, I'd forswear it. I'll ride home tomorrow, Sir | ||
Toby. | Toby. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
<i>Pourquoy</i>, my dear knight? | <i>Pourquoy</i>, my dear knight? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
What is <i>pourquoy?</i> Do, or not do? I would I had bestowed that time in the | What is <i>pourquoy?</i> Do, or not do? I would I had bestowed that time in the | ||
tongues that I have in fencing, dancing, and bear-baiting. O, had I but | tongues that I have in fencing, dancing, and bear-baiting. O, had I but | ||
followed the arts! | followed the arts! | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Then hadst thou had an excellent head of hair. | Then hadst thou had an excellent head of hair. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Why, would that have mended my hair? | Why, would that have mended my hair? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Past question; for thou seest it will not curl by nature. | Past question; for thou seest it will not curl by nature. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
But it becomes me well enough, does't not? | But it becomes me well enough, does't not? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Excellent, it hangs like flax on a distaff; and I hope to see a houswife take | Excellent, it hangs like flax on a distaff; and I hope to see a houswife take | ||
thee between her legs, and spin it off. | thee between her legs, and spin it off. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Faith, I'll home tomorrow, Sir Toby; your niece will not be seen, or if | Faith, I'll home tomorrow, Sir Toby; your niece will not be seen, or if | ||
she be, it's four to one she'll none of me; the Count himself here | she be, it's four to one she'll none of me; the Count himself here | ||
hard by woos her. | hard by woos her. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
She'll none o' the Count; she'll not match above her degree, | She'll none o' the Count; she'll not match above her degree, | ||
neither in estate, years, nor wit; I have heard her swear't. Tut, | neither in estate, years, nor wit; I have heard her swear't. Tut, | ||
there's life in't, man. | there's life in't, man. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
I'll stay a month longer. I am a fellow o' the strangest mind | I'll stay a month longer. I am a fellow o' the strangest mind | ||
i' the world; I delight in masques and revels sometimes altogether. | i' the world; I delight in masques and revels sometimes altogether. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Art thou good at these kick-shawses, knight? | Art thou good at these kick-shawses, knight? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
As any man in Illyria, whatsoever he be, under the degree of my betters; and | As any man in Illyria, whatsoever he be, under the degree of my betters; and | ||
yet I will not compare with an old man. | yet I will not compare with an old man. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
What is thy excellence in a galliard, knight? | What is thy excellence in a galliard, knight? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Faith, I can cut a caper. | Faith, I can cut a caper. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
And I can cut the mutton to't. | And I can cut the mutton to't. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
And I think I have the back-trick simply as strong as any man in Illyria. | And I think I have the back-trick simply as strong as any man in Illyria. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Wherefore are these things hid? Wherefore have these gifts a curtain before | Wherefore are these things hid? Wherefore have these gifts a curtain before | ||
'em? Are they like to take dust, like Mistress Mall's picture? Why | 'em? Are they like to take dust, like Mistress Mall's picture? Why | ||
dost thou not go to church in a galliard, and come home in a coranto? My very | dost thou not go to church in a galliard, and come home in a coranto? My very | ||
walk should be a jig; I would not so much as make water but in a sink-a-pace. | walk should be a jig; I would not so much as make water but in a sink-a-pace. | ||
What dost thou mean? Is it a world to hide virtues in? I did think, by the | What dost thou mean? Is it a world to hide virtues in? I did think, by the | ||
excellent constitution of thy leg, it was formed under the star of a galliard. | excellent constitution of thy leg, it was formed under the star of a galliard. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Ay, 'tis strong, and it does indifferent well in a | Ay, 'tis strong, and it does indifferent well in a | ||
dam'd-colour'd stock. Shall we set about some revels? | dam'd-colour'd stock. Shall we set about some revels? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
What shall we do else? Were we not born under Taurus? | What shall we do else? Were we not born under Taurus? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Taurus? That's sides and heart. | Taurus? That's sides and heart. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
No, sir, it is legs and thighs. Let me see thee caper. Ha, higher: ha, ha, | No, sir, it is legs and thighs. Let me see thee caper. Ha, higher: ha, ha, | ||
excellent! | excellent! | ||
</p> | </p> | ||
Line 615: | Line 984: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Valentine</span> and | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Valentine</span> and | ||
<span class="charname">Viola</span> in man's attire.</p> | <span class="charname">Viola</span> in man's attire.</p> | ||
<p>VALENTINE.<br/> | <p>VALENTINE.<br/> | ||
If the duke continue these favours towards you, Cesario, you are like to be | If the duke continue these favours towards you, Cesario, you are like to be | ||
much advanced; he hath known you but three days, and already you are no | much advanced; he hath known you but three days, and already you are no | ||
stranger. | stranger. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
You either fear his humour or my negligence, that you call in question the | You either fear his humour or my negligence, that you call in question the | ||
continuance of his love. Is he inconstant, sir, in his favours? | continuance of his love. Is he inconstant, sir, in his favours? | ||
</p> | </p> | ||
<p>VALENTINE.<br/> | <p>VALENTINE.<br/> | ||
No, believe me. | No, believe me. | ||
</p> | </p> | ||
Line 635: | Line 1,014: | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
I thank you. Here comes the Count. | I thank you. Here comes the Count. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
Who saw Cesario, ho? | Who saw Cesario, ho? | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
On your attendance, my lord, here. | On your attendance, my lord, here. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
Stand you awhile aloof.—Cesario,<br/> | |||
Stand you awhile aloof.&mdash;Cesario,<br/> | |||
Thou know'st no less but all; I have unclasp'd<br/> | Thou know'st no less but all; I have unclasp'd<br/> | ||
To thee the book even of my secret soul.<br/> | To thee the book even of my secret soul.<br/> | ||
Therefore, good youth, address thy gait unto her,<br/> | Therefore, good youth, address thy gait unto her,<br/> | ||
Be not denied access, stand at her doors,<br/> | Be not denied access, stand at her doors,<br/> | ||
And tell them, there thy fixed foot shall grow<br/> | And tell them, there thy fixed foot shall grow<br/> | ||
Till thou have audience. | Till thou have audience. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Sure, my noble lord,<br/> | Sure, my noble lord,<br/> | ||
If she be so abandon'd to her sorrow<br/> | If she be so abandon'd to her sorrow<br/> | ||
As it is spoke, she never will admit me. | As it is spoke, she never will admit me. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
Be clamorous and leap all civil bounds,<br/> | Be clamorous and leap all civil bounds,<br/> | ||
Rather than make unprofited return. | Rather than make unprofited return. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Say I do speak with her, my lord, what then? | Say I do speak with her, my lord, what then? | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
O then unfold the passion of my love,<br/> | O then unfold the passion of my love,<br/> | ||
Surprise her with discourse of my dear faith;<br/> | Surprise her with discourse of my dear faith;<br/> | ||
It shall become thee well to act my woes;<br/> | It shall become thee well to act my woes;<br/> | ||
She will attend it better in thy youth,<br/> | She will attend it better in thy youth,<br/> | ||
Than in a nuncio's of more grave aspect. | Than in a nuncio's of more grave aspect. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
I think not so, my lord. | I think not so, my lord. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
Dear lad, believe it;<br/> | Dear lad, believe it;<br/> | ||
For they shall yet belie thy happy years,<br/> | For they shall yet belie thy happy years,<br/> | ||
That say thou art a man: Diana's lip<br/> | That say thou art a man: Diana's lip<br/> | ||
Is not more smooth and rubious; thy small pipe<br/> | Is not more smooth and rubious; thy small pipe<br/> | ||
Is as the maiden's organ, shrill and sound,<br/> | Is as the maiden's organ, shrill and sound,<br/> | ||
And all is semblative a woman's part.<br/> | And all is semblative a woman's part.<br/> | ||
I know thy constellation is right apt<br/> | I know thy constellation is right apt<br/> | ||
For this affair. Some four or five attend him:<br/> | For this affair. Some four or five attend him:<br/> | ||
All, if you will; for I myself am best<br/> | All, if you will; for I myself am best<br/> | ||
When least in company. Prosper well in this,<br/> | When least in company. Prosper well in this,<br/> | ||
And thou shalt live as freely as thy lord,<br/> | And thou shalt live as freely as thy lord,<br/> | ||
To call his fortunes thine. | To call his fortunes thine. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
I'll do my best<br/> | I'll do my best<br/> | ||
To woo your lady. [<i>Aside.</i>] Yet, a barful strife!<br/> | To woo your lady. [<i>Aside.</i>] Yet, a barful strife!<br/> | ||
Whoe'er I woo, myself would be his wife. | Whoe'er I woo, myself would be his wife. | ||
</p> | </p> | ||
Line 709: | Line 1,136: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Maria</span> and | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Maria</span> and | ||
<span class="charname">Clown</span>.</p> | <span class="charname">Clown</span>.</p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
Nay; either tell me where thou hast been, or I will not open my lips so wide as | Nay; either tell me where thou hast been, or I will not open my lips so wide as | ||
a bristle may enter, in way of thy excuse: my lady will hang thee for thy | a bristle may enter, in way of thy excuse: my lady will hang thee for thy | ||
absence. | absence. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Let her hang me: he that is well hanged in this world needs to fear no colours. | Let her hang me: he that is well hanged in this world needs to fear no colours. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
Make that good. | Make that good. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
He shall see none to fear. | He shall see none to fear. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
A good lenten answer. I can tell thee where that saying was born, of I fear no | A good lenten answer. I can tell thee where that saying was born, of I fear no | ||
colours. | colours. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Where, good Mistress Mary? | Where, good Mistress Mary? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
In the wars, and that may you be bold to say in your foolery. | In the wars, and that may you be bold to say in your foolery. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Well, God give them wisdom that have it; and those that are fools, let them use | Well, God give them wisdom that have it; and those that are fools, let them use | ||
their talents. | their talents. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
Yet you will be hanged for being so long absent; or to be turned away; is not | Yet you will be hanged for being so long absent; or to be turned away; is not | ||
that as good as a hanging to you? | that as good as a hanging to you? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Many a good hanging prevents a bad marriage; and for turning away, let summer | Many a good hanging prevents a bad marriage; and for turning away, let summer | ||
bear it out. | bear it out. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
You are resolute then? | You are resolute then? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Not so, neither, but I am resolved on two points. | Not so, neither, but I am resolved on two points. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
That if one break, the other will hold; or if both break, your gaskins fall. | That if one break, the other will hold; or if both break, your gaskins fall. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Apt, in good faith, very apt! Well, go thy way; if Sir Toby would leave | Apt, in good faith, very apt! Well, go thy way; if Sir Toby would leave | ||
drinking, thou wert as witty a piece of Eve's flesh as any in Illyria. | drinking, thou wert as witty a piece of Eve's flesh as any in Illyria. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
Peace, you rogue, no more o' that. Here comes my lady: make your excuse | Peace, you rogue, no more o' that. Here comes my lady: make your excuse | ||
wisely, you were best. | wisely, you were best. | ||
</p> | </p> | ||
Line 782: | Line 1,248: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Olivia</span> with | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Olivia</span> with | ||
<span class="charname">Malvolio</span>.</p> | <span class="charname">Malvolio</span>.</p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Wit, and't be thy will, put me into good fooling! Those wits that think | Wit, and't be thy will, put me into good fooling! Those wits that think | ||
they have thee, do very oft prove fools; and I that am sure I lack thee, may | they have thee, do very oft prove fools; and I that am sure I lack thee, may | ||
pass for a wise man. For what says Quinapalus? Better a witty fool than a | pass for a wise man. For what says Quinapalus? Better a witty fool than a | ||
foolish wit. God bless thee, lady! | foolish wit. God bless thee, lady! | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Take the fool away. | Take the fool away. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Do you not hear, fellows? Take away the lady. | Do you not hear, fellows? Take away the lady. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Go to, y'are a dry fool; I'll no more of you. Besides, you grow | Go to, y'are a dry fool; I'll no more of you. Besides, you grow | ||
dishonest. | dishonest. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Two faults, madonna, that drink and good counsel will amend: for give the dry | Two faults, madonna, that drink and good counsel will amend: for give the dry | ||
fool drink, then is the fool not dry; bid the dishonest man mend himself, if he | fool drink, then is the fool not dry; bid the dishonest man mend himself, if he | ||
mend, he is no longer dishonest; if he cannot, let the botcher mend him. | mend, he is no longer dishonest; if he cannot, let the botcher mend him. | ||
Anything that's mended is but patched; virtue that transgresses is but | Anything that's mended is but patched; virtue that transgresses is but | ||
patched with sin, and sin that amends is but patched with virtue. If that this | patched with sin, and sin that amends is but patched with virtue. If that this | ||
simple syllogism will serve, so; if it will not, what remedy? As there is no | simple syllogism will serve, so; if it will not, what remedy? As there is no | ||
true cuckold but calamity, so beauty's a flower. The lady bade take away | true cuckold but calamity, so beauty's a flower. The lady bade take away | ||
the fool, therefore, I say again, take her away. | the fool, therefore, I say again, take her away. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Sir, I bade them take away you. | Sir, I bade them take away you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Misprision in the highest degree! Lady, <i>cucullus non facit | Misprision in the highest degree! Lady, <i>cucullus non facit | ||
monachum:</i> that's as much to say, I wear not motley in my brain. Good | monachum:</i> that's as much to say, I wear not motley in my brain. Good | ||
madonna, give me leave to prove you a fool. | madonna, give me leave to prove you a fool. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Can you do it? | Can you do it? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Dexteriously, good madonna. | Dexteriously, good madonna. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Make your proof. | Make your proof. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
I must catechize you for it, madonna. Good my mouse of virtue, answer me. | I must catechize you for it, madonna. Good my mouse of virtue, answer me. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Well sir, for want of other idleness, I'll 'bide your proof. | Well sir, for want of other idleness, I'll 'bide your proof. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Good madonna, why mourn'st thou? | Good madonna, why mourn'st thou? | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Good fool, for my brother's death. | Good fool, for my brother's death. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
I think his soul is in hell, madonna. | I think his soul is in hell, madonna. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
I know his soul is in heaven, fool. | I know his soul is in heaven, fool. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
The more fool you, madonna, to mourn for your brother's soul being in | The more fool you, madonna, to mourn for your brother's soul being in | ||
heaven. Take away the fool, gentlemen. | heaven. Take away the fool, gentlemen. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
What think you of this fool, Malvolio? doth he not mend? | What think you of this fool, Malvolio? doth he not mend? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Yes; and shall do, till the pangs of death shake him. Infirmity, that decays | Yes; and shall do, till the pangs of death shake him. Infirmity, that decays | ||
the wise, doth ever make the better fool. | the wise, doth ever make the better fool. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
God send you, sir, a speedy infirmity, for the better increasing your folly! | God send you, sir, a speedy infirmity, for the better increasing your folly! | ||
Sir Toby will be sworn that I am no fox; but he will not pass his word for | Sir Toby will be sworn that I am no fox; but he will not pass his word for | ||
twopence that you are no fool. | twopence that you are no fool. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
How say you to that, Malvolio? | How say you to that, Malvolio? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
I marvel your ladyship takes delight in such a barren rascal; I saw him put | I marvel your ladyship takes delight in such a barren rascal; I saw him put | ||
down the other day with an ordinary fool, that has no more brain than a stone. | down the other day with an ordinary fool, that has no more brain than a stone. | ||
Look you now, he's out of his guard already; unless you laugh and | Look you now, he's out of his guard already; unless you laugh and | ||
minister occasion to him, he is gagged. I protest I take these wise men, that | minister occasion to him, he is gagged. I protest I take these wise men, that | ||
crow so at these set kind of fools, no better than the fools' zanies. | crow so at these set kind of fools, no better than the fools' zanies. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
O, you are sick of self-love, Malvolio, and taste with a distempered appetite. | O, you are sick of self-love, Malvolio, and taste with a distempered appetite. | ||
To be generous, guiltless, and of free disposition, is to take those things for | To be generous, guiltless, and of free disposition, is to take those things for | ||
bird-bolts that you deem cannon bullets. There is no slander in an allowed | bird-bolts that you deem cannon bullets. There is no slander in an allowed | ||
fool, though he do nothing but rail; nor no railing in a known discreet man, | fool, though he do nothing but rail; nor no railing in a known discreet man, | ||
though he do nothing but reprove. | though he do nothing but reprove. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Now Mercury endue thee with leasing, for thou speak'st well of fools! | Now Mercury endue thee with leasing, for thou speak'st well of fools! | ||
</p> | </p> | ||
Line 908: | Line 1,448: | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
Madam, there is at the gate a young gentleman much desires to speak with you. | Madam, there is at the gate a young gentleman much desires to speak with you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
From the Count Orsino, is it? | From the Count Orsino, is it? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
I know not, madam; 'tis a fair young man, and well attended. | I know not, madam; 'tis a fair young man, and well attended. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Who of my people hold him in delay? | Who of my people hold him in delay? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
Sir Toby, madam, your kinsman. | Sir Toby, madam, your kinsman. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Fetch him off, I pray you; he speaks nothing but madman. Fie on him! | Fetch him off, I pray you; he speaks nothing but madman. Fie on him! | ||
</p> | </p> | ||
Line 934: | Line 1,486: | ||
<p>Go you, Malvolio. If it be a suit from the Count, I am sick, or not at home. | <p>Go you, Malvolio. If it be a suit from the Count, I am sick, or not at home. | ||
What you will, to dismiss it. | What you will, to dismiss it. | ||
</p> | </p> | ||
Line 940: | Line 1,494: | ||
<p>Now you see, sir, how your fooling grows old, and people dislike it. | <p>Now you see, sir, how your fooling grows old, and people dislike it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Thou hast spoke for us, madonna, as if thy eldest son should be a fool: whose | Thou hast spoke for us, madonna, as if thy eldest son should be a fool: whose | ||
skull Jove cram with brains, for here he comes, one of thy kin has a most weak | skull Jove cram with brains, for here he comes, one of thy kin has a most weak | ||
<i>pia mater</i>. | <i>pia mater</i>. | ||
</p> | </p> | ||
Line 951: | Line 1,510: | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
By mine honour, half drunk. What is he at the gate, cousin? | By mine honour, half drunk. What is he at the gate, cousin? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
A gentleman. | A gentleman. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
A gentleman? What gentleman? | A gentleman? What gentleman? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
'Tis a gentleman here. A plague o' these pickle-herrings! How now, | 'Tis a gentleman here. A plague o' these pickle-herrings! How now, | ||
sot? | sot? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Good Sir Toby. | Good Sir Toby. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Cousin, cousin, how have you come so early by this lethargy? | Cousin, cousin, how have you come so early by this lethargy? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Lechery! I defy lechery. There's one at the gate. | Lechery! I defy lechery. There's one at the gate. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Ay, marry, what is he? | Ay, marry, what is he? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Let him be the devil an he will, I care not: give me faith, say I. Well, | Let him be the devil an he will, I care not: give me faith, say I. Well, | ||
it's all one. | it's all one. | ||
</p> | </p> | ||
Line 991: | Line 1,570: | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
What's a drunken man like, fool? | What's a drunken man like, fool? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Like a drowned man, a fool, and a madman: one draught above heat makes him a | Like a drowned man, a fool, and a madman: one draught above heat makes him a | ||
fool, the second mads him, and a third drowns him. | fool, the second mads him, and a third drowns him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Go thou and seek the coroner, and let him sit o' my coz; for he's | Go thou and seek the coroner, and let him sit o' my coz; for he's | ||
in the third degree of drink; he's drowned. Go, look after him. | in the third degree of drink; he's drowned. Go, look after him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
He is but mad yet, madonna; and the fool shall look to the madman. | He is but mad yet, madonna; and the fool shall look to the madman. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,013: | Line 1,602: | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Madam, yond young fellow swears he will speak with you. I told him you were | Madam, yond young fellow swears he will speak with you. I told him you were | ||
sick; he takes on him to understand so much, and therefore comes to speak with | sick; he takes on him to understand so much, and therefore comes to speak with | ||
you. I told him you were asleep; he seems to have a foreknowledge of that too, | you. I told him you were asleep; he seems to have a foreknowledge of that too, | ||
and therefore comes to speak with you. What is to be said to him, lady? | and therefore comes to speak with you. What is to be said to him, lady? | ||
He's fortified against any denial. | He's fortified against any denial. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Tell him, he shall not speak with me. | Tell him, he shall not speak with me. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Has been told so; and he says he'll stand at your door like a | Has been told so; and he says he'll stand at your door like a | ||
sheriff's post, and be the supporter of a bench, but he'll speak | sheriff's post, and be the supporter of a bench, but he'll speak | ||
with you. | with you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
What kind o' man is he? | What kind o' man is he? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Why, of mankind. | Why, of mankind. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
What manner of man? | What manner of man? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Of very ill manner; he'll speak with you, will you or no. | Of very ill manner; he'll speak with you, will you or no. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Of what personage and years is he? | Of what personage and years is he? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Not yet old enough for a man, nor young enough for a boy; as a squash is before | Not yet old enough for a man, nor young enough for a boy; as a squash is before | ||
'tis a peascod, or a codling, when 'tis almost an apple. 'Tis | 'tis a peascod, or a codling, when 'tis almost an apple. 'Tis | ||
with him in standing water, between boy and man. He is very well-favoured, and | with him in standing water, between boy and man. He is very well-favoured, and | ||
he speaks very shrewishly. One would think his mother's milk were scarce | he speaks very shrewishly. One would think his mother's milk were scarce | ||
out of him. | out of him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Let him approach. Call in my gentlewoman. | Let him approach. Call in my gentlewoman. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Gentlewoman, my lady calls. | Gentlewoman, my lady calls. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,071: | Line 1,692: | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Give me my veil; come, throw it o'er my face.<br/> | Give me my veil; come, throw it o'er my face.<br/> | ||
We'll once more hear Orsino's embassy. | We'll once more hear Orsino's embassy. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,078: | Line 1,702: | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
The honourable lady of the house, which is she? | The honourable lady of the house, which is she? | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Speak to me; I shall answer for her. Your will? | Speak to me; I shall answer for her. Your will? | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Most radiant, exquisite, and unmatchable beauty,—I pray you, tell me if | |||
Most radiant, exquisite, and unmatchable beauty,&mdash;I pray you, tell me if | |||
this be the lady of the house, for I never saw her. I would be loath to cast | this be the lady of the house, for I never saw her. I would be loath to cast | ||
away my speech; for besides that it is excellently well penned, I have taken | away my speech; for besides that it is excellently well penned, I have taken | ||
great pains to con it. Good beauties, let me sustain no scorn; I am very | great pains to con it. Good beauties, let me sustain no scorn; I am very | ||
comptible, even to the least sinister usage. | comptible, even to the least sinister usage. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Whence came you, sir? | Whence came you, sir? | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
I can say little more than I have studied, and that question's out of my | I can say little more than I have studied, and that question's out of my | ||
part. Good gentle one, give me modest assurance, if you be the lady of the | part. Good gentle one, give me modest assurance, if you be the lady of the | ||
house, that I may proceed in my speech. | house, that I may proceed in my speech. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Are you a comedian? | Are you a comedian? | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
No, my profound heart: and yet, by the very fangs of malice I swear, I am not | No, my profound heart: and yet, by the very fangs of malice I swear, I am not | ||
that I play. Are you the lady of the house? | that I play. Are you the lady of the house? | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
If I do not usurp myself, I am. | If I do not usurp myself, I am. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Most certain, if you are she, you do usurp yourself; for what is yours to | Most certain, if you are she, you do usurp yourself; for what is yours to | ||
bestow is not yours to reserve. But this is from my commission. I will on with | bestow is not yours to reserve. But this is from my commission. I will on with | ||
my speech in your praise, and then show you the heart of my message. | my speech in your praise, and then show you the heart of my message. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Come to what is important in't: I forgive you the praise. | Come to what is important in't: I forgive you the praise. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Alas, I took great pains to study it, and 'tis poetical. | Alas, I took great pains to study it, and 'tis poetical. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
It is the more like to be feigned; I pray you keep it in. I heard you were | It is the more like to be feigned; I pray you keep it in. I heard you were | ||
saucy at my gates; and allowed your approach, rather to wonder at you than to | saucy at my gates; and allowed your approach, rather to wonder at you than to | ||
hear you. If you be mad, be gone; if you have reason, be brief: 'tis not | hear you. If you be mad, be gone; if you have reason, be brief: 'tis not | ||
that time of moon with me to make one in so skipping a dialogue. | that time of moon with me to make one in so skipping a dialogue. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
Will you hoist sail, sir? Here lies your way. | Will you hoist sail, sir? Here lies your way. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
No, good swabber, I am to hull here a little longer. Some mollification for | No, good swabber, I am to hull here a little longer. Some mollification for | ||
your giant, sweet lady. Tell me your mind. I am a messenger. | your giant, sweet lady. Tell me your mind. I am a messenger. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Sure, you have some hideous matter to deliver, when the courtesy of it is so | Sure, you have some hideous matter to deliver, when the courtesy of it is so | ||
fearful. Speak your office. | fearful. Speak your office. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
It alone concerns your ear. I bring no overture of war, no taxation of homage; | It alone concerns your ear. I bring no overture of war, no taxation of homage; | ||
I hold the olive in my hand: my words are as full of peace as matter. | I hold the olive in my hand: my words are as full of peace as matter. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Yet you began rudely. What are you? What would you? | Yet you began rudely. What are you? What would you? | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
The rudeness that hath appeared in me have I learned from my entertainment. | The rudeness that hath appeared in me have I learned from my entertainment. | ||
What I am and what I would are as secret as maidenhead: to your ears, divinity; | What I am and what I would are as secret as maidenhead: to your ears, divinity; | ||
to any other's, profanation. | to any other's, profanation. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Give us the place alone: we will hear this divinity. | Give us the place alone: we will hear this divinity. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,173: | Line 1,852: | ||
<p>Now, sir, what is your text? | <p>Now, sir, what is your text? | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Most sweet lady— | |||
</p> | Most sweet lady&mdash; | ||
</p> | |||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
A comfortable doctrine, and much may be said of it. Where lies your text? | A comfortable doctrine, and much may be said of it. Where lies your text? | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
In Orsino's bosom. | In Orsino's bosom. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
In his bosom? In what chapter of his bosom? | In his bosom? In what chapter of his bosom? | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
To answer by the method, in the first of his heart. | To answer by the method, in the first of his heart. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
O, I have read it; it is heresy. Have you no more to say? | O, I have read it; it is heresy. Have you no more to say? | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Good madam, let me see your face. | Good madam, let me see your face. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Have you any commission from your lord to negotiate with my face? You are now | Have you any commission from your lord to negotiate with my face? You are now | ||
out of your text: but we will draw the curtain and show you the picture. | out of your text: but we will draw the curtain and show you the picture. | ||
[<i>Unveiling.</i>] Look you, sir, such a one I was this present. Is't | [<i>Unveiling.</i>] Look you, sir, such a one I was this present. Is't | ||
not well done? | not well done? | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Excellently done, if God did all. | Excellently done, if God did all. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
'Tis in grain, sir; 'twill endure wind and weather. | 'Tis in grain, sir; 'twill endure wind and weather. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
'Tis beauty truly blent, whose red and white<br/> | 'Tis beauty truly blent, whose red and white<br/> | ||
Nature's own sweet and cunning hand laid on.<br/> | Nature's own sweet and cunning hand laid on.<br/> | ||
Lady, you are the cruel'st she alive<br/> | Lady, you are the cruel'st she alive<br/> | ||
If you will lead these graces to the grave,<br/> | If you will lead these graces to the grave,<br/> | ||
And leave the world no copy. | And leave the world no copy. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
O, sir, I will not be so hard-hearted; I will give out divers schedules of my | O, sir, I will not be so hard-hearted; I will give out divers schedules of my | ||
beauty. It shall be inventoried and every particle and utensil labelled to my | beauty. It shall be inventoried and every particle and utensil labelled to my | ||
will: as, item, two lips indifferent red; item, two grey eyes with lids to | will: as, item, two lips indifferent red; item, two grey eyes with lids to | ||
them; item, one neck, one chin, and so forth. Were you sent hither to praise | them; item, one neck, one chin, and so forth. Were you sent hither to praise | ||
me? | me? | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
I see you what you are, you are too proud;<br/> | I see you what you are, you are too proud;<br/> | ||
But, if you were the devil, you are fair.<br/> | But, if you were the devil, you are fair.<br/> | ||
My lord and master loves you. O, such love<br/> | My lord and master loves you. O, such love<br/> | ||
Could be but recompens'd though you were crown'd<br/> | Could be but recompens'd though you were crown'd<br/> | ||
The nonpareil of beauty! | The nonpareil of beauty! | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
How does he love me? | How does he love me? | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
With adorations, fertile tears,<br/> | With adorations, fertile tears,<br/> | ||
With groans that thunder love, with sighs of fire. | With groans that thunder love, with sighs of fire. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Your lord does know my mind, I cannot love him:<br/> | Your lord does know my mind, I cannot love him:<br/> | ||
Yet I suppose him virtuous, know him noble,<br/> | Yet I suppose him virtuous, know him noble,<br/> | ||
Of great estate, of fresh and stainless youth;<br/> | Of great estate, of fresh and stainless youth;<br/> | ||
In voices well divulg'd, free, learn'd, and valiant,<br/> | In voices well divulg'd, free, learn'd, and valiant,<br/> | ||
And in dimension and the shape of nature,<br/> | And in dimension and the shape of nature,<br/> | ||
A gracious person. But yet I cannot love him.<br/> | A gracious person. But yet I cannot love him.<br/> | ||
He might have took his answer long ago. | He might have took his answer long ago. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
If I did love you in my master's flame,<br/> | If I did love you in my master's flame,<br/> | ||
With such a suff'ring, such a deadly life,<br/> | With such a suff'ring, such a deadly life,<br/> | ||
In your denial I would find no sense,<br/> | In your denial I would find no sense,<br/> | ||
I would not understand it. | I would not understand it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Why, what would you? | Why, what would you? | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Make me a willow cabin at your gate,<br/> | Make me a willow cabin at your gate,<br/> | ||
And call upon my soul within the house;<br/> | And call upon my soul within the house;<br/> | ||
Write loyal cantons of contemned love,<br/> | Write loyal cantons of contemned love,<br/> | ||
And sing them loud even in the dead of night;<br/> | And sing them loud even in the dead of night;<br/> | ||
Hallow your name to the reverberate hills,<br/> | Hallow your name to the reverberate hills,<br/> | ||
And make the babbling gossip of the air<br/> | And make the babbling gossip of the air<br/> | ||
Cry out Olivia! O, you should not rest<br/> | Cry out Olivia! O, you should not rest<br/> | ||
Between the elements of air and earth,<br/> | Between the elements of air and earth,<br/> | ||
But you should pity me. | But you should pity me. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
You might do much.<br/> | You might do much.<br/> | ||
What is your parentage? | What is your parentage? | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Above my fortunes, yet my state is well:<br/> | Above my fortunes, yet my state is well:<br/> | ||
I am a gentleman. | I am a gentleman. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Get you to your lord;<br/> | Get you to your lord;<br/> | ||
I cannot love him: let him send no more,<br/> | I cannot love him: let him send no more,<br/> | ||
Unless, perchance, you come to me again,<br/> | Unless, perchance, you come to me again,<br/> | ||
To tell me how he takes it. Fare you well:<br/> | To tell me how he takes it. Fare you well:<br/> | ||
I thank you for your pains: spend this for me. | I thank you for your pains: spend this for me. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
I am no fee'd post, lady; keep your purse;<br/> | I am no fee'd post, lady; keep your purse;<br/> | ||
My master, not myself, lacks recompense.<br/> | My master, not myself, lacks recompense.<br/> | ||
Love make his heart of flint that you shall love,<br/> | Love make his heart of flint that you shall love,<br/> | ||
And let your fervour like my master's be<br/> | And let your fervour like my master's be<br/> | ||
Plac'd in contempt. Farewell, fair cruelty. | Plac'd in contempt. Farewell, fair cruelty. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,313: | Line 2,082: | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
What is your parentage?<br/> | What is your parentage?<br/> | ||
'Above my fortunes, yet my state is well:<br/> | 'Above my fortunes, yet my state is well:<br/> | ||
I am a gentleman.' I'll be sworn thou art;<br/> | I am a gentleman.' I'll be sworn thou art;<br/> | ||
Thy tongue, thy face, thy limbs, actions, and spirit,<br/> | Thy tongue, thy face, thy limbs, actions, and spirit,<br/> | ||
Do give thee five-fold blazon. Not too fast: soft, soft!<br/> | Do give thee five-fold blazon. Not too fast: soft, soft!<br/> | ||
Unless the master were the man. How now?<br/> | Unless the master were the man. How now?<br/> | ||
Even so quickly may one catch the plague?<br/> | Even so quickly may one catch the plague?<br/> | ||
Methinks I feel this youth's perfections<br/> | Methinks I feel this youth's perfections<br/> | ||
With an invisible and subtle stealth<br/> | With an invisible and subtle stealth<br/> | ||
To creep in at mine eyes. Well, let it be.<br/> | To creep in at mine eyes. Well, let it be.<br/> | ||
What ho, Malvolio! | What ho, Malvolio! | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,329: | Line 2,110: | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Here, madam, at your service. | Here, madam, at your service. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Run after that same peevish messenger<br/> | Run after that same peevish messenger<br/> | ||
The County's man: he left this ring behind him,<br/> | The County's man: he left this ring behind him,<br/> | ||
Would I or not; tell him, I'll none of it.<br/> | Would I or not; tell him, I'll none of it.<br/> | ||
Desire him not to flatter with his lord,<br/> | Desire him not to flatter with his lord,<br/> | ||
Nor hold him up with hopes; I am not for him.<br/> | Nor hold him up with hopes; I am not for him.<br/> | ||
If that the youth will come this way tomorrow,<br/> | If that the youth will come this way tomorrow,<br/> | ||
I'll give him reasons for't. Hie thee, Malvolio. | I'll give him reasons for't. Hie thee, Malvolio. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Madam, I will. | Madam, I will. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,349: | Line 2,142: | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
I do I know not what, and fear to find<br/> | I do I know not what, and fear to find<br/> | ||
Mine eye too great a flatterer for my mind.<br/> | Mine eye too great a flatterer for my mind.<br/> | ||
Fate, show thy force, ourselves we do not owe.<br/> | Fate, show thy force, ourselves we do not owe.<br/> | ||
What is decreed must be; and be this so! | What is decreed must be; and be this so! | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exit.</i>]</p> | <p class="right"> [<i>Exit.</i>]</p> | ||
<h3 id="sceneII_361"> <b>ACT II.</b></h3> | <h3 id="sceneII_361"> <b>ACT II.</b></h3> | ||
Line 1,366: | Line 2,160: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Antonio</span> and | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Antonio</span> and | ||
<span class="charname">Sebastian</span>.</p> | <span class="charname">Sebastian</span>.</p> | ||
<p>ANTONIO.<br/> | <p>ANTONIO.<br/> | ||
Will you stay no longer? Nor will you not that I go with you? | Will you stay no longer? Nor will you not that I go with you? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SEBASTIAN.<br/> | <p>SEBASTIAN.<br/> | ||
By your patience, no; my stars shine darkly over me; the malignancy of my fate | By your patience, no; my stars shine darkly over me; the malignancy of my fate | ||
might perhaps distemper yours; therefore I shall crave of you your leave that | might perhaps distemper yours; therefore I shall crave of you your leave that | ||
I may bear my evils alone. It were a bad recompense for your love, to lay any | I may bear my evils alone. It were a bad recompense for your love, to lay any | ||
of them on you. | of them on you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONIO.<br/> | <p>ANTONIO.<br/> | ||
Let me know of you whither you are bound. | Let me know of you whither you are bound. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SEBASTIAN.<br/> | <p>SEBASTIAN.<br/> | ||
No, sooth, sir; my determinate voyage is mere extravagancy. But I perceive in | No, sooth, sir; my determinate voyage is mere extravagancy. But I perceive in | ||
you so excellent a touch of modesty, that you will not extort from me what I am | you so excellent a touch of modesty, that you will not extort from me what I am | ||
willing to keep in. Therefore it charges me in manners the rather to express | willing to keep in. Therefore it charges me in manners the rather to express | ||
myself. You must know of me then, Antonio, my name is Sebastian, which I called | myself. You must know of me then, Antonio, my name is Sebastian, which I called | ||
Roderigo; my father was that Sebastian of Messaline whom I know you have heard | Roderigo; my father was that Sebastian of Messaline whom I know you have heard | ||
of. He left behind him myself and a sister, both born in an hour. If the | of. He left behind him myself and a sister, both born in an hour. If the | ||
heavens had been pleased, would we had so ended! But you, sir, altered that, | heavens had been pleased, would we had so ended! But you, sir, altered that, | ||
for some hour before you took me from the breach of the sea was my sister | for some hour before you took me from the breach of the sea was my sister | ||
drowned. | drowned. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONIO.<br/> | <p>ANTONIO.<br/> | ||
Alas the day! | Alas the day! | ||
</p> | </p> | ||
<p>SEBASTIAN.<br/> | <p>SEBASTIAN.<br/> | ||
A lady, sir, though it was said she much resembled me, was yet of many | A lady, sir, though it was said she much resembled me, was yet of many | ||
accounted beautiful. But though I could not with such estimable wonder overfar | accounted beautiful. But though I could not with such estimable wonder overfar | ||
believe that, yet thus far I will boldly publish her, she bore a mind that envy | believe that, yet thus far I will boldly publish her, she bore a mind that envy | ||
could not but call fair. She is drowned already, sir, with salt water, though I | could not but call fair. She is drowned already, sir, with salt water, though I | ||
seem to drown her remembrance again with more. | seem to drown her remembrance again with more. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONIO.<br/> | <p>ANTONIO.<br/> | ||
Pardon me, sir, your bad entertainment. | Pardon me, sir, your bad entertainment. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SEBASTIAN.<br/> | <p>SEBASTIAN.<br/> | ||
O good Antonio, forgive me your trouble. | O good Antonio, forgive me your trouble. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONIO.<br/> | <p>ANTONIO.<br/> | ||
If you will not murder me for my love, let me be your servant. | If you will not murder me for my love, let me be your servant. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SEBASTIAN.<br/> | <p>SEBASTIAN.<br/> | ||
If you will not undo what you have done, that is, kill him whom you have | If you will not undo what you have done, that is, kill him whom you have | ||
recovered, desire it not. Fare ye well at once; my bosom is full of kindness, | recovered, desire it not. Fare ye well at once; my bosom is full of kindness, | ||
and I am yet so near the manners of my mother, that upon the least occasion | and I am yet so near the manners of my mother, that upon the least occasion | ||
more, mine eyes will tell tales of me. I am bound to the Count Orsino's | more, mine eyes will tell tales of me. I am bound to the Count Orsino's | ||
court: farewell. | court: farewell. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,430: | Line 2,264: | ||
<p>ANTONIO.<br/> | <p>ANTONIO.<br/> | ||
The gentleness of all the gods go with thee!<br/> | The gentleness of all the gods go with thee!<br/> | ||
I have many enemies in Orsino's court,<br/> | I have many enemies in Orsino's court,<br/> | ||
Else would I very shortly see thee there:<br/> | Else would I very shortly see thee there:<br/> | ||
But come what may, I do adore thee so,<br/> | But come what may, I do adore thee so,<br/> | ||
That danger shall seem sport, and I will go. | That danger shall seem sport, and I will go. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,442: | Line 2,282: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Viola; Malvolio</span> at | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Viola; Malvolio</span> at | ||
several doors.</p> | several doors.</p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Were you not even now with the Countess Olivia? | Were you not even now with the Countess Olivia? | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Even now, sir; on a moderate pace I have since arrived but hither. | Even now, sir; on a moderate pace I have since arrived but hither. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
She returns this ring to you, sir; you might have saved me my pains, to have | She returns this ring to you, sir; you might have saved me my pains, to have | ||
taken it away yourself. She adds, moreover, that you should put your lord into a | taken it away yourself. She adds, moreover, that you should put your lord into a | ||
desperate assurance she will none of him. And one thing more, that you be never | desperate assurance she will none of him. And one thing more, that you be never | ||
so hardy to come again in his affairs, unless it be to report your lord's | so hardy to come again in his affairs, unless it be to report your lord's | ||
taking of this. Receive it so. | taking of this. Receive it so. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
She took the ring of me: I'll none of it. | She took the ring of me: I'll none of it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Come sir, you peevishly threw it to her; and her will is it should be so | Come sir, you peevishly threw it to her; and her will is it should be so | ||
returned. If it be worth stooping for, there it lies in your eye; if not, be it | returned. If it be worth stooping for, there it lies in your eye; if not, be it | ||
his that finds it. | his that finds it. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,473: | Line 2,330: | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
I left no ring with her; what means this lady?<br/> | I left no ring with her; what means this lady?<br/> | ||
Fortune forbid my outside have not charm'd her!<br/> | Fortune forbid my outside have not charm'd her!<br/> | ||
She made good view of me, indeed, so much,<br/> | She made good view of me, indeed, so much,<br/> | ||
That methought her eyes had lost her tongue,<br/> | That methought her eyes had lost her tongue,<br/> | ||
For she did speak in starts distractedly.<br/> | For she did speak in starts distractedly.<br/> | ||
She loves me, sure, the cunning of her passion<br/> | She loves me, sure, the cunning of her passion<br/> | ||
Invites me in this churlish messenger.<br/> | Invites me in this churlish messenger.<br/> | ||
None of my lord's ring? Why, he sent her none.<br/> | None of my lord's ring? Why, he sent her none.<br/> | ||
I am the man; if it be so, as 'tis,<br/> | I am the man; if it be so, as 'tis,<br/> | ||
Poor lady, she were better love a dream.<br/> | Poor lady, she were better love a dream.<br/> | ||
Disguise, I see thou art a wickedness<br/> | Disguise, I see thou art a wickedness<br/> | ||
Wherein the pregnant enemy does much.<br/> | Wherein the pregnant enemy does much.<br/> | ||
How easy is it for the proper false<br/> | How easy is it for the proper false<br/> | ||
In women's waxen hearts to set their forms!<br/> | In women's waxen hearts to set their forms!<br/> | ||
Alas, our frailty is the cause, not we,<br/> | Alas, our frailty is the cause, not we,<br/> | ||
For such as we are made of, such we be.<br/> | For such as we are made of, such we be.<br/> | ||
How will this fadge? My master loves her dearly,<br/> | How will this fadge? My master loves her dearly,<br/> | ||
And I, poor monster, fond as much on him,<br/> | And I, poor monster, fond as much on him,<br/> | ||
And she, mistaken, seems to dote on me.<br/> | And she, mistaken, seems to dote on me.<br/> | ||
What will become of this? As I am man,<br/> | What will become of this? As I am man,<br/> | ||
My state is desperate for my master's love;<br/> | My state is desperate for my master's love;<br/> | ||
As I am woman (now alas the day!)<br/> | As I am woman (now alas the day!)<br/> | ||
What thriftless sighs shall poor Olivia breathe!<br/> | What thriftless sighs shall poor Olivia breathe!<br/> | ||
O time, thou must untangle this, not I,<br/> | O time, thou must untangle this, not I,<br/> | ||
It is too hard a knot for me t'untie! | It is too hard a knot for me t'untie! | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,505: | Line 2,388: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Sir Toby</span> and | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Sir Toby</span> and | ||
<span class="charname">Sir Andrew</span>.</p> | <span class="charname">Sir Andrew</span>.</p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Approach, Sir Andrew; not to be abed after midnight, is to be up betimes; and | Approach, Sir Andrew; not to be abed after midnight, is to be up betimes; and | ||
<i>diluculo surgere</i>, thou know'st. | <i>diluculo surgere</i>, thou know'st. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Nay, by my troth, I know not; but I know to be up late is to be up late. | Nay, by my troth, I know not; but I know to be up late is to be up late. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
A false conclusion; I hate it as an unfilled can. To be up after midnight, and | A false conclusion; I hate it as an unfilled can. To be up after midnight, and | ||
to go to bed then is early: so that to go to bed after midnight is to go to bed | to go to bed then is early: so that to go to bed after midnight is to go to bed | ||
betimes. Does not our lives consist of the four elements? | betimes. Does not our lives consist of the four elements? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Faith, so they say, but I think it rather consists of eating and drinking. | Faith, so they say, but I think it rather consists of eating and drinking. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Th'art a scholar; let us therefore eat and drink.<br/> | Th'art a scholar; let us therefore eat and drink.<br/> | ||
Marian, I say! a stoup of wine. | Marian, I say! a stoup of wine. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,534: | Line 2,432: | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Here comes the fool, i' faith. | Here comes the fool, i' faith. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
How now, my hearts? Did you never see the picture of “we three”? | |||
How now, my hearts? Did you never see the picture of &ldquo;we three&rdquo;? | |||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Welcome, ass. Now let's have a catch. | Welcome, ass. Now let's have a catch. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
By my troth, the fool has an excellent breast. I had rather than forty | By my troth, the fool has an excellent breast. I had rather than forty | ||
shillings I had such a leg, and so sweet a breath to sing, as the fool has. In | shillings I had such a leg, and so sweet a breath to sing, as the fool has. In | ||
sooth, thou wast in very gracious fooling last night when thou spok'st of | sooth, thou wast in very gracious fooling last night when thou spok'st of | ||
Pigrogromitus, of the Vapians passing the equinoctial of Queubus; 'twas | Pigrogromitus, of the Vapians passing the equinoctial of Queubus; 'twas | ||
very good, i' faith. I sent thee sixpence for thy leman. Hadst it? | very good, i' faith. I sent thee sixpence for thy leman. Hadst it? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
I did impeticos thy gratillity; for Malvolio's nose is no whipstock. My | I did impeticos thy gratillity; for Malvolio's nose is no whipstock. My | ||
lady has a white hand, and the Myrmidons are no bottle-ale houses. | lady has a white hand, and the Myrmidons are no bottle-ale houses. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Excellent! Why, this is the best fooling, when all is done. Now, a song. | Excellent! Why, this is the best fooling, when all is done. Now, a song. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Come on, there is sixpence for you. Let's have a song. | Come on, there is sixpence for you. Let's have a song. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
There's a testril of me too: if one knight give a— | |||
There's a testril of me too: if one knight give a&mdash; | |||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Would you have a love-song, or a song of good life? | Would you have a love-song, or a song of good life? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
A love-song, a love-song. | A love-song, a love-song. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Ay, ay. I care not for good life. | Ay, ay. I care not for good life. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN. [<i>sings.</i>]<br/> | <p>CLOWN. [<i>sings.</i>]<br/> | ||
<i>O mistress mine, where are you roaming?<br/> | <i>O mistress mine, where are you roaming?<br/> | ||
O stay and hear, your true love's coming,<br/> | O stay and hear, your true love's coming,<br/> | ||
That can sing both high and low.<br/> | That can sing both high and low.<br/> | ||
Trip no further, pretty sweeting.<br/> | Trip no further, pretty sweeting.<br/> | ||
Journeys end in lovers meeting,<br/> | Journeys end in lovers meeting,<br/> | ||
Every wise man's son doth know.</i> | Every wise man's son doth know.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Excellent good, i' faith. | Excellent good, i' faith. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Good, good. | Good, good. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
<i>What is love? 'Tis not hereafter,<br/> | <i>What is love? 'Tis not hereafter,<br/> | ||
Present mirth hath present laughter.<br/> | Present mirth hath present laughter.<br/> | ||
What's to come is still unsure.<br/> | What's to come is still unsure.<br/> | ||
In delay there lies no plenty,<br/> | In delay there lies no plenty,<br/> | ||
Then come kiss me, sweet and twenty.<br/> | Then come kiss me, sweet and twenty.<br/> | ||
Youth's a stuff will not endure.</i> | Youth's a stuff will not endure.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
A mellifluous voice, as I am true knight. | A mellifluous voice, as I am true knight. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
A contagious breath. | A contagious breath. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Very sweet and contagious, i' faith. | Very sweet and contagious, i' faith. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
To hear by the nose, it is dulcet in contagion. But shall we make the welkin | To hear by the nose, it is dulcet in contagion. But shall we make the welkin | ||
dance indeed? Shall we rouse the night-owl in a catch that will draw three | dance indeed? Shall we rouse the night-owl in a catch that will draw three | ||
souls out of one weaver? Shall we do that? | souls out of one weaver? Shall we do that? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
And you love me, let's do't: I am dog at a catch. | And you love me, let's do't: I am dog at a catch. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
By'r lady, sir, and some dogs will catch well. | By'r lady, sir, and some dogs will catch well. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Most certain. Let our catch be, “Thou knave.” | |||
Most certain. Let our catch be, &ldquo;Thou knave.&rdquo; | |||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
“Hold thy peace, thou knave” knight? I shall be constrain'd | |||
&ldquo;Hold thy peace, thou knave&rdquo; knight? I shall be constrain'd | |||
in't to call thee knave, knight. | in't to call thee knave, knight. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
'Tis not the first time I have constrained one to call me knave. Begin, | 'Tis not the first time I have constrained one to call me knave. Begin, | ||
fool; it begins “Hold thy peace.” | |||
fool; it begins &ldquo;Hold thy peace.&rdquo; | |||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
I shall never begin if I hold my peace. | I shall never begin if I hold my peace. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Good, i' faith! Come, begin. | Good, i' faith! Come, begin. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,661: | Line 2,630: | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
What a caterwauling do you keep here! If my lady have not called up her steward | What a caterwauling do you keep here! If my lady have not called up her steward | ||
Malvolio, and bid him turn you out of doors, never trust me. | Malvolio, and bid him turn you out of doors, never trust me. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
My lady's a Cataian, we are politicians, Malvolio's a Peg-a-Ramsey, | My lady's a Cataian, we are politicians, Malvolio's a Peg-a-Ramsey, | ||
and [<i>Sings.</i>] <i>Three merry men be we.</i> Am not I consanguineous? Am I | and [<i>Sings.</i>] <i>Three merry men be we.</i> Am not I consanguineous? Am I | ||
not of her blood? Tilly-vally! “Lady”! <i>There dwelt a man in | |||
not of her blood? Tilly-vally! &ldquo;Lady&rdquo;! <i>There dwelt a man in | |||
Babylon, Lady, Lady.</i> | Babylon, Lady, Lady.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Beshrew me, the knight's in admirable fooling. | Beshrew me, the knight's in admirable fooling. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Ay, he does well enough if he be disposed, and so do I too; he does it with a | Ay, he does well enough if he be disposed, and so do I too; he does it with a | ||
better grace, but I do it more natural. | better grace, but I do it more natural. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
[<i>Sings.</i>] <i>O' the twelfth day of December—</i> | |||
[<i>Sings.</i>] <i>O' the twelfth day of December&mdash;</i> | |||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
For the love o' God, peace! | For the love o' God, peace! | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,692: | Line 2,678: | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
My masters, are you mad? Or what are you? Have you no wit, manners, nor | My masters, are you mad? Or what are you? Have you no wit, manners, nor | ||
honesty, but to gabble like tinkers at this time of night? Do ye make an | honesty, but to gabble like tinkers at this time of night? Do ye make an | ||
ale-house of my lady's house, that ye squeak out your coziers' | ale-house of my lady's house, that ye squeak out your coziers' | ||
catches without any mitigation or remorse of voice? Is there no respect of | catches without any mitigation or remorse of voice? Is there no respect of | ||
place, persons, nor time, in you? | place, persons, nor time, in you? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
We did keep time, sir, in our catches. Sneck up! | We did keep time, sir, in our catches. Sneck up! | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Sir Toby, I must be round with you. My lady bade me tell you that, though she | Sir Toby, I must be round with you. My lady bade me tell you that, though she | ||
harbours you as her kinsman she's nothing allied to your disorders. If | harbours you as her kinsman she's nothing allied to your disorders. If | ||
you can separate yourself and your misdemeanours, you are welcome to the house; | you can separate yourself and your misdemeanours, you are welcome to the house; | ||
if not, and it would please you to take leave of her, she is very willing to | if not, and it would please you to take leave of her, she is very willing to | ||
bid you farewell. | bid you farewell. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
[<i>Sings.</i>] <i>Farewell, dear heart, since I must needs be gone.</i> | [<i>Sings.</i>] <i>Farewell, dear heart, since I must needs be gone.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
Nay, good Sir Toby. | Nay, good Sir Toby. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
[<i>Sings.</i>] <i>His eyes do show his days are almost done.</i> | [<i>Sings.</i>] <i>His eyes do show his days are almost done.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Is't even so? | Is't even so? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
[<i>Sings.</i>] <i>But I will never die.</i> | [<i>Sings.</i>] <i>But I will never die.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
[<i>Sings.</i>] <i>Sir Toby, there you lie.</i> | [<i>Sings.</i>] <i>Sir Toby, there you lie.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
This is much credit to you. | This is much credit to you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
[<i>Sings.</i>] <i>Shall I bid him go?</i> | [<i>Sings.</i>] <i>Shall I bid him go?</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
[<i>Sings.</i>] <i>What and if you do?</i> | [<i>Sings.</i>] <i>What and if you do?</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
[<i>Sings.</i>] <i>Shall I bid him go, and spare not?</i> | [<i>Sings.</i>] <i>Shall I bid him go, and spare not?</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
[<i>Sings.</i>] <i>O, no, no, no, no, you dare not.</i> | [<i>Sings.</i>] <i>O, no, no, no, no, you dare not.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Out o' tune? sir, ye lie. Art any more than a steward? Dost thou think, | Out o' tune? sir, ye lie. Art any more than a steward? Dost thou think, | ||
because thou art virtuous, there shall be no more cakes and ale? | because thou art virtuous, there shall be no more cakes and ale? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Yes, by Saint Anne, and ginger shall be hot i' the mouth too. | Yes, by Saint Anne, and ginger shall be hot i' the mouth too. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Th'art i' the right. Go, sir, rub your chain with crumbs. A stoup | Th'art i' the right. Go, sir, rub your chain with crumbs. A stoup | ||
of wine, Maria! | of wine, Maria! | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Mistress Mary, if you prized my lady's favour at anything more than | Mistress Mary, if you prized my lady's favour at anything more than | ||
contempt, you would not give means for this uncivil rule; she shall know of it, | contempt, you would not give means for this uncivil rule; she shall know of it, | ||
by this hand. | by this hand. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,778: | Line 2,812: | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
Go shake your ears. | Go shake your ears. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
'Twere as good a deed as to drink when a man's a-hungry, to | 'Twere as good a deed as to drink when a man's a-hungry, to | ||
challenge him the field, and then to break promise with him and make a fool of | challenge him the field, and then to break promise with him and make a fool of | ||
him. | him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Do't, knight. I'll write thee a challenge; or I'll deliver | Do't, knight. I'll write thee a challenge; or I'll deliver | ||
thy indignation to him by word of mouth. | thy indignation to him by word of mouth. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
Sweet Sir Toby, be patient for tonight. Since the youth of the Count's | Sweet Sir Toby, be patient for tonight. Since the youth of the Count's | ||
was today with my lady, she is much out of quiet. For Monsieur Malvolio, let | was today with my lady, she is much out of quiet. For Monsieur Malvolio, let | ||
me alone with him. If I do not gull him into a nayword, and make him a common | me alone with him. If I do not gull him into a nayword, and make him a common | ||
recreation, do not think I have wit enough to lie straight in my bed. I know I | recreation, do not think I have wit enough to lie straight in my bed. I know I | ||
can do it. | can do it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Possess us, possess us, tell us something of him. | Possess us, possess us, tell us something of him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
Marry, sir, sometimes he is a kind of Puritan. | Marry, sir, sometimes he is a kind of Puritan. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
O, if I thought that, I'd beat him like a dog. | O, if I thought that, I'd beat him like a dog. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
What, for being a Puritan? Thy exquisite reason, dear knight? | What, for being a Puritan? Thy exquisite reason, dear knight? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
I have no exquisite reason for't, but I have reason good enough. | I have no exquisite reason for't, but I have reason good enough. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
The devil a Puritan that he is, or anything constantly but a time-pleaser, an | The devil a Puritan that he is, or anything constantly but a time-pleaser, an | ||
affectioned ass that cons state without book and utters it by great swarths; | affectioned ass that cons state without book and utters it by great swarths; | ||
the best persuaded of himself, so crammed (as he thinks) with excellencies, | the best persuaded of himself, so crammed (as he thinks) with excellencies, | ||
that it is his grounds of faith that all that look on him love him. And on that | that it is his grounds of faith that all that look on him love him. And on that | ||
vice in him will my revenge find notable cause to work. | vice in him will my revenge find notable cause to work. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
What wilt thou do? | What wilt thou do? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
I will drop in his way some obscure epistles of love, wherein by the colour of | I will drop in his way some obscure epistles of love, wherein by the colour of | ||
his beard, the shape of his leg, the manner of his gait, the expressure of his | his beard, the shape of his leg, the manner of his gait, the expressure of his | ||
eye, forehead, and complexion, he shall find himself most feelingly personated. | eye, forehead, and complexion, he shall find himself most feelingly personated. | ||
I can write very like my lady your niece; on a forgotten matter we can hardly | I can write very like my lady your niece; on a forgotten matter we can hardly | ||
make distinction of our hands. | make distinction of our hands. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Excellent! I smell a device. | Excellent! I smell a device. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
I have't in my nose too. | I have't in my nose too. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
He shall think, by the letters that thou wilt drop, that they come from my | He shall think, by the letters that thou wilt drop, that they come from my | ||
niece, and that she is in love with him. | niece, and that she is in love with him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
My purpose is indeed a horse of that colour. | My purpose is indeed a horse of that colour. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
And your horse now would make him an ass. | And your horse now would make him an ass. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
Ass, I doubt not. | Ass, I doubt not. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
O 'twill be admirable! | O 'twill be admirable! | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
Sport royal, I warrant you. I know my physic will work with him. I will plant | Sport royal, I warrant you. I know my physic will work with him. I will plant | ||
you two, and let the fool make a third, where he shall find the letter. Observe | you two, and let the fool make a third, where he shall find the letter. Observe | ||
his construction of it. For this night, to bed, and dream on the event. | his construction of it. For this night, to bed, and dream on the event. | ||
Farewell. | Farewell. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,879: | Line 2,972: | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Good night, Penthesilea. | Good night, Penthesilea. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Before me, she's a good wench. | Before me, she's a good wench. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
She's a beagle true bred, and one that adores me. What o' that? | She's a beagle true bred, and one that adores me. What o' that? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
I was adored once too. | I was adored once too. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Let's to bed, knight. Thou hadst need send for more money. | Let's to bed, knight. Thou hadst need send for more money. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
If I cannot recover your niece, I am a foul way out. | If I cannot recover your niece, I am a foul way out. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Send for money, knight; if thou hast her not i' th' end, call me | Send for money, knight; if thou hast her not i' th' end, call me | ||
cut. | cut. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
If I do not, never trust me, take it how you will. | If I do not, never trust me, take it how you will. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Come, come, I'll go burn some sack, 'tis too late to go to bed now. | Come, come, I'll go burn some sack, 'tis too late to go to bed now. | ||
Come, knight, come, knight. | Come, knight, come, knight. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,921: | Line 3,034: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Duke, Viola, Curio</span> | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Duke, Viola, Curio</span> | ||
and others.</p> | and others.</p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
Give me some music. Now, good morrow, friends.<br/> | Give me some music. Now, good morrow, friends.<br/> | ||
Now, good Cesario, but that piece of song,<br/> | Now, good Cesario, but that piece of song,<br/> | ||
That old and antique song we heard last night;<br/> | That old and antique song we heard last night;<br/> | ||
Methought it did relieve my passion much,<br/> | Methought it did relieve my passion much,<br/> | ||
More than light airs and recollected terms<br/> | More than light airs and recollected terms<br/> | ||
Of these most brisk and giddy-paced times.<br/> | Of these most brisk and giddy-paced times.<br/> | ||
Come, but one verse. | Come, but one verse. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CURIO.<br/> | <p>CURIO.<br/> | ||
He is not here, so please your lordship, that should sing it. | He is not here, so please your lordship, that should sing it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
Who was it? | Who was it? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CURIO.<br/> | <p>CURIO.<br/> | ||
Feste, the jester, my lord, a fool that the Lady Olivia's father took | Feste, the jester, my lord, a fool that the Lady Olivia's father took | ||
much delight in. He is about the house. | much delight in. He is about the house. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
Seek him out, and play the tune the while. | Seek him out, and play the tune the while. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,953: | Line 3,084: | ||
<p>Come hither, boy. If ever thou shalt love,<br/> | <p>Come hither, boy. If ever thou shalt love,<br/> | ||
In the sweet pangs of it remember me:<br/> | In the sweet pangs of it remember me:<br/> | ||
For such as I am, all true lovers are,<br/> | For such as I am, all true lovers are,<br/> | ||
Unstaid and skittish in all motions else,<br/> | Unstaid and skittish in all motions else,<br/> | ||
Save in the constant image of the creature<br/> | Save in the constant image of the creature<br/> | ||
That is belov'd. How dost thou like this tune? | That is belov'd. How dost thou like this tune? | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
It gives a very echo to the seat<br/> | It gives a very echo to the seat<br/> | ||
Where love is throned. | Where love is throned. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
Thou dost speak masterly.<br/> | Thou dost speak masterly.<br/> | ||
My life upon't, young though thou art, thine eye<br/> | My life upon't, young though thou art, thine eye<br/> | ||
Hath stayed upon some favour that it loves.<br/> | Hath stayed upon some favour that it loves.<br/> | ||
Hath it not, boy? | Hath it not, boy? | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
A little, by your favour. | A little, by your favour. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
What kind of woman is't? | What kind of woman is't? | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Of your complexion. | Of your complexion. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
She is not worth thee, then. What years, i' faith? | She is not worth thee, then. What years, i' faith? | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
About your years, my lord. | About your years, my lord. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
Too old, by heaven! Let still the woman take<br/> | Too old, by heaven! Let still the woman take<br/> | ||
An elder than herself; so wears she to him,<br/> | An elder than herself; so wears she to him,<br/> | ||
So sways she level in her husband's heart.<br/> | So sways she level in her husband's heart.<br/> | ||
For, boy, however we do praise ourselves,<br/> | For, boy, however we do praise ourselves,<br/> | ||
Our fancies are more giddy and unfirm,<br/> | Our fancies are more giddy and unfirm,<br/> | ||
More longing, wavering, sooner lost and worn,<br/> | More longing, wavering, sooner lost and worn,<br/> | ||
Than women's are. | Than women's are. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
I think it well, my lord. | I think it well, my lord. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
Then let thy love be younger than thyself,<br/> | Then let thy love be younger than thyself,<br/> | ||
Or thy affection cannot hold the bent:<br/> | Or thy affection cannot hold the bent:<br/> | ||
For women are as roses, whose fair flower<br/> | For women are as roses, whose fair flower<br/> | ||
Being once display'd, doth fall that very hour. | Being once display'd, doth fall that very hour. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
And so they are: alas, that they are so;<br/> | And so they are: alas, that they are so;<br/> | ||
To die, even when they to perfection grow! | To die, even when they to perfection grow! | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Curio</span> and | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Curio</span> and | ||
<span class="charname">Clown</span>.</p> | <span class="charname">Clown</span>.</p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
O, fellow, come, the song we had last night.<br/> | O, fellow, come, the song we had last night.<br/> | ||
Mark it, Cesario, it is old and plain;<br/> | Mark it, Cesario, it is old and plain;<br/> | ||
The spinsters and the knitters in the sun,<br/> | The spinsters and the knitters in the sun,<br/> | ||
And the free maids, that weave their thread with bones<br/> | And the free maids, that weave their thread with bones<br/> | ||
Do use to chant it: it is silly sooth,<br/> | Do use to chant it: it is silly sooth,<br/> | ||
And dallies with the innocence of love<br/> | And dallies with the innocence of love<br/> | ||
Like the old age. | Like the old age. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Are you ready, sir? | Are you ready, sir? | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
Ay; prithee, sing. | Ay; prithee, sing. | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,044: | Line 3,230: | ||
<p> | <p> | ||
<i> Come away, come away, death.<br/> | <i> Come away, come away, death.<br/> | ||
And in sad cypress let me be laid.<br/> | And in sad cypress let me be laid.<br/> | ||
Fly away, fly away, breath;<br/> | Fly away, fly away, breath;<br/> | ||
I am slain by a fair cruel maid.<br/> | I am slain by a fair cruel maid.<br/> | ||
My shroud of white, stuck all with yew,<br/> | My shroud of white, stuck all with yew,<br/> | ||
O, prepare it!<br/> | O, prepare it!<br/> | ||
My part of death no one so true<br/> | My part of death no one so true<br/> | ||
Did share it.</i> | Did share it.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p> | <p> | ||
<i> Not a flower, not a flower sweet,<br/> | <i> Not a flower, not a flower sweet,<br/> | ||
On my black coffin let there be strown:<br/> | On my black coffin let there be strown:<br/> | ||
Not a friend, not a friend greet<br/> | Not a friend, not a friend greet<br/> | ||
My poor corpse where my bones shall be thrown:<br/> | My poor corpse where my bones shall be thrown:<br/> | ||
A thousand thousand sighs to save,<br/> | A thousand thousand sighs to save,<br/> | ||
Lay me, O, where<br/> | Lay me, O, where<br/> | ||
Sad true lover never find my grave,<br/> | Sad true lover never find my grave,<br/> | ||
To weep there.</i> | To weep there.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
There's for thy pains. | There's for thy pains. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
No pains, sir; I take pleasure in singing, sir. | No pains, sir; I take pleasure in singing, sir. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
I'll pay thy pleasure, then. | I'll pay thy pleasure, then. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Truly sir, and pleasure will be paid one time or another. | Truly sir, and pleasure will be paid one time or another. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
Give me now leave to leave thee. | Give me now leave to leave thee. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Now the melancholy god protect thee, and the tailor make thy doublet of | Now the melancholy god protect thee, and the tailor make thy doublet of | ||
changeable taffeta, for thy mind is a very opal. I would have men of such | changeable taffeta, for thy mind is a very opal. I would have men of such | ||
constancy put to sea, that their business might be everything, and their intent | constancy put to sea, that their business might be everything, and their intent | ||
everywhere, for that's it that always makes a good voyage of | everywhere, for that's it that always makes a good voyage of | ||
nothing. Farewell. | nothing. Farewell. | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,096: | Line 3,316: | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
Let all the rest give place. | Let all the rest give place. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Curio</span> and | <p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Curio</span> and | ||
Attendants.</i>]</p> | Attendants.</i>]</p> | ||
<p>Once more, Cesario,<br/> | <p>Once more, Cesario,<br/> | ||
Get thee to yond same sovereign cruelty.<br/> | Get thee to yond same sovereign cruelty.<br/> | ||
Tell her my love, more noble than the world,<br/> | Tell her my love, more noble than the world,<br/> | ||
Prizes not quantity of dirty lands;<br/> | Prizes not quantity of dirty lands;<br/> | ||
The parts that fortune hath bestow'd upon her,<br/> | The parts that fortune hath bestow'd upon her,<br/> | ||
Tell her I hold as giddily as fortune;<br/> | Tell her I hold as giddily as fortune;<br/> | ||
But 'tis that miracle and queen of gems<br/> | But 'tis that miracle and queen of gems<br/> | ||
That nature pranks her in attracts my soul. | That nature pranks her in attracts my soul. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
But if she cannot love you, sir? | But if she cannot love you, sir? | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
I cannot be so answer'd. | I cannot be so answer'd. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Sooth, but you must.<br/> | Sooth, but you must.<br/> | ||
Say that some lady, as perhaps there is,<br/> | Say that some lady, as perhaps there is,<br/> | ||
Hath for your love as great a pang of heart<br/> | Hath for your love as great a pang of heart<br/> | ||
As you have for Olivia: you cannot love her;<br/> | As you have for Olivia: you cannot love her;<br/> | ||
You tell her so. Must she not then be answer'd? | You tell her so. Must she not then be answer'd? | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
There is no woman's sides<br/> | There is no woman's sides<br/> | ||
Can bide the beating of so strong a passion<br/> | Can bide the beating of so strong a passion<br/> | ||
As love doth give my heart: no woman's heart<br/> | As love doth give my heart: no woman's heart<br/> | ||
So big, to hold so much; they lack retention.<br/> | So big, to hold so much; they lack retention.<br/> | ||
Alas, their love may be called appetite,<br/> | Alas, their love may be called appetite,<br/> | ||
No motion of the liver, but the palate,<br/> | No motion of the liver, but the palate,<br/> | ||
That suffer surfeit, cloyment, and revolt;<br/> | That suffer surfeit, cloyment, and revolt;<br/> | ||
But mine is all as hungry as the sea,<br/> | But mine is all as hungry as the sea,<br/> | ||
And can digest as much. Make no compare<br/> | And can digest as much. Make no compare<br/> | ||
Between that love a woman can bear me<br/> | Between that love a woman can bear me<br/> | ||
And that I owe Olivia. | And that I owe Olivia. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Ay, but I know— | |||
</p> | Ay, but I know&mdash; | ||
</p> | |||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
What dost thou know? | What dost thou know? | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Too well what love women to men may owe.<br/> | Too well what love women to men may owe.<br/> | ||
In faith, they are as true of heart as we.<br/> | In faith, they are as true of heart as we.<br/> | ||
My father had a daughter loved a man,<br/> | My father had a daughter loved a man,<br/> | ||
As it might be perhaps, were I a woman,<br/> | As it might be perhaps, were I a woman,<br/> | ||
I should your lordship. | I should your lordship. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
And what's her history? | And what's her history? | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
A blank, my lord. She never told her love,<br/> | A blank, my lord. She never told her love,<br/> | ||
But let concealment, like a worm i' th' bud,<br/> | But let concealment, like a worm i' th' bud,<br/> | ||
Feed on her damask cheek: she pined in thought,<br/> | Feed on her damask cheek: she pined in thought,<br/> | ||
And with a green and yellow melancholy<br/> | And with a green and yellow melancholy<br/> | ||
She sat like patience on a monument,<br/> | She sat like patience on a monument,<br/> | ||
Smiling at grief. Was not this love, indeed?<br/> | Smiling at grief. Was not this love, indeed?<br/> | ||
We men may say more, swear more, but indeed,<br/> | We men may say more, swear more, but indeed,<br/> | ||
Our shows are more than will; for still we prove<br/> | Our shows are more than will; for still we prove<br/> | ||
Much in our vows, but little in our love. | Much in our vows, but little in our love. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
But died thy sister of her love, my boy? | But died thy sister of her love, my boy? | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
I am all the daughters of my father's house,<br/> | I am all the daughters of my father's house,<br/> | ||
And all the brothers too: and yet I know not.<br/> | And all the brothers too: and yet I know not.<br/> | ||
Sir, shall I to this lady? | Sir, shall I to this lady? | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
Ay, that's the theme.<br/> | Ay, that's the theme.<br/> | ||
To her in haste. Give her this jewel; say<br/> | To her in haste. Give her this jewel; say<br/> | ||
My love can give no place, bide no denay. | My love can give no place, bide no denay. | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,195: | Line 3,480: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Sir Toby, Sir Andrew</span> | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Sir Toby, Sir Andrew</span> | ||
and <span class="charname">Fabian</span>.</p> | and <span class="charname">Fabian</span>.</p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Come thy ways, Signior Fabian. | Come thy ways, Signior Fabian. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
Nay, I'll come. If I lose a scruple of this sport, let me be boiled to | Nay, I'll come. If I lose a scruple of this sport, let me be boiled to | ||
death with melancholy. | death with melancholy. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Wouldst thou not be glad to have the niggardly rascally sheep-biter come by | Wouldst thou not be glad to have the niggardly rascally sheep-biter come by | ||
some notable shame? | some notable shame? | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
I would exult, man. You know he brought me out o' favour with my lady | I would exult, man. You know he brought me out o' favour with my lady | ||
about a bear-baiting here. | about a bear-baiting here. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
To anger him we'll have the bear again, and we will fool him black and | To anger him we'll have the bear again, and we will fool him black and | ||
blue, shall we not, Sir Andrew? | blue, shall we not, Sir Andrew? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
And we do not, it is pity of our lives. | And we do not, it is pity of our lives. | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,228: | Line 3,530: | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Here comes the little villain. How now, my metal of India? | Here comes the little villain. How now, my metal of India? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
Get ye all three into the box-tree. Malvolio's coming down this walk; he | Get ye all three into the box-tree. Malvolio's coming down this walk; he | ||
has been yonder i' the sun practising behaviour to his own shadow this | has been yonder i' the sun practising behaviour to his own shadow this | ||
half hour: observe him, for the love of mockery; for I know this letter will | half hour: observe him, for the love of mockery; for I know this letter will | ||
make a contemplative idiot of him. Close, in the name of jesting! [<i>The men | make a contemplative idiot of him. Close, in the name of jesting! [<i>The men | ||
hide themselves.</i>] Lie thou there; [<i>Throws down a letter</i>] for here | hide themselves.</i>] Lie thou there; [<i>Throws down a letter</i>] for here | ||
comes the trout that must be caught with tickling. | comes the trout that must be caught with tickling. | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,245: | Line 3,556: | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
'Tis but fortune, all is fortune. Maria once told me she did affect me, | 'Tis but fortune, all is fortune. Maria once told me she did affect me, | ||
and I have heard herself come thus near, that should she fancy, it should be | and I have heard herself come thus near, that should she fancy, it should be | ||
one of my complexion. Besides, she uses me with a more exalted respect than | one of my complexion. Besides, she uses me with a more exalted respect than | ||
anyone else that follows her. What should I think on't? | anyone else that follows her. What should I think on't? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Here's an overweening rogue! | Here's an overweening rogue! | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
O, peace! Contemplation makes a rare turkey-cock of him; how he jets under his | O, peace! Contemplation makes a rare turkey-cock of him; how he jets under his | ||
advanced plumes! | advanced plumes! | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
'Slight, I could so beat the rogue! | 'Slight, I could so beat the rogue! | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Peace, I say. | Peace, I say. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
To be Count Malvolio. | To be Count Malvolio. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Ah, rogue! | Ah, rogue! | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Pistol him, pistol him. | Pistol him, pistol him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Peace, peace. | Peace, peace. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
There is example for't. The lady of the Strachy married the yeoman of the | There is example for't. The lady of the Strachy married the yeoman of the | ||
wardrobe. | wardrobe. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Fie on him, Jezebel! | Fie on him, Jezebel! | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
O, peace! now he's deeply in; look how imagination blows him. | O, peace! now he's deeply in; look how imagination blows him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Having been three months married to her, sitting in my state— | |||
Having been three months married to her, sitting in my state&mdash; | |||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
O for a stone-bow to hit him in the eye! | O for a stone-bow to hit him in the eye! | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Calling my officers about me, in my branched velvet gown; having come from a | Calling my officers about me, in my branched velvet gown; having come from a | ||
day-bed, where I have left Olivia sleeping. | day-bed, where I have left Olivia sleeping. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Fire and brimstone! | Fire and brimstone! | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
O, peace, peace. | O, peace, peace. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
And then to have the humour of state; and after a demure travel of regard, | And then to have the humour of state; and after a demure travel of regard, | ||
telling them I know my place as I would they should do theirs, to ask for my | telling them I know my place as I would they should do theirs, to ask for my | ||
kinsman Toby. | kinsman Toby. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Bolts and shackles! | Bolts and shackles! | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
O, peace, peace, peace! Now, now. | O, peace, peace, peace! Now, now. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Seven of my people, with an obedient start, make out for him. I frown the | Seven of my people, with an obedient start, make out for him. I frown the | ||
while, and perchance wind up my watch, or play with some rich jewel. Toby | while, and perchance wind up my watch, or play with some rich jewel. Toby | ||
approaches; curtsies there to me— | |||
approaches; curtsies there to me&mdash; | |||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Shall this fellow live? | Shall this fellow live? | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
Though our silence be drawn from us with cars, yet peace! | Though our silence be drawn from us with cars, yet peace! | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
I extend my hand to him thus, quenching my familiar smile with an austere | I extend my hand to him thus, quenching my familiar smile with an austere | ||
regard of control— | |||
regard of control&mdash; | |||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
And does not Toby take you a blow o' the lips then? | And does not Toby take you a blow o' the lips then? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Saying 'Cousin Toby, my fortunes having cast me on your niece, give me | Saying 'Cousin Toby, my fortunes having cast me on your niece, give me | ||
this prerogative of speech—' | |||
this prerogative of speech&mdash;' | |||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
What, what? | What, what? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
'You must amend your drunkenness.' | 'You must amend your drunkenness.' | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Out, scab! | Out, scab! | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
Nay, patience, or we break the sinews of our plot. | Nay, patience, or we break the sinews of our plot. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
'Besides, you waste the treasure of your time with a foolish | 'Besides, you waste the treasure of your time with a foolish | ||
knight—' | |||
knight&mdash;' | |||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
That's me, I warrant you. | That's me, I warrant you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
'One Sir Andrew.' | 'One Sir Andrew.' | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
I knew 'twas I, for many do call me fool. | I knew 'twas I, for many do call me fool. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
[<i>Taking up the letter.</i>] What employment have we here? | [<i>Taking up the letter.</i>] What employment have we here? | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
Now is the woodcock near the gin. | Now is the woodcock near the gin. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
O, peace! And the spirit of humours intimate reading aloud to him! | O, peace! And the spirit of humours intimate reading aloud to him! | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
By my life, this is my lady's hand: these be her very C's, her | By my life, this is my lady's hand: these be her very C's, her | ||
U's, and her T's, and thus makes she her great P's. It is in | U's, and her T's, and thus makes she her great P's. It is in | ||
contempt of question, her hand. | contempt of question, her hand. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Her C's, her U's, and her T's. Why that? | Her C's, her U's, and her T's. Why that? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
[<i>Reads.</i>] <i>To the unknown beloved, this, and my good wishes.</i> Her | [<i>Reads.</i>] <i>To the unknown beloved, this, and my good wishes.</i> Her | ||
very phrases! By your leave, wax. Soft! and the impressure her Lucrece, with | very phrases! By your leave, wax. Soft! and the impressure her Lucrece, with | ||
which she uses to seal: 'tis my lady. To whom should this be? | which she uses to seal: 'tis my lady. To whom should this be? | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
This wins him, liver and all. | This wins him, liver and all. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
[<i>Reads.</i>]<br/> | [<i>Reads.</i>]<br/> | ||
<i> Jove knows I love,<br/> | <i> Jove knows I love,<br/> | ||
But who?<br/> | But who?<br/> | ||
Lips, do not move,<br/> | Lips, do not move,<br/> | ||
No man must know.</i> | No man must know.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p> | <p> | ||
'No man must know.' What follows? The numbers alter'd! | 'No man must know.' What follows? The numbers alter'd! | ||
'No man must know.'—If this should be thee, Malvolio? | |||
'No man must know.'&mdash;If this should be thee, Malvolio? | |||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Marry, hang thee, brock! | Marry, hang thee, brock! | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
<i> I may command where I adore,<br/> | <i> I may command where I adore,<br/> | ||
But silence, like a Lucrece knife,<br/> | But silence, like a Lucrece knife,<br/> | ||
With bloodless stroke my heart doth gore;<br/> | With bloodless stroke my heart doth gore;<br/> | ||
M.O.A.I. doth sway my life.</i> | M.O.A.I. doth sway my life.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
A fustian riddle! | A fustian riddle! | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Excellent wench, say I. | Excellent wench, say I. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
'M.O.A.I. doth sway my life.'—Nay, but first let me see, let | |||
'M.O.A.I. doth sway my life.'&mdash;Nay, but first let me see, let | |||
me see, let me see. | me see, let me see. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
What dish o' poison has she dressed him! | What dish o' poison has she dressed him! | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
And with what wing the staniel checks at it! | And with what wing the staniel checks at it! | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
'I may command where I adore.' Why, she may command me: I serve | 'I may command where I adore.' Why, she may command me: I serve | ||
her, she is my lady. Why, this is evident to any formal capacity. There is no | her, she is my lady. Why, this is evident to any formal capacity. There is no | ||
obstruction in this. And the end—what should that alphabetical position | |||
obstruction in this. And the end&mdash;what should that alphabetical position | |||
portend? If I could make that resemble something in me! Softly! | portend? If I could make that resemble something in me! Softly! | ||
'M.O.A.I.'— | |||
'M.O.A.I.'&mdash; | |||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
O, ay, make up that:—he is now at a cold scent. | |||
O, ay, make up that:&mdash;he is now at a cold scent. | |||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
Sowter will cry upon't for all this, though it be as rank as a fox. | Sowter will cry upon't for all this, though it be as rank as a fox. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
'M'—Malvolio; 'M!' Why, that begins my name! | |||
'M'&mdash;Malvolio; 'M!' Why, that begins my name! | |||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
Did not I say he would work it out? The cur is excellent at faults. | Did not I say he would work it out? The cur is excellent at faults. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
'M'—But then there is no consonancy in the sequel; that | |||
'M'&mdash;But then there is no consonancy in the sequel; that | |||
suffers under probation: 'A' should follow, but 'O' | suffers under probation: 'A' should follow, but 'O' | ||
does. | does. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
And 'O' shall end, I hope. | And 'O' shall end, I hope. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Ay, or I'll cudgel him, and make him cry 'O!' | Ay, or I'll cudgel him, and make him cry 'O!' | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
And then 'I' comes behind. | And then 'I' comes behind. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
Ay, and you had any eye behind you, you might see more detraction at your heels | Ay, and you had any eye behind you, you might see more detraction at your heels | ||
than fortunes before you. | than fortunes before you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
'M.O.A.I.' This simulation is not as the former: and yet, to crush | 'M.O.A.I.' This simulation is not as the former: and yet, to crush | ||
this a little, it would bow to me, for every one of these letters are in my | this a little, it would bow to me, for every one of these letters are in my | ||
name. Soft, here follows prose.<br/> | name. Soft, here follows prose.<br/> | ||
[<i>Reads.</i>] <i>If this fall into thy hand, revolve. In my stars I am above | [<i>Reads.</i>] <i>If this fall into thy hand, revolve. In my stars I am above | ||
thee, but be not afraid of greatness. Some are born great, some achieve | thee, but be not afraid of greatness. Some are born great, some achieve | ||
greatness, and some have greatness thrust upon 'em. Thy fates open their | greatness, and some have greatness thrust upon 'em. Thy fates open their | ||
hands, let thy blood and spirit embrace them. And, to inure thyself to what | hands, let thy blood and spirit embrace them. And, to inure thyself to what | ||
thou art like to be, cast thy humble slough and appear fresh. Be opposite with | thou art like to be, cast thy humble slough and appear fresh. Be opposite with | ||
a kinsman, surly with servants. Let thy tongue tang arguments of state; put | a kinsman, surly with servants. Let thy tongue tang arguments of state; put | ||
thyself into the trick of singularity. She thus advises thee that sighs for | thyself into the trick of singularity. She thus advises thee that sighs for | ||
thee. Remember who commended thy yellow stockings, and wished to see thee ever | thee. Remember who commended thy yellow stockings, and wished to see thee ever | ||
cross-gartered. I say, remember. Go to, thou art made, if thou desir'st | cross-gartered. I say, remember. Go to, thou art made, if thou desir'st | ||
to be so. If not, let me see thee a steward still, the fellow of servants, and | to be so. If not, let me see thee a steward still, the fellow of servants, and | ||
not worthy to touch Fortune's fingers. Farewell. She that would alter | not worthy to touch Fortune's fingers. Farewell. She that would alter | ||
services with thee,<br/> | services with thee,<br/> | ||
The Fortunate Unhappy.</i> | The Fortunate Unhappy.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p> | <p> | ||
Daylight and champian discovers not more! This is open. I will be proud, I will | Daylight and champian discovers not more! This is open. I will be proud, I will | ||
read politic authors, I will baffle Sir Toby, I will wash off gross | read politic authors, I will baffle Sir Toby, I will wash off gross | ||
acquaintance, I will be point-device, the very man. I do not now fool myself, | acquaintance, I will be point-device, the very man. I do not now fool myself, | ||
to let imagination jade me; for every reason excites to this, that my lady | to let imagination jade me; for every reason excites to this, that my lady | ||
loves me. She did commend my yellow stockings of late, she did praise my leg | loves me. She did commend my yellow stockings of late, she did praise my leg | ||
being cross-gartered, and in this she manifests herself to my love, and with a | being cross-gartered, and in this she manifests herself to my love, and with a | ||
kind of injunction, drives me to these habits of her liking. I thank my stars, | kind of injunction, drives me to these habits of her liking. I thank my stars, | ||
I am happy. I will be strange, stout, in yellow stockings, and cross-gartered, | I am happy. I will be strange, stout, in yellow stockings, and cross-gartered, | ||
even with the swiftness of putting on. Jove and my stars be praised!—Here | |||
even with the swiftness of putting on. Jove and my stars be praised!&mdash;Here | |||
is yet a postscript. [<i>Reads.</i>] <i>Thou canst not choose but know who I | is yet a postscript. [<i>Reads.</i>] <i>Thou canst not choose but know who I | ||
am. If thou entertain'st my love, let it appear in thy smiling; thy | am. If thou entertain'st my love, let it appear in thy smiling; thy | ||
smiles become thee well. Therefore in my presence still smile, dear my sweet, I | smiles become thee well. Therefore in my presence still smile, dear my sweet, I | ||
prithee.</i> Jove, I thank thee. I will smile, I will do everything that thou | prithee.</i> Jove, I thank thee. I will smile, I will do everything that thou | ||
wilt have me. | wilt have me. | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,556: | Line 4,052: | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
I will not give my part of this sport for a pension of thousands to be paid | I will not give my part of this sport for a pension of thousands to be paid | ||
from the Sophy. | from the Sophy. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
I could marry this wench for this device. | I could marry this wench for this device. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
So could I too. | So could I too. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
And ask no other dowry with her but such another jest. | And ask no other dowry with her but such another jest. | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,575: | Line 4,080: | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Nor I neither. | Nor I neither. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
Here comes my noble gull-catcher. | Here comes my noble gull-catcher. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Wilt thou set thy foot o' my neck? | Wilt thou set thy foot o' my neck? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Or o' mine either? | Or o' mine either? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Shall I play my freedom at tray-trip, and become thy bond-slave? | Shall I play my freedom at tray-trip, and become thy bond-slave? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
I' faith, or I either? | I' faith, or I either? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Why, thou hast put him in such a dream, that when the image of it leaves him | Why, thou hast put him in such a dream, that when the image of it leaves him | ||
he must run mad. | he must run mad. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
Nay, but say true, does it work upon him? | Nay, but say true, does it work upon him? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Like aqua-vitae with a midwife. | Like aqua-vitae with a midwife. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
If you will then see the fruits of the sport, mark his first approach before my | If you will then see the fruits of the sport, mark his first approach before my | ||
lady: he will come to her in yellow stockings, and 'tis a colour she | lady: he will come to her in yellow stockings, and 'tis a colour she | ||
abhors, and cross-gartered, a fashion she detests; and he will smile upon her, | abhors, and cross-gartered, a fashion she detests; and he will smile upon her, | ||
which will now be so unsuitable to her disposition, being addicted to a | which will now be so unsuitable to her disposition, being addicted to a | ||
melancholy as she is, that it cannot but turn him into a notable contempt. If | melancholy as she is, that it cannot but turn him into a notable contempt. If | ||
you will see it, follow me. | you will see it, follow me. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
To the gates of Tartar, thou most excellent devil of wit! | To the gates of Tartar, thou most excellent devil of wit! | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
I'll make one too. | I'll make one too. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt.</i>]</p> | <p class="right"> [<i>Exeunt.</i>]</p> | ||
<h3 id="sceneIII_361"> <b>ACT III.</b></h3> | <h3 id="sceneIII_361"> <b>ACT III.</b></h3> | ||
Line 2,639: | Line 4,170: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Viola</span> and | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Viola</span> and | ||
<span class="charname">Clown</span> with a tabor.</p> | <span class="charname">Clown</span> with a tabor.</p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Save thee, friend, and thy music. Dost thou live by thy tabor? | Save thee, friend, and thy music. Dost thou live by thy tabor? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
No, sir, I live by the church. | No, sir, I live by the church. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Art thou a churchman? | Art thou a churchman? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
No such matter, sir. I do live by the church, for I do live at my house, and my | No such matter, sir. I do live by the church, for I do live at my house, and my | ||
house doth stand by the church. | house doth stand by the church. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
So thou mayst say the king lies by a beggar, if a beggar dwell near him; or the | So thou mayst say the king lies by a beggar, if a beggar dwell near him; or the | ||
church stands by thy tabor, if thy tabor stand by the church. | church stands by thy tabor, if thy tabor stand by the church. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
You have said, sir. To see this age! A sentence is but a chev'ril glove | You have said, sir. To see this age! A sentence is but a chev'ril glove | ||
to a good wit. How quickly the wrong side may be turned outward! | to a good wit. How quickly the wrong side may be turned outward! | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Nay, that's certain; they that dally nicely with words may quickly make | Nay, that's certain; they that dally nicely with words may quickly make | ||
them wanton. | them wanton. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
I would, therefore, my sister had had no name, sir. | I would, therefore, my sister had had no name, sir. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Why, man? | Why, man? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Why, sir, her name's a word; and to dally with that word might make my | Why, sir, her name's a word; and to dally with that word might make my | ||
sister wanton. But indeed, words are very rascals, since bonds disgraced them. | sister wanton. But indeed, words are very rascals, since bonds disgraced them. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Thy reason, man? | Thy reason, man? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Troth, sir, I can yield you none without words, and words are grown so false, I | Troth, sir, I can yield you none without words, and words are grown so false, I | ||
am loath to prove reason with them. | am loath to prove reason with them. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
I warrant thou art a merry fellow, and car'st for nothing. | I warrant thou art a merry fellow, and car'st for nothing. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Not so, sir, I do care for something. But in my conscience, sir, I do not care | Not so, sir, I do care for something. But in my conscience, sir, I do not care | ||
for you. If that be to care for nothing, sir, I would it would make you | for you. If that be to care for nothing, sir, I would it would make you | ||
invisible. | invisible. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Art not thou the Lady Olivia's fool? | Art not thou the Lady Olivia's fool? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
No, indeed, sir; the Lady Olivia has no folly. She will keep no fool, sir, till | No, indeed, sir; the Lady Olivia has no folly. She will keep no fool, sir, till | ||
she be married, and fools are as like husbands as pilchards are to herrings, | she be married, and fools are as like husbands as pilchards are to herrings, | ||
the husband's the bigger. I am indeed not her fool, but her corrupter | the husband's the bigger. I am indeed not her fool, but her corrupter | ||
of words. | of words. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
I saw thee late at the Count Orsino's. | I saw thee late at the Count Orsino's. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Foolery, sir, does walk about the orb like the sun; it shines everywhere. I | Foolery, sir, does walk about the orb like the sun; it shines everywhere. I | ||
would be sorry, sir, but the fool should be as oft with your master as with my | would be sorry, sir, but the fool should be as oft with your master as with my | ||
mistress. I think I saw your wisdom there. | mistress. I think I saw your wisdom there. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Nay, and thou pass upon me, I'll no more with thee. Hold, there's | Nay, and thou pass upon me, I'll no more with thee. Hold, there's | ||
expenses for thee. | expenses for thee. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Now Jove, in his next commodity of hair, send thee a beard! | Now Jove, in his next commodity of hair, send thee a beard! | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
By my troth, I'll tell thee, I am almost sick for one, though I would not | By my troth, I'll tell thee, I am almost sick for one, though I would not | ||
have it grow on my chin. Is thy lady within? | have it grow on my chin. Is thy lady within? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Would not a pair of these have bred, sir? | Would not a pair of these have bred, sir? | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Yes, being kept together, and put to use. | Yes, being kept together, and put to use. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
I would play Lord Pandarus of Phrygia, sir, to bring a Cressida to this | I would play Lord Pandarus of Phrygia, sir, to bring a Cressida to this | ||
Troilus. | Troilus. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
I understand you, sir; 'tis well begged. | I understand you, sir; 'tis well begged. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
The matter, I hope, is not great, sir, begging but a beggar: Cressida was a | The matter, I hope, is not great, sir, begging but a beggar: Cressida was a | ||
beggar. My lady is within, sir. I will conster to them whence you come; who | beggar. My lady is within, sir. I will conster to them whence you come; who | ||
you are and what you would are out of my welkin. I might say | you are and what you would are out of my welkin. I might say | ||
“element”, but the word is overworn. | |||
&ldquo;element&rdquo;, but the word is overworn. | |||
</p> | </p> | ||
Line 2,767: | Line 4,370: | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
This fellow is wise enough to play the fool,<br/> | This fellow is wise enough to play the fool,<br/> | ||
And to do that well, craves a kind of wit:<br/> | And to do that well, craves a kind of wit:<br/> | ||
He must observe their mood on whom he jests,<br/> | He must observe their mood on whom he jests,<br/> | ||
The quality of persons, and the time,<br/> | The quality of persons, and the time,<br/> | ||
And like the haggard, check at every feather<br/> | And like the haggard, check at every feather<br/> | ||
That comes before his eye. This is a practice<br/> | That comes before his eye. This is a practice<br/> | ||
As full of labour as a wise man's art:<br/> | As full of labour as a wise man's art:<br/> | ||
For folly, that he wisely shows, is fit;<br/> | For folly, that he wisely shows, is fit;<br/> | ||
But wise men, folly-fall'n, quite taint their wit. | But wise men, folly-fall'n, quite taint their wit. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Sir Toby</span> and | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Sir Toby</span> and | ||
<span class="charname">Sir Andrew</span>.</p> | <span class="charname">Sir Andrew</span>.</p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Save you, gentleman. | Save you, gentleman. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
And you, sir. | And you, sir. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
<i>Dieu vous garde, monsieur.</i> | <i>Dieu vous garde, monsieur.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
<i>Et vous aussi; votre serviteur.</i> | <i>Et vous aussi; votre serviteur.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
I hope, sir, you are, and I am yours. | I hope, sir, you are, and I am yours. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Will you encounter the house? My niece is desirous you should enter, if your | Will you encounter the house? My niece is desirous you should enter, if your | ||
trade be to her. | trade be to her. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
I am bound to your niece, sir, I mean, she is the list of my voyage. | I am bound to your niece, sir, I mean, she is the list of my voyage. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Taste your legs, sir, put them to motion. | Taste your legs, sir, put them to motion. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
My legs do better understand me, sir, than I understand what you mean by | My legs do better understand me, sir, than I understand what you mean by | ||
bidding me taste my legs. | bidding me taste my legs. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
I mean, to go, sir, to enter. | I mean, to go, sir, to enter. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
I will answer you with gait and entrance: but we are prevented. | I will answer you with gait and entrance: but we are prevented. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Olivia</span> and | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Olivia</span> and | ||
<span class="charname">Maria</span>.</p> | <span class="charname">Maria</span>.</p> | ||
<p>Most excellent accomplished lady, the heavens rain odours on you! | <p>Most excellent accomplished lady, the heavens rain odours on you! | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
That youth's a rare courtier. 'Rain odours,' well. | That youth's a rare courtier. 'Rain odours,' well. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
My matter hath no voice, lady, but to your own most pregnant and vouchsafed | My matter hath no voice, lady, but to your own most pregnant and vouchsafed | ||
car. | car. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
'Odours,' 'pregnant,' and | 'Odours,' 'pregnant,' and | ||
'vouchsafed.'—I'll get 'em all three ready. | |||
'vouchsafed.'&mdash;I'll get 'em all three ready. | |||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Let the garden door be shut, and leave me to my hearing. | Let the garden door be shut, and leave me to my hearing. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Sir Toby, Sir Andrew</span> and | <p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Sir Toby, Sir Andrew</span> and | ||
<span class="charname">Maria</span>.</i>]</p> | <span class="charname">Maria</span>.</i>]</p> | ||
<p>Give me your hand, sir. | <p>Give me your hand, sir. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
My duty, madam, and most humble service. | My duty, madam, and most humble service. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
What is your name? | What is your name? | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Cesario is your servant's name, fair princess. | Cesario is your servant's name, fair princess. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
My servant, sir! 'Twas never merry world,<br/> | My servant, sir! 'Twas never merry world,<br/> | ||
Since lowly feigning was call'd compliment:<br/> | Since lowly feigning was call'd compliment:<br/> | ||
Y'are servant to the Count Orsino, youth. | Y'are servant to the Count Orsino, youth. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
And he is yours, and his must needs be yours.<br/> | And he is yours, and his must needs be yours.<br/> | ||
Your servant's servant is your servant, madam. | Your servant's servant is your servant, madam. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
For him, I think not on him: for his thoughts,<br/> | For him, I think not on him: for his thoughts,<br/> | ||
Would they were blanks rather than fill'd with me! | Would they were blanks rather than fill'd with me! | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Madam, I come to whet your gentle thoughts<br/> | Madam, I come to whet your gentle thoughts<br/> | ||
On his behalf. | On his behalf. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
O, by your leave, I pray you.<br/> | O, by your leave, I pray you.<br/> | ||
I bade you never speak again of him.<br/> | I bade you never speak again of him.<br/> | ||
But would you undertake another suit,<br/> | But would you undertake another suit,<br/> | ||
I had rather hear you to solicit that<br/> | I had rather hear you to solicit that<br/> | ||
Than music from the spheres. | Than music from the spheres. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Dear lady— | |||
Dear lady&mdash; | |||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Give me leave, beseech you. I did send,<br/> | Give me leave, beseech you. I did send,<br/> | ||
After the last enchantment you did here,<br/> | After the last enchantment you did here,<br/> | ||
A ring in chase of you. So did I abuse<br/> | A ring in chase of you. So did I abuse<br/> | ||
Myself, my servant, and, I fear me, you.<br/> | Myself, my servant, and, I fear me, you.<br/> | ||
Under your hard construction must I sit;<br/> | Under your hard construction must I sit;<br/> | ||
To force that on you in a shameful cunning,<br/> | To force that on you in a shameful cunning,<br/> | ||
Which you knew none of yours. What might you think?<br/> | Which you knew none of yours. What might you think?<br/> | ||
Have you not set mine honour at the stake,<br/> | Have you not set mine honour at the stake,<br/> | ||
And baited it with all th' unmuzzled thoughts<br/> | And baited it with all th' unmuzzled thoughts<br/> | ||
That tyrannous heart can think? To one of your receiving<br/> | That tyrannous heart can think? To one of your receiving<br/> | ||
Enough is shown. A cypress, not a bosom,<br/> | Enough is shown. A cypress, not a bosom,<br/> | ||
Hides my heart: so let me hear you speak. | Hides my heart: so let me hear you speak. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
I pity you. | I pity you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
That's a degree to love. | That's a degree to love. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
No, not a grize; for 'tis a vulgar proof<br/> | No, not a grize; for 'tis a vulgar proof<br/> | ||
That very oft we pity enemies. | That very oft we pity enemies. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Why then methinks 'tis time to smile again.<br/> | Why then methinks 'tis time to smile again.<br/> | ||
O world, how apt the poor are to be proud!<br/> | O world, how apt the poor are to be proud!<br/> | ||
If one should be a prey, how much the better<br/> | If one should be a prey, how much the better<br/> | ||
To fall before the lion than the wolf! [<i>Clock strikes.</i>]<br/> | To fall before the lion than the wolf! [<i>Clock strikes.</i>]<br/> | ||
The clock upbraids me with the waste of time.<br/> | The clock upbraids me with the waste of time.<br/> | ||
Be not afraid, good youth, I will not have you.<br/> | Be not afraid, good youth, I will not have you.<br/> | ||
And yet, when wit and youth is come to harvest,<br/> | And yet, when wit and youth is come to harvest,<br/> | ||
Your wife is like to reap a proper man.<br/> | Your wife is like to reap a proper man.<br/> | ||
There lies your way, due west. | There lies your way, due west. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Then westward ho!<br/> | Then westward ho!<br/> | ||
Grace and good disposition attend your ladyship!<br/> | Grace and good disposition attend your ladyship!<br/> | ||
You'll nothing, madam, to my lord by me? | You'll nothing, madam, to my lord by me? | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Stay:<br/> | Stay:<br/> | ||
I prithee tell me what thou think'st of me. | I prithee tell me what thou think'st of me. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
That you do think you are not what you are. | That you do think you are not what you are. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
If I think so, I think the same of you. | If I think so, I think the same of you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Then think you right; I am not what I am. | Then think you right; I am not what I am. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
I would you were as I would have you be. | I would you were as I would have you be. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Would it be better, madam, than I am?<br/> | Would it be better, madam, than I am?<br/> | ||
I wish it might, for now I am your fool. | I wish it might, for now I am your fool. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
O what a deal of scorn looks beautiful<br/> | O what a deal of scorn looks beautiful<br/> | ||
In the contempt and anger of his lip!<br/> | In the contempt and anger of his lip!<br/> | ||
A murd'rous guilt shows not itself more soon<br/> | A murd'rous guilt shows not itself more soon<br/> | ||
Than love that would seem hid. Love's night is noon.<br/> | Than love that would seem hid. Love's night is noon.<br/> | ||
Cesario, by the roses of the spring,<br/> | Cesario, by the roses of the spring,<br/> | ||
By maidhood, honour, truth, and everything,<br/> | By maidhood, honour, truth, and everything,<br/> | ||
I love thee so, that maugre all thy pride,<br/> | I love thee so, that maugre all thy pride,<br/> | ||
Nor wit nor reason can my passion hide.<br/> | Nor wit nor reason can my passion hide.<br/> | ||
Do not extort thy reasons from this clause,<br/> | Do not extort thy reasons from this clause,<br/> | ||
For that I woo, thou therefore hast no cause;<br/> | For that I woo, thou therefore hast no cause;<br/> | ||
But rather reason thus with reason fetter:<br/> | But rather reason thus with reason fetter:<br/> | ||
Love sought is good, but given unsought is better. | Love sought is good, but given unsought is better. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
By innocence I swear, and by my youth,<br/> | By innocence I swear, and by my youth,<br/> | ||
I have one heart, one bosom, and one truth,<br/> | I have one heart, one bosom, and one truth,<br/> | ||
And that no woman has; nor never none<br/> | And that no woman has; nor never none<br/> | ||
Shall mistress be of it, save I alone.<br/> | Shall mistress be of it, save I alone.<br/> | ||
And so adieu, good madam; never more<br/> | And so adieu, good madam; never more<br/> | ||
Will I my master's tears to you deplore. | Will I my master's tears to you deplore. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Yet come again: for thou perhaps mayst move<br/> | Yet come again: for thou perhaps mayst move<br/> | ||
That heart, which now abhors, to like his love. | That heart, which now abhors, to like his love. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,008: | Line 4,758: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Sir Toby, Sir Andrew</span> | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Sir Toby, Sir Andrew</span> | ||
and <span class="charname">Fabian</span>.</p> | and <span class="charname">Fabian</span>.</p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
No, faith, I'll not stay a jot longer. | No, faith, I'll not stay a jot longer. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Thy reason, dear venom, give thy reason. | Thy reason, dear venom, give thy reason. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
You must needs yield your reason, Sir Andrew. | You must needs yield your reason, Sir Andrew. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Marry, I saw your niece do more favours to the Count's servingman than | Marry, I saw your niece do more favours to the Count's servingman than | ||
ever she bestowed upon me; I saw't i' th' orchard. | ever she bestowed upon me; I saw't i' th' orchard. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Did she see thee the while, old boy? Tell me that. | Did she see thee the while, old boy? Tell me that. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
As plain as I see you now. | As plain as I see you now. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
This was a great argument of love in her toward you. | This was a great argument of love in her toward you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
'Slight! will you make an ass o' me? | 'Slight! will you make an ass o' me? | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
I will prove it legitimate, sir, upon the oaths of judgment and reason. | I will prove it legitimate, sir, upon the oaths of judgment and reason. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
And they have been grand-jurymen since before Noah was a sailor. | And they have been grand-jurymen since before Noah was a sailor. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
She did show favour to the youth in your sight only to exasperate you, to awake | She did show favour to the youth in your sight only to exasperate you, to awake | ||
your dormouse valour, to put fire in your heart and brimstone in your liver. | your dormouse valour, to put fire in your heart and brimstone in your liver. | ||
You should then have accosted her, and with some excellent jests, fire-new from | You should then have accosted her, and with some excellent jests, fire-new from | ||
the mint, you should have banged the youth into dumbness. This was looked for | the mint, you should have banged the youth into dumbness. This was looked for | ||
at your hand, and this was balked: the double gilt of this opportunity you let | at your hand, and this was balked: the double gilt of this opportunity you let | ||
time wash off, and you are now sailed into the north of my lady's | time wash off, and you are now sailed into the north of my lady's | ||
opinion; where you will hang like an icicle on Dutchman's beard, unless | opinion; where you will hang like an icicle on Dutchman's beard, unless | ||
you do redeem it by some laudable attempt, either of valour or policy. | you do redeem it by some laudable attempt, either of valour or policy. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
And't be any way, it must be with valour, for policy I hate; I had as | And't be any way, it must be with valour, for policy I hate; I had as | ||
lief be a Brownist as a politician. | lief be a Brownist as a politician. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Why, then, build me thy fortunes upon the basis of valour. Challenge me the | Why, then, build me thy fortunes upon the basis of valour. Challenge me the | ||
Count's youth to fight with him. Hurt him in eleven places; my niece | Count's youth to fight with him. Hurt him in eleven places; my niece | ||
shall take note of it, and assure thyself there is no love-broker in the world | shall take note of it, and assure thyself there is no love-broker in the world | ||
can more prevail in man's commendation with woman than report of valour. | can more prevail in man's commendation with woman than report of valour. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
There is no way but this, Sir Andrew. | There is no way but this, Sir Andrew. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Will either of you bear me a challenge to him? | Will either of you bear me a challenge to him? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Go, write it in a martial hand, be curst and brief; it is no matter how witty, | Go, write it in a martial hand, be curst and brief; it is no matter how witty, | ||
so it be eloquent and full of invention. Taunt him with the licence of ink. If | so it be eloquent and full of invention. Taunt him with the licence of ink. If | ||
thou 'thou'st' him some thrice, it shall not be amiss, and as | thou 'thou'st' him some thrice, it shall not be amiss, and as | ||
many lies as will lie in thy sheet of paper, although the sheet were big enough | many lies as will lie in thy sheet of paper, although the sheet were big enough | ||
for the bed of Ware in England, set 'em down. Go about it. Let there be | for the bed of Ware in England, set 'em down. Go about it. Let there be | ||
gall enough in thy ink, though thou write with a goose-pen, no matter. About | gall enough in thy ink, though thou write with a goose-pen, no matter. About | ||
it. | it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Where shall I find you? | Where shall I find you? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
We'll call thee at the cubiculo. Go. | We'll call thee at the cubiculo. Go. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,103: | Line 4,908: | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
This is a dear manikin to you, Sir Toby. | This is a dear manikin to you, Sir Toby. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
I have been dear to him, lad, some two thousand strong, or so. | I have been dear to him, lad, some two thousand strong, or so. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
We shall have a rare letter from him; but you'll not deliver it. | We shall have a rare letter from him; but you'll not deliver it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Never trust me then. And by all means stir on the youth to an answer. I think | Never trust me then. And by all means stir on the youth to an answer. I think | ||
oxen and wainropes cannot hale them together. For Andrew, if he were opened and | oxen and wainropes cannot hale them together. For Andrew, if he were opened and | ||
you find so much blood in his liver as will clog the foot of a flea, I'll | you find so much blood in his liver as will clog the foot of a flea, I'll | ||
eat the rest of th' anatomy. | eat the rest of th' anatomy. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
And his opposite, the youth, bears in his visage no great presage of cruelty. | And his opposite, the youth, bears in his visage no great presage of cruelty. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,128: | Line 4,946: | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Look where the youngest wren of nine comes. | Look where the youngest wren of nine comes. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
If you desire the spleen, and will laugh yourselves into stitches, follow me. | If you desire the spleen, and will laugh yourselves into stitches, follow me. | ||
Yond gull Malvolio is turned heathen, a very renegado; for there is no | Yond gull Malvolio is turned heathen, a very renegado; for there is no | ||
Christian that means to be saved by believing rightly can ever believe such | Christian that means to be saved by believing rightly can ever believe such | ||
impossible passages of grossness. He's in yellow stockings. | impossible passages of grossness. He's in yellow stockings. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
And cross-gartered? | And cross-gartered? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
Most villainously; like a pedant that keeps a school i' th' church. | Most villainously; like a pedant that keeps a school i' th' church. | ||
I have dogged him like his murderer. He does obey every point of the letter | I have dogged him like his murderer. He does obey every point of the letter | ||
that I dropped to betray him. He does smile his face into more lines than is in | that I dropped to betray him. He does smile his face into more lines than is in | ||
the new map with the augmentation of the Indies. You have not seen such a | the new map with the augmentation of the Indies. You have not seen such a | ||
thing as 'tis. I can hardly forbear hurling things at him. I know my | thing as 'tis. I can hardly forbear hurling things at him. I know my | ||
lady will strike him. If she do, he'll smile and take't for a great | lady will strike him. If she do, he'll smile and take't for a great | ||
favour. | favour. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Come, bring us, bring us where he is. | Come, bring us, bring us where he is. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,161: | Line 4,998: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Sebastian</span> and | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Sebastian</span> and | ||
<span class="charname">Antonio</span>.</p> | <span class="charname">Antonio</span>.</p> | ||
<p>SEBASTIAN.<br/> | <p>SEBASTIAN.<br/> | ||
I would not by my will have troubled you,<br/> | I would not by my will have troubled you,<br/> | ||
But since you make your pleasure of your pains,<br/> | But since you make your pleasure of your pains,<br/> | ||
I will no further chide you. | I will no further chide you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONIO.<br/> | <p>ANTONIO.<br/> | ||
I could not stay behind you: my desire,<br/> | I could not stay behind you: my desire,<br/> | ||
More sharp than filed steel, did spur me forth;<br/> | More sharp than filed steel, did spur me forth;<br/> | ||
And not all love to see you, though so much,<br/> | And not all love to see you, though so much,<br/> | ||
As might have drawn one to a longer voyage,<br/> | As might have drawn one to a longer voyage,<br/> | ||
But jealousy what might befall your travel,<br/> | But jealousy what might befall your travel,<br/> | ||
Being skilless in these parts; which to a stranger,<br/> | Being skilless in these parts; which to a stranger,<br/> | ||
Unguided and unfriended, often prove<br/> | Unguided and unfriended, often prove<br/> | ||
Rough and unhospitable. My willing love,<br/> | Rough and unhospitable. My willing love,<br/> | ||
The rather by these arguments of fear,<br/> | The rather by these arguments of fear,<br/> | ||
Set forth in your pursuit. | Set forth in your pursuit. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SEBASTIAN.<br/> | <p>SEBASTIAN.<br/> | ||
My kind Antonio,<br/> | My kind Antonio,<br/> | ||
I can no other answer make but thanks,<br/> | I can no other answer make but thanks,<br/> | ||
And thanks, and ever thanks; and oft good turns<br/> | And thanks, and ever thanks; and oft good turns<br/> | ||
Are shuffled off with such uncurrent pay.<br/> | Are shuffled off with such uncurrent pay.<br/> | ||
But were my worth, as is my conscience, firm,<br/> | But were my worth, as is my conscience, firm,<br/> | ||
You should find better dealing. What's to do?<br/> | You should find better dealing. What's to do?<br/> | ||
Shall we go see the relics of this town? | Shall we go see the relics of this town? | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONIO.<br/> | <p>ANTONIO.<br/> | ||
Tomorrow, sir; best first go see your lodging. | Tomorrow, sir; best first go see your lodging. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SEBASTIAN.<br/> | <p>SEBASTIAN.<br/> | ||
I am not weary, and 'tis long to night;<br/> | I am not weary, and 'tis long to night;<br/> | ||
I pray you, let us satisfy our eyes<br/> | I pray you, let us satisfy our eyes<br/> | ||
With the memorials and the things of fame<br/> | With the memorials and the things of fame<br/> | ||
That do renown this city. | That do renown this city. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONIO.<br/> | <p>ANTONIO.<br/> | ||
Would you'd pardon me.<br/> | Would you'd pardon me.<br/> | ||
I do not without danger walk these streets.<br/> | I do not without danger walk these streets.<br/> | ||
Once in a sea-fight, 'gainst the Count his galleys,<br/> | Once in a sea-fight, 'gainst the Count his galleys,<br/> | ||
I did some service, of such note indeed,<br/> | I did some service, of such note indeed,<br/> | ||
That were I ta'en here, it would scarce be answer'd. | That were I ta'en here, it would scarce be answer'd. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SEBASTIAN.<br/> | <p>SEBASTIAN.<br/> | ||
Belike you slew great number of his people. | Belike you slew great number of his people. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONIO.<br/> | <p>ANTONIO.<br/> | ||
Th' offence is not of such a bloody nature,<br/> | Th' offence is not of such a bloody nature,<br/> | ||
Albeit the quality of the time and quarrel<br/> | Albeit the quality of the time and quarrel<br/> | ||
Might well have given us bloody argument.<br/> | Might well have given us bloody argument.<br/> | ||
It might have since been answered in repaying<br/> | It might have since been answered in repaying<br/> | ||
What we took from them, which for traffic's sake,<br/> | What we took from them, which for traffic's sake,<br/> | ||
Most of our city did. Only myself stood out,<br/> | Most of our city did. Only myself stood out,<br/> | ||
For which, if I be lapsed in this place,<br/> | For which, if I be lapsed in this place,<br/> | ||
I shall pay dear. | I shall pay dear. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SEBASTIAN.<br/> | <p>SEBASTIAN.<br/> | ||
Do not then walk too open. | Do not then walk too open. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONIO.<br/> | <p>ANTONIO.<br/> | ||
It doth not fit me. Hold, sir, here's my purse.<br/> | It doth not fit me. Hold, sir, here's my purse.<br/> | ||
In the south suburbs, at the Elephant,<br/> | In the south suburbs, at the Elephant,<br/> | ||
Is best to lodge. I will bespeak our diet<br/> | Is best to lodge. I will bespeak our diet<br/> | ||
Whiles you beguile the time and feed your knowledge<br/> | Whiles you beguile the time and feed your knowledge<br/> | ||
With viewing of the town. There shall you have me. | With viewing of the town. There shall you have me. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SEBASTIAN.<br/> | <p>SEBASTIAN.<br/> | ||
Why I your purse? | Why I your purse? | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONIO.<br/> | <p>ANTONIO.<br/> | ||
Haply your eye shall light upon some toy<br/> | Haply your eye shall light upon some toy<br/> | ||
You have desire to purchase; and your store,<br/> | You have desire to purchase; and your store,<br/> | ||
I think, is not for idle markets, sir. | I think, is not for idle markets, sir. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SEBASTIAN.<br/> | <p>SEBASTIAN.<br/> | ||
I'll be your purse-bearer, and leave you for an hour. | I'll be your purse-bearer, and leave you for an hour. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONIO.<br/> | <p>ANTONIO.<br/> | ||
To th' Elephant. | To th' Elephant. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SEBASTIAN.<br/> | <p>SEBASTIAN.<br/> | ||
I do remember. | I do remember. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,265: | Line 5,170: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Olivia</span> and | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Olivia</span> and | ||
<span class="charname">Maria</span>.</p> | <span class="charname">Maria</span>.</p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
I have sent after him. He says he'll come;<br/> | I have sent after him. He says he'll come;<br/> | ||
How shall I feast him? What bestow of him?<br/> | How shall I feast him? What bestow of him?<br/> | ||
For youth is bought more oft than begg'd or borrow'd.<br/> | For youth is bought more oft than begg'd or borrow'd.<br/> | ||
I speak too loud.—<br/> | |||
Where's Malvolio?—He is sad and civil,<br/> | I speak too loud.&mdash;<br/> | ||
Where's Malvolio?&mdash;He is sad and civil,<br/> | |||
And suits well for a servant with my fortunes;<br/> | And suits well for a servant with my fortunes;<br/> | ||
Where is Malvolio? | Where is Malvolio? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
He's coming, madam:<br/> | He's coming, madam:<br/> | ||
But in very strange manner. He is sure possessed, madam. | But in very strange manner. He is sure possessed, madam. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Why, what's the matter? Does he rave? | Why, what's the matter? Does he rave? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
No, madam, he does nothing but smile: your ladyship were best to have some | No, madam, he does nothing but smile: your ladyship were best to have some | ||
guard about you if he come, for sure the man is tainted in 's wits. | guard about you if he come, for sure the man is tainted in 's wits. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Go call him hither. I'm as mad as he,<br/> | Go call him hither. I'm as mad as he,<br/> | ||
If sad and merry madness equal be. | If sad and merry madness equal be. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,299: | Line 5,224: | ||
<p>How now, Malvolio? | <p>How now, Malvolio? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Sweet lady, ho, ho! | Sweet lady, ho, ho! | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Smil'st thou? I sent for thee upon a sad occasion. | Smil'st thou? I sent for thee upon a sad occasion. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Sad, lady? I could be sad: this does make some obstruction in the blood, this | Sad, lady? I could be sad: this does make some obstruction in the blood, this | ||
cross-gartering. But what of that? If it please the eye of one, it is with me | cross-gartering. But what of that? If it please the eye of one, it is with me | ||
as the very true sonnet is: 'Please one and please all.' | as the very true sonnet is: 'Please one and please all.' | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Why, how dost thou, man? What is the matter with thee? | Why, how dost thou, man? What is the matter with thee? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Not black in my mind, though yellow in my legs. It did come to his hands, and | Not black in my mind, though yellow in my legs. It did come to his hands, and | ||
commands shall be executed. I think we do know the sweet Roman hand. | commands shall be executed. I think we do know the sweet Roman hand. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Wilt thou go to bed, Malvolio? | Wilt thou go to bed, Malvolio? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
To bed? Ay, sweetheart, and I'll come to thee. | To bed? Ay, sweetheart, and I'll come to thee. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
God comfort thee! Why dost thou smile so, and kiss thy hand so oft? | God comfort thee! Why dost thou smile so, and kiss thy hand so oft? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
How do you, Malvolio? | How do you, Malvolio? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
At your request? Yes, nightingales answer daws! | At your request? Yes, nightingales answer daws! | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
Why appear you with this ridiculous boldness before my lady? | Why appear you with this ridiculous boldness before my lady? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
'Be not afraid of greatness.' 'Twas well writ. | 'Be not afraid of greatness.' 'Twas well writ. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
What mean'st thou by that, Malvolio? | What mean'st thou by that, Malvolio? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
'Some are born great'— | |||
'Some are born great'&mdash; | |||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Ha? | Ha? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
'Some achieve greatness'— | |||
'Some achieve greatness'&mdash; | |||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
What say'st thou? | What say'st thou? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
'And some have greatness thrust upon them.' | 'And some have greatness thrust upon them.' | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Heaven restore thee! | Heaven restore thee! | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
'Remember who commended thy yellow stockings'— | |||
'Remember who commended thy yellow stockings'&mdash; | |||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Thy yellow stockings? | Thy yellow stockings? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
'And wished to see thee cross-gartered.' | 'And wished to see thee cross-gartered.' | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Cross-gartered? | Cross-gartered? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
'Go to: thou art made, if thou desir'st to be so:'— | |||
'Go to: thou art made, if thou desir'st to be so:'&mdash; | |||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Am I made? | Am I made? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
'If not, let me see thee a servant still.' | 'If not, let me see thee a servant still.' | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Why, this is very midsummer madness. | Why, this is very midsummer madness. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,415: | Line 5,398: | ||
<p>SERVANT.<br/> | <p>SERVANT.<br/> | ||
Madam, the young gentleman of the Count Orsino's is returned; I could | Madam, the young gentleman of the Count Orsino's is returned; I could | ||
hardly entreat him back. He attends your ladyship's pleasure. | hardly entreat him back. He attends your ladyship's pleasure. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
I'll come to him. | I'll come to him. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,426: | Line 5,414: | ||
<p>Good Maria, let this fellow be looked to. Where's my cousin Toby? Let | <p>Good Maria, let this fellow be looked to. Where's my cousin Toby? Let | ||
some of my people have a special care of him; I would not have him miscarry for | some of my people have a special care of him; I would not have him miscarry for | ||
the half of my dowry. | the half of my dowry. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Olivia</span> and | <p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Olivia</span> and | ||
<span class="charname">Maria</span>.</i>]</p> | <span class="charname">Maria</span>.</i>]</p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
O ho, do you come near me now? No worse man than Sir Toby to look to me. This | O ho, do you come near me now? No worse man than Sir Toby to look to me. This | ||
concurs directly with the letter: she sends him on purpose, that I may appear | concurs directly with the letter: she sends him on purpose, that I may appear | ||
stubborn to him; for she incites me to that in the letter. 'Cast thy | stubborn to him; for she incites me to that in the letter. 'Cast thy | ||
humble slough,' says she; 'be opposite with a kinsman, surly with | humble slough,' says she; 'be opposite with a kinsman, surly with | ||
servants, let thy tongue tang with arguments of state, put thyself into the | servants, let thy tongue tang with arguments of state, put thyself into the | ||
trick of singularity,' and consequently, sets down the manner how: as, a | trick of singularity,' and consequently, sets down the manner how: as, a | ||
sad face, a reverend carriage, a slow tongue, in the habit of some sir of note, | sad face, a reverend carriage, a slow tongue, in the habit of some sir of note, | ||
and so forth. I have limed her, but it is Jove's doing, and Jove make me | and so forth. I have limed her, but it is Jove's doing, and Jove make me | ||
thankful! And when she went away now, 'Let this fellow be looked | thankful! And when she went away now, 'Let this fellow be looked | ||
to;' 'Fellow!' not 'Malvolio', nor after my | to;' 'Fellow!' not 'Malvolio', nor after my | ||
degree, but 'fellow'. Why, everything adheres together, that no | degree, but 'fellow'. Why, everything adheres together, that no | ||
dram of a scruple, no scruple of a scruple, no obstacle, no incredulous or | dram of a scruple, no scruple of a scruple, no obstacle, no incredulous or | ||
unsafe circumstance. What can be said? Nothing that can be can come between me | unsafe circumstance. What can be said? Nothing that can be can come between me | ||
and the full prospect of my hopes. Well, Jove, not I, is the doer of this, and | and the full prospect of my hopes. Well, Jove, not I, is the doer of this, and | ||
he is to be thanked. | he is to be thanked. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Sir Toby, Fabian</span> and | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Sir Toby, Fabian</span> and | ||
<span class="charname">Maria</span>.</p> | <span class="charname">Maria</span>.</p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Which way is he, in the name of sanctity? If all the devils of hell be drawn in | Which way is he, in the name of sanctity? If all the devils of hell be drawn in | ||
little, and Legion himself possessed him, yet I'll speak to him. | little, and Legion himself possessed him, yet I'll speak to him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
Here he is, here he is. How is't with you, sir? How is't with you, | Here he is, here he is. How is't with you, sir? How is't with you, | ||
man? | man? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Go off, I discard you. Let me enjoy my private. Go off. | Go off, I discard you. Let me enjoy my private. Go off. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
Lo, how hollow the fiend speaks within him! Did not I tell you? Sir Toby, my | Lo, how hollow the fiend speaks within him! Did not I tell you? Sir Toby, my | ||
lady prays you to have a care of him. | lady prays you to have a care of him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Ah, ha! does she so? | Ah, ha! does she so? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Go to, go to; peace, peace, we must deal gently with him. Let me alone. How do | Go to, go to; peace, peace, we must deal gently with him. Let me alone. How do | ||
you, Malvolio? How is't with you? What, man! defy the devil! Consider, | you, Malvolio? How is't with you? What, man! defy the devil! Consider, | ||
he's an enemy to mankind. | he's an enemy to mankind. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Do you know what you say? | Do you know what you say? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
La you, an you speak ill of the devil, how he takes it at heart! Pray God he be | La you, an you speak ill of the devil, how he takes it at heart! Pray God he be | ||
not bewitched. | not bewitched. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
Carry his water to th' wise woman. | Carry his water to th' wise woman. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
Marry, and it shall be done tomorrow morning, if I live. My lady would not | Marry, and it shall be done tomorrow morning, if I live. My lady would not | ||
lose him for more than I'll say. | lose him for more than I'll say. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
How now, mistress! | How now, mistress! | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
O Lord! | O Lord! | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Prithee hold thy peace, this is not the way. Do you not see you move him? Let | Prithee hold thy peace, this is not the way. Do you not see you move him? Let | ||
me alone with him. | me alone with him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
No way but gentleness, gently, gently. The fiend is rough, and will not be | No way but gentleness, gently, gently. The fiend is rough, and will not be | ||
roughly used. | roughly used. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Why, how now, my bawcock? How dost thou, chuck? | Why, how now, my bawcock? How dost thou, chuck? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Sir! | Sir! | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Ay, biddy, come with me. What, man, 'tis not for gravity to play at | Ay, biddy, come with me. What, man, 'tis not for gravity to play at | ||
cherry-pit with Satan. Hang him, foul collier! | cherry-pit with Satan. Hang him, foul collier! | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
Get him to say his prayers, good Sir Toby, get him to pray. | Get him to say his prayers, good Sir Toby, get him to pray. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
My prayers, minx? | My prayers, minx? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
No, I warrant you, he will not hear of godliness. | No, I warrant you, he will not hear of godliness. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Go, hang yourselves all! You are idle, shallow things. I am not of your element. | Go, hang yourselves all! You are idle, shallow things. I am not of your element. | ||
You shall know more hereafter. | You shall know more hereafter. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,552: | Line 5,614: | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Is't possible? | Is't possible? | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
If this were played upon a stage now, I could condemn it as an improbable | If this were played upon a stage now, I could condemn it as an improbable | ||
fiction. | fiction. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
His very genius hath taken the infection of the device, man. | His very genius hath taken the infection of the device, man. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
Nay, pursue him now, lest the device take air and taint. | Nay, pursue him now, lest the device take air and taint. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
Why, we shall make him mad indeed. | Why, we shall make him mad indeed. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
The house will be the quieter. | The house will be the quieter. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Come, we'll have him in a dark room and bound. My niece is already in the | Come, we'll have him in a dark room and bound. My niece is already in the | ||
belief that he's mad. We may carry it thus for our pleasure, and his | belief that he's mad. We may carry it thus for our pleasure, and his | ||
penance, till our very pastime, tired out of breath, prompt us to have mercy on | penance, till our very pastime, tired out of breath, prompt us to have mercy on | ||
him, at which time we will bring the device to the bar, and crown thee for a | him, at which time we will bring the device to the bar, and crown thee for a | ||
finder of madmen. But see, but see! | finder of madmen. But see, but see! | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,587: | Line 5,668: | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
More matter for a May morning. | More matter for a May morning. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Here's the challenge, read it. I warrant there's vinegar and pepper | Here's the challenge, read it. I warrant there's vinegar and pepper | ||
in't. | in't. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
Is't so saucy? | Is't so saucy? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Ay, is't, I warrant him. Do but read. | Ay, is't, I warrant him. Do but read. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Give me. [<i>Reads.</i>] <i>Youth, whatsoever thou art, thou art but a scurvy | Give me. [<i>Reads.</i>] <i>Youth, whatsoever thou art, thou art but a scurvy | ||
fellow.</i> | fellow.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
Good, and valiant. | Good, and valiant. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
<i>Wonder not, nor admire not in thy mind, why I do call thee so, for I will | <i>Wonder not, nor admire not in thy mind, why I do call thee so, for I will | ||
show thee no reason for't.</i> | show thee no reason for't.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
A good note, that keeps you from the blow of the law. | A good note, that keeps you from the blow of the law. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
<i>Thou comest to the Lady Olivia, and in my sight she uses thee kindly: but | <i>Thou comest to the Lady Olivia, and in my sight she uses thee kindly: but | ||
thou liest in thy throat; that is not the matter I challenge thee for.</i> | thou liest in thy throat; that is not the matter I challenge thee for.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
Very brief, and to exceeding good sense—less. | |||
Very brief, and to exceeding good sense&mdash;less. | |||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
<i>I will waylay thee going home; where if it be thy chance to kill | <i>I will waylay thee going home; where if it be thy chance to kill | ||
me—</i> | |||
me&mdash;</i> | |||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
Good. | Good. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
<i>Thou kill'st me like a rogue and a villain.</i> | <i>Thou kill'st me like a rogue and a villain.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
Still you keep o' th' windy side of the law. Good. | Still you keep o' th' windy side of the law. Good. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
<i>Fare thee well, and God have mercy upon one of our souls! He may have mercy | <i>Fare thee well, and God have mercy upon one of our souls! He may have mercy | ||
upon mine, but my hope is better, and so look to thyself. Thy friend, as thou | upon mine, but my hope is better, and so look to thyself. Thy friend, as thou | ||
usest him, and thy sworn enemy,<br/> | usest him, and thy sworn enemy,<br/> | ||
Andrew Aguecheek.</i><br/> | Andrew Aguecheek.</i><br/> | ||
If this letter move him not, his legs cannot. I'll give't him. | If this letter move him not, his legs cannot. I'll give't him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
You may have very fit occasion for't. He is now in some commerce with my | You may have very fit occasion for't. He is now in some commerce with my | ||
lady, and will by and by depart. | lady, and will by and by depart. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Go, Sir Andrew. Scout me for him at the corner of the orchard, like a | Go, Sir Andrew. Scout me for him at the corner of the orchard, like a | ||
bum-baily. So soon as ever thou seest him, draw, and as thou draw'st, | bum-baily. So soon as ever thou seest him, draw, and as thou draw'st, | ||
swear horrible, for it comes to pass oft that a terrible oath, with a | swear horrible, for it comes to pass oft that a terrible oath, with a | ||
swaggering accent sharply twanged off, gives manhood more approbation than ever | swaggering accent sharply twanged off, gives manhood more approbation than ever | ||
proof itself would have earned him. Away. | proof itself would have earned him. Away. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Nay, let me alone for swearing. | Nay, let me alone for swearing. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,675: | Line 5,806: | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Now will not I deliver his letter, for the behaviour of the young gentleman | Now will not I deliver his letter, for the behaviour of the young gentleman | ||
gives him out to be of good capacity and breeding; his employment between his | gives him out to be of good capacity and breeding; his employment between his | ||
lord and my niece confirms no less. Therefore this letter, being so excellently | lord and my niece confirms no less. Therefore this letter, being so excellently | ||
ignorant, will breed no terror in the youth. He will find it comes from a | ignorant, will breed no terror in the youth. He will find it comes from a | ||
clodpole. But, sir, I will deliver his challenge by word of mouth, set upon | clodpole. But, sir, I will deliver his challenge by word of mouth, set upon | ||
Aguecheek notable report of valour, and drive the gentleman (as I know his | Aguecheek notable report of valour, and drive the gentleman (as I know his | ||
youth will aptly receive it) into a most hideous opinion of his rage, skill, | youth will aptly receive it) into a most hideous opinion of his rage, skill, | ||
fury, and impetuosity. This will so fright them both that they will kill one | fury, and impetuosity. This will so fright them both that they will kill one | ||
another by the look, like cockatrices. | another by the look, like cockatrices. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Olivia</span> and | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Olivia</span> and | ||
<span class="charname">Viola</span>.</p> | <span class="charname">Viola</span>.</p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
Here he comes with your niece; give them way till he take leave, and presently | Here he comes with your niece; give them way till he take leave, and presently | ||
after him. | after him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
I will meditate the while upon some horrid message for a challenge. | I will meditate the while upon some horrid message for a challenge. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Sir Toby, Fabian</span> and | <p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Sir Toby, Fabian</span> and | ||
<span class="charname">Maria</span>.</i>]</p> | <span class="charname">Maria</span>.</i>]</p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
I have said too much unto a heart of stone,<br/> | I have said too much unto a heart of stone,<br/> | ||
And laid mine honour too unchary on't:<br/> | And laid mine honour too unchary on't:<br/> | ||
There's something in me that reproves my fault:<br/> | There's something in me that reproves my fault:<br/> | ||
But such a headstrong potent fault it is,<br/> | But such a headstrong potent fault it is,<br/> | ||
That it but mocks reproof. | That it but mocks reproof. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
With the same 'haviour that your passion bears<br/> | With the same 'haviour that your passion bears<br/> | ||
Goes on my master's griefs. | Goes on my master's griefs. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Here, wear this jewel for me, 'tis my picture.<br/> | Here, wear this jewel for me, 'tis my picture.<br/> | ||
Refuse it not, it hath no tongue to vex you.<br/> | Refuse it not, it hath no tongue to vex you.<br/> | ||
And I beseech you come again tomorrow.<br/> | And I beseech you come again tomorrow.<br/> | ||
What shall you ask of me that I'll deny,<br/> | What shall you ask of me that I'll deny,<br/> | ||
That honour sav'd, may upon asking give? | That honour sav'd, may upon asking give? | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Nothing but this, your true love for my master. | Nothing but this, your true love for my master. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
How with mine honour may I give him that<br/> | How with mine honour may I give him that<br/> | ||
Which I have given to you? | Which I have given to you? | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
I will acquit you. | I will acquit you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Well, come again tomorrow. Fare thee well;<br/> | Well, come again tomorrow. Fare thee well;<br/> | ||
A fiend like thee might bear my soul to hell. | A fiend like thee might bear my soul to hell. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,743: | Line 5,916: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Sir Toby</span> and | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Sir Toby</span> and | ||
<span class="charname">Fabian</span>.</p> | <span class="charname">Fabian</span>.</p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Gentleman, God save thee. | Gentleman, God save thee. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
And you, sir. | And you, sir. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
That defence thou hast, betake thee to't. Of what nature the wrongs are | That defence thou hast, betake thee to't. Of what nature the wrongs are | ||
thou hast done him, I know not, but thy intercepter, full of despite, bloody as | thou hast done him, I know not, but thy intercepter, full of despite, bloody as | ||
the hunter, attends thee at the orchard end. Dismount thy tuck, be yare in thy | the hunter, attends thee at the orchard end. Dismount thy tuck, be yare in thy | ||
preparation, for thy assailant is quick, skilful, and deadly. | preparation, for thy assailant is quick, skilful, and deadly. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
You mistake, sir; I am sure no man hath any quarrel to me. My remembrance is | You mistake, sir; I am sure no man hath any quarrel to me. My remembrance is | ||
very free and clear from any image of offence done to any man. | very free and clear from any image of offence done to any man. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
You'll find it otherwise, I assure you. Therefore, if you hold your life | You'll find it otherwise, I assure you. Therefore, if you hold your life | ||
at any price, betake you to your guard, for your opposite hath in him what | at any price, betake you to your guard, for your opposite hath in him what | ||
youth, strength, skill, and wrath, can furnish man withal. | youth, strength, skill, and wrath, can furnish man withal. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
I pray you, sir, what is he? | I pray you, sir, what is he? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
He is knight, dubbed with unhatched rapier, and on carpet consideration, but he | He is knight, dubbed with unhatched rapier, and on carpet consideration, but he | ||
is a devil in private brawl. Souls and bodies hath he divorced three, and his | is a devil in private brawl. Souls and bodies hath he divorced three, and his | ||
incensement at this moment is so implacable that satisfaction can be none but | incensement at this moment is so implacable that satisfaction can be none but | ||
by pangs of death and sepulchre. Hob, nob is his word; give't or | by pangs of death and sepulchre. Hob, nob is his word; give't or | ||
take't. | take't. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
I will return again into the house and desire some conduct of the lady. I am no | I will return again into the house and desire some conduct of the lady. I am no | ||
fighter. I have heard of some kind of men that put quarrels purposely on others | fighter. I have heard of some kind of men that put quarrels purposely on others | ||
to taste their valour: belike this is a man of that quirk. | to taste their valour: belike this is a man of that quirk. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Sir, no. His indignation derives itself out of a very competent injury; | Sir, no. His indignation derives itself out of a very competent injury; | ||
therefore, get you on and give him his desire. Back you shall not to the house, | therefore, get you on and give him his desire. Back you shall not to the house, | ||
unless you undertake that with me which with as much safety you might answer | unless you undertake that with me which with as much safety you might answer | ||
him. Therefore on, or strip your sword stark naked, for meddle you must, | him. Therefore on, or strip your sword stark naked, for meddle you must, | ||
that's certain, or forswear to wear iron about you. | that's certain, or forswear to wear iron about you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
This is as uncivil as strange. I beseech you, do me this courteous office, as | This is as uncivil as strange. I beseech you, do me this courteous office, as | ||
to know of the knight what my offence to him is. It is something of my | to know of the knight what my offence to him is. It is something of my | ||
negligence, nothing of my purpose. | negligence, nothing of my purpose. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
I will do so. Signior Fabian, stay you by this gentleman till my return. | I will do so. Signior Fabian, stay you by this gentleman till my return. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,810: | Line 6,024: | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Pray you, sir, do you know of this matter? | Pray you, sir, do you know of this matter? | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
I know the knight is incensed against you, even to a mortal arbitrement, but | I know the knight is incensed against you, even to a mortal arbitrement, but | ||
nothing of the circumstance more. | nothing of the circumstance more. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
I beseech you, what manner of man is he? | I beseech you, what manner of man is he? | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
Nothing of that wonderful promise, to read him by his form, as you are like to | Nothing of that wonderful promise, to read him by his form, as you are like to | ||
find him in the proof of his valour. He is indeed, sir, the most skilful, | find him in the proof of his valour. He is indeed, sir, the most skilful, | ||
bloody, and fatal opposite that you could possibly have found in any part of | bloody, and fatal opposite that you could possibly have found in any part of | ||
Illyria. Will you walk towards him? I will make your peace with him if I can. | Illyria. Will you walk towards him? I will make your peace with him if I can. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
I shall be much bound to you for't. I am one that had rather go with sir | I shall be much bound to you for't. I am one that had rather go with sir | ||
priest than sir knight: I care not who knows so much of my mettle. | priest than sir knight: I care not who knows so much of my mettle. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,837: | Line 6,066: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Sir Toby</span> and | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Sir Toby</span> and | ||
<span class="charname">Sir Andrew</span>.</p> | <span class="charname">Sir Andrew</span>.</p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Why, man, he's a very devil. I have not seen such a firago. I had a pass | Why, man, he's a very devil. I have not seen such a firago. I had a pass | ||
with him, rapier, scabbard, and all, and he gives me the stuck-in with such a | with him, rapier, scabbard, and all, and he gives me the stuck-in with such a | ||
mortal motion that it is inevitable; and on the answer, he pays you as surely | mortal motion that it is inevitable; and on the answer, he pays you as surely | ||
as your feet hits the ground they step on. They say he has been fencer to the | as your feet hits the ground they step on. They say he has been fencer to the | ||
Sophy. | Sophy. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Pox on't, I'll not meddle with him. | Pox on't, I'll not meddle with him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Ay, but he will not now be pacified: Fabian can scarce hold him yonder. | Ay, but he will not now be pacified: Fabian can scarce hold him yonder. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Plague on't, an I thought he had been valiant, and so cunning in fence, | Plague on't, an I thought he had been valiant, and so cunning in fence, | ||
I'd have seen him damned ere I'd have challenged him. Let him let | I'd have seen him damned ere I'd have challenged him. Let him let | ||
the matter slip, and I'll give him my horse, grey Capilet. | the matter slip, and I'll give him my horse, grey Capilet. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
I'll make the motion. Stand here, make a good show on't. This shall | I'll make the motion. Stand here, make a good show on't. This shall | ||
end without the perdition of souls. [<i>Aside.</i>] Marry, I'll ride your | end without the perdition of souls. [<i>Aside.</i>] Marry, I'll ride your | ||
horse as well as I ride you. | horse as well as I ride you. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Fabian</span> and | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Fabian</span> and | ||
<span class="charname">Viola</span>.</p> | <span class="charname">Viola</span>.</p> | ||
<p> | <p> | ||
[<i>To Fabian.</i>] I have his horse to take up the quarrel. I have persuaded | [<i>To Fabian.</i>] I have his horse to take up the quarrel. I have persuaded | ||
him the youth's a devil. | him the youth's a devil. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
He is as horribly conceited of him, and pants and looks pale, as if a bear were | He is as horribly conceited of him, and pants and looks pale, as if a bear were | ||
at his heels. | at his heels. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
There's no remedy, sir, he will fight with you for's oath sake. | There's no remedy, sir, he will fight with you for's oath sake. | ||
Marry, he hath better bethought him of his quarrel, and he finds that now | Marry, he hath better bethought him of his quarrel, and he finds that now | ||
scarce to be worth talking of. Therefore, draw for the supportance of his vow; | scarce to be worth talking of. Therefore, draw for the supportance of his vow; | ||
he protests he will not hurt you. | he protests he will not hurt you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
[<i>Aside.</i>] Pray God defend me! A little thing would make me tell them how | [<i>Aside.</i>] Pray God defend me! A little thing would make me tell them how | ||
much I lack of a man. | much I lack of a man. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
Give ground if you see him furious. | Give ground if you see him furious. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Come, Sir Andrew, there's no remedy, the gentleman will for his | Come, Sir Andrew, there's no remedy, the gentleman will for his | ||
honour's sake have one bout with you. He cannot by the duello avoid it; | honour's sake have one bout with you. He cannot by the duello avoid it; | ||
but he has promised me, as he is a gentleman and a soldier, he will not hurt | but he has promised me, as he is a gentleman and a soldier, he will not hurt | ||
you. Come on: to't. | you. Come on: to't. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
[<i>Draws.</i>] Pray God he keep his oath! | [<i>Draws.</i>] Pray God he keep his oath! | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,910: | Line 6,182: | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
[<i>Draws.</i>] I do assure you 'tis against my will. | [<i>Draws.</i>] I do assure you 'tis against my will. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONIO.<br/> | <p>ANTONIO.<br/> | ||
Put up your sword. If this young gentleman<br/> | Put up your sword. If this young gentleman<br/> | ||
Have done offence, I take the fault on me.<br/> | Have done offence, I take the fault on me.<br/> | ||
If you offend him, I for him defy you. | If you offend him, I for him defy you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
You, sir? Why, what are you? | You, sir? Why, what are you? | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONIO.<br/> | <p>ANTONIO.<br/> | ||
[<i>Draws.</i>] One, sir, that for his love dares yet do more<br/> | [<i>Draws.</i>] One, sir, that for his love dares yet do more<br/> | ||
Than you have heard him brag to you he will. | Than you have heard him brag to you he will. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
[<i>Draws.</i>] Nay, if you be an undertaker, I am for you. | [<i>Draws.</i>] Nay, if you be an undertaker, I am for you. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,935: | Line 6,220: | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
O good Sir Toby, hold! Here come the officers. | O good Sir Toby, hold! Here come the officers. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
[<i>To Antonio.</i>] I'll be with you anon. | [<i>To Antonio.</i>] I'll be with you anon. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
[<i>To Sir Andrew.</i>] Pray, sir, put your sword up, if you please. | [<i>To Sir Andrew.</i>] Pray, sir, put your sword up, if you please. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Marry, will I, sir; and for that I promised you, I'll be as good as my | Marry, will I, sir; and for that I promised you, I'll be as good as my | ||
word. He will bear you easily, and reins well. | word. He will bear you easily, and reins well. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST OFFICER.<br/> | <p>FIRST OFFICER.<br/> | ||
This is the man; do thy office. | This is the man; do thy office. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SECOND OFFICER.<br/> | <p>SECOND OFFICER.<br/> | ||
Antonio, I arrest thee at the suit<br/> | Antonio, I arrest thee at the suit<br/> | ||
Of Count Orsino. | Of Count Orsino. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONIO.<br/> | <p>ANTONIO.<br/> | ||
You do mistake me, sir. | You do mistake me, sir. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST OFFICER.<br/> | <p>FIRST OFFICER.<br/> | ||
No, sir, no jot. I know your favour well,<br/> | No, sir, no jot. I know your favour well,<br/> | ||
Though now you have no sea-cap on your head.—<br/> | |||
Though now you have no sea-cap on your head.&mdash;<br/> | |||
Take him away, he knows I know him well. | Take him away, he knows I know him well. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONIO.<br/> | <p>ANTONIO.<br/> | ||
I must obey. This comes with seeking you;<br/> | I must obey. This comes with seeking you;<br/> | ||
But there's no remedy, I shall answer it.<br/> | But there's no remedy, I shall answer it.<br/> | ||
What will you do? Now my necessity<br/> | What will you do? Now my necessity<br/> | ||
Makes me to ask you for my purse. It grieves me<br/> | Makes me to ask you for my purse. It grieves me<br/> | ||
Much more for what I cannot do for you,<br/> | Much more for what I cannot do for you,<br/> | ||
Than what befalls myself. You stand amaz'd,<br/> | Than what befalls myself. You stand amaz'd,<br/> | ||
But be of comfort. | But be of comfort. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SECOND OFFICER.<br/> | <p>SECOND OFFICER.<br/> | ||
Come, sir, away. | Come, sir, away. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONIO.<br/> | <p>ANTONIO.<br/> | ||
I must entreat of you some of that money. | I must entreat of you some of that money. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
What money, sir?<br/> | What money, sir?<br/> | ||
For the fair kindness you have show'd me here,<br/> | For the fair kindness you have show'd me here,<br/> | ||
And part being prompted by your present trouble,<br/> | And part being prompted by your present trouble,<br/> | ||
Out of my lean and low ability<br/> | Out of my lean and low ability<br/> | ||
I'll lend you something. My having is not much;<br/> | I'll lend you something. My having is not much;<br/> | ||
I'll make division of my present with you.<br/> | I'll make division of my present with you.<br/> | ||
Hold, there's half my coffer. | Hold, there's half my coffer. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONIO.<br/> | <p>ANTONIO.<br/> | ||
Will you deny me now?<br/> | Will you deny me now?<br/> | ||
Is't possible that my deserts to you<br/> | Is't possible that my deserts to you<br/> | ||
Can lack persuasion? Do not tempt my misery,<br/> | Can lack persuasion? Do not tempt my misery,<br/> | ||
Lest that it make me so unsound a man<br/> | Lest that it make me so unsound a man<br/> | ||
As to upbraid you with those kindnesses<br/> | As to upbraid you with those kindnesses<br/> | ||
That I have done for you. | That I have done for you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
I know of none,<br/> | I know of none,<br/> | ||
Nor know I you by voice or any feature.<br/> | Nor know I you by voice or any feature.<br/> | ||
I hate ingratitude more in a man<br/> | I hate ingratitude more in a man<br/> | ||
Than lying, vainness, babbling, drunkenness,<br/> | Than lying, vainness, babbling, drunkenness,<br/> | ||
Or any taint of vice whose strong corruption<br/> | Or any taint of vice whose strong corruption<br/> | ||
Inhabits our frail blood. | Inhabits our frail blood. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONIO.<br/> | <p>ANTONIO.<br/> | ||
O heavens themselves! | O heavens themselves! | ||
</p> | </p> | ||
<p>SECOND OFFICER.<br/> | <p>SECOND OFFICER.<br/> | ||
Come, sir, I pray you go. | Come, sir, I pray you go. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONIO.<br/> | <p>ANTONIO.<br/> | ||
Let me speak a little. This youth that you see here<br/> | Let me speak a little. This youth that you see here<br/> | ||
I snatch'd one half out of the jaws of death,<br/> | I snatch'd one half out of the jaws of death,<br/> | ||
Reliev'd him with such sanctity of love;<br/> | Reliev'd him with such sanctity of love;<br/> | ||
And to his image, which methought did promise<br/> | And to his image, which methought did promise<br/> | ||
Most venerable worth, did I devotion. | Most venerable worth, did I devotion. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST OFFICER.<br/> | <p>FIRST OFFICER.<br/> | ||
What's that to us? The time goes by. Away! | What's that to us? The time goes by. Away! | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONIO.<br/> | <p>ANTONIO.<br/> | ||
But O how vile an idol proves this god!<br/> | But O how vile an idol proves this god!<br/> | ||
Thou hast, Sebastian, done good feature shame.<br/> | Thou hast, Sebastian, done good feature shame.<br/> | ||
In nature there's no blemish but the mind;<br/> | In nature there's no blemish but the mind;<br/> | ||
None can be call'd deform'd but the unkind.<br/> | None can be call'd deform'd but the unkind.<br/> | ||
Virtue is beauty, but the beauteous evil<br/> | Virtue is beauty, but the beauteous evil<br/> | ||
Are empty trunks, o'erflourished by the devil. | Are empty trunks, o'erflourished by the devil. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST OFFICER.<br/> | <p>FIRST OFFICER.<br/> | ||
The man grows mad, away with him. Come, come, sir. | The man grows mad, away with him. Come, come, sir. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONIO.<br/> | <p>ANTONIO.<br/> | ||
Lead me on. | Lead me on. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,056: | Line 6,418: | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Methinks his words do from such passion fly<br/> | Methinks his words do from such passion fly<br/> | ||
That he believes himself; so do not I.<br/> | That he believes himself; so do not I.<br/> | ||
Prove true, imagination, O prove true,<br/> | Prove true, imagination, O prove true,<br/> | ||
That I, dear brother, be now ta'en for you! | That I, dear brother, be now ta'en for you! | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Come hither, knight; come hither, Fabian. We'll whisper o'er a | Come hither, knight; come hither, Fabian. We'll whisper o'er a | ||
couplet or two of most sage saws. | couplet or two of most sage saws. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
He nam'd Sebastian. I my brother know<br/> | He nam'd Sebastian. I my brother know<br/> | ||
Yet living in my glass; even such and so<br/> | Yet living in my glass; even such and so<br/> | ||
In favour was my brother, and he went<br/> | In favour was my brother, and he went<br/> | ||
Still in this fashion, colour, ornament,<br/> | Still in this fashion, colour, ornament,<br/> | ||
For him I imitate. O if it prove,<br/> | For him I imitate. O if it prove,<br/> | ||
Tempests are kind, and salt waves fresh in love! | Tempests are kind, and salt waves fresh in love! | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,079: | Line 6,456: | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
A very dishonest paltry boy, and more a coward than a hare. His dishonesty | A very dishonest paltry boy, and more a coward than a hare. His dishonesty | ||
appears in leaving his friend here in necessity, and denying him; and for his | appears in leaving his friend here in necessity, and denying him; and for his | ||
cowardship, ask Fabian. | cowardship, ask Fabian. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
A coward, a most devout coward, religious in it. | A coward, a most devout coward, religious in it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
'Slid, I'll after him again and beat him. | 'Slid, I'll after him again and beat him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Do, cuff him soundly, but never draw thy sword. | Do, cuff him soundly, but never draw thy sword. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
And I do not— | |||
And I do not&mdash; | |||
</p> | </p> | ||
Line 4,103: | Line 6,492: | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
Come, let's see the event. | Come, let's see the event. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
I dare lay any money 'twill be nothing yet. | I dare lay any money 'twill be nothing yet. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt.</i>]</p> | <p class="right"> [<i>Exeunt.</i>]</p> | ||
<h3 id="sceneIV_361"> <b>ACT IV.</b></h3> | <h3 id="sceneIV_361"> <b>ACT IV.</b></h3> | ||
Line 4,121: | Line 6,510: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Sebastian</span> and | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Sebastian</span> and | ||
<span class="charname">Clown</span>.</p> | <span class="charname">Clown</span>.</p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Will you make me believe that I am not sent for you? | Will you make me believe that I am not sent for you? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SEBASTIAN.<br/> | <p>SEBASTIAN.<br/> | ||
Go to, go to, thou art a foolish fellow.<br/> | Go to, go to, thou art a foolish fellow.<br/> | ||
Let me be clear of thee. | Let me be clear of thee. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Well held out, i' faith! No, I do not know you, nor I am not sent to you | Well held out, i' faith! No, I do not know you, nor I am not sent to you | ||
by my lady, to bid you come speak with her; nor your name is not Master | by my lady, to bid you come speak with her; nor your name is not Master | ||
Cesario; nor this is not my nose neither. Nothing that is so, is so. | Cesario; nor this is not my nose neither. Nothing that is so, is so. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SEBASTIAN.<br/> | <p>SEBASTIAN.<br/> | ||
I prithee vent thy folly somewhere else,<br/> | I prithee vent thy folly somewhere else,<br/> | ||
Thou know'st not me. | Thou know'st not me. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Vent my folly! He has heard that word of some great man, and now applies it to | Vent my folly! He has heard that word of some great man, and now applies it to | ||
a fool. Vent my folly! I am afraid this great lubber, the world, will prove a | a fool. Vent my folly! I am afraid this great lubber, the world, will prove a | ||
cockney. I prithee now, ungird thy strangeness, and tell me what I shall vent | cockney. I prithee now, ungird thy strangeness, and tell me what I shall vent | ||
to my lady. Shall I vent to her that thou art coming? | to my lady. Shall I vent to her that thou art coming? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SEBASTIAN.<br/> | <p>SEBASTIAN.<br/> | ||
I prithee, foolish Greek, depart from me.<br/> | I prithee, foolish Greek, depart from me.<br/> | ||
There's money for thee; if you tarry longer<br/> | There's money for thee; if you tarry longer<br/> | ||
I shall give worse payment. | I shall give worse payment. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
By my troth, thou hast an open hand. These wise men that give fools money get | By my troth, thou hast an open hand. These wise men that give fools money get | ||
themselves a good report—after fourteen years' purchase. | |||
themselves a good report&mdash;after fourteen years' purchase. | |||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Sir Andrew, Sir Toby</span> | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Sir Andrew, Sir Toby</span> | ||
and <span class="charname">Fabian</span>.</p> | and <span class="charname">Fabian</span>.</p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Now sir, have I met you again? There's for you. | Now sir, have I met you again? There's for you. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,171: | Line 6,588: | ||
<p>SEBASTIAN.<br/> | <p>SEBASTIAN.<br/> | ||
Why, there's for thee, and there, and there.<br/> | Why, there's for thee, and there, and there.<br/> | ||
Are all the people mad? | Are all the people mad? | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,178: | Line 6,598: | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Hold, sir, or I'll throw your dagger o'er the house. | Hold, sir, or I'll throw your dagger o'er the house. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
This will I tell my lady straight. I would not be in some of your coats for | This will I tell my lady straight. I would not be in some of your coats for | ||
twopence. | twopence. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,189: | Line 6,614: | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Come on, sir, hold! | Come on, sir, hold! | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
Nay, let him alone, I'll go another way to work with him. I'll have | Nay, let him alone, I'll go another way to work with him. I'll have | ||
an action of battery against him, if there be any law in Illyria. Though I | an action of battery against him, if there be any law in Illyria. Though I | ||
struck him first, yet it's no matter for that. | struck him first, yet it's no matter for that. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SEBASTIAN.<br/> | <p>SEBASTIAN.<br/> | ||
Let go thy hand! | Let go thy hand! | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Come, sir, I will not let you go. Come, my young soldier, put up your iron: you | Come, sir, I will not let you go. Come, my young soldier, put up your iron: you | ||
are well fleshed. Come on. | are well fleshed. Come on. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SEBASTIAN.<br/> | <p>SEBASTIAN.<br/> | ||
I will be free from thee. What wouldst thou now?<br/> | I will be free from thee. What wouldst thou now?<br/> | ||
If thou dar'st tempt me further, draw thy sword. | If thou dar'st tempt me further, draw thy sword. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,215: | Line 6,654: | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
What, what? Nay, then, I must have an ounce or two of this malapert blood from | What, what? Nay, then, I must have an ounce or two of this malapert blood from | ||
you. | you. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,224: | Line 6,666: | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Hold, Toby! On thy life I charge thee hold! | Hold, Toby! On thy life I charge thee hold! | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Madam. | Madam. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Will it be ever thus? Ungracious wretch,<br/> | Will it be ever thus? Ungracious wretch,<br/> | ||
Fit for the mountains and the barbarous caves,<br/> | Fit for the mountains and the barbarous caves,<br/> | ||
Where manners ne'er were preach'd! Out of my sight!<br/> | Where manners ne'er were preach'd! Out of my sight!<br/> | ||
Be not offended, dear Cesario.<br/> | Be not offended, dear Cesario.<br/> | ||
Rudesby, be gone! | Rudesby, be gone! | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Sir Toby, Sir Andrew</span> and | <p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Sir Toby, Sir Andrew</span> and | ||
<span class="charname">Fabian</span>.</i>]</p> | <span class="charname">Fabian</span>.</i>]</p> | ||
<p> | <p> | ||
I prithee, gentle friend,<br/> | I prithee, gentle friend,<br/> | ||
Let thy fair wisdom, not thy passion, sway<br/> | Let thy fair wisdom, not thy passion, sway<br/> | ||
In this uncivil and unjust extent<br/> | In this uncivil and unjust extent<br/> | ||
Against thy peace. Go with me to my house,<br/> | Against thy peace. Go with me to my house,<br/> | ||
And hear thou there how many fruitless pranks<br/> | And hear thou there how many fruitless pranks<br/> | ||
This ruffian hath botch'd up, that thou thereby<br/> | This ruffian hath botch'd up, that thou thereby<br/> | ||
Mayst smile at this. Thou shalt not choose but go.<br/> | Mayst smile at this. Thou shalt not choose but go.<br/> | ||
Do not deny. Beshrew his soul for me,<br/> | Do not deny. Beshrew his soul for me,<br/> | ||
He started one poor heart of mine, in thee. | He started one poor heart of mine, in thee. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SEBASTIAN.<br/> | <p>SEBASTIAN.<br/> | ||
What relish is in this? How runs the stream?<br/> | What relish is in this? How runs the stream?<br/> | ||
Or I am mad, or else this is a dream.<br/> | Or I am mad, or else this is a dream.<br/> | ||
Let fancy still my sense in Lethe steep;<br/> | Let fancy still my sense in Lethe steep;<br/> | ||
If it be thus to dream, still let me sleep! | If it be thus to dream, still let me sleep! | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Nay, come, I prithee. Would thou'dst be ruled by me! | Nay, come, I prithee. Would thou'dst be ruled by me! | ||
</p> | </p> | ||
<p>SEBASTIAN.<br/> | <p>SEBASTIAN.<br/> | ||
Madam, I will. | Madam, I will. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
O, say so, and so be! | O, say so, and so be! | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,278: | Line 6,752: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Maria</span> and | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Maria</span> and | ||
<span class="charname">Clown</span>.</p> | <span class="charname">Clown</span>.</p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
Nay, I prithee, put on this gown and this beard; make him believe thou art Sir | Nay, I prithee, put on this gown and this beard; make him believe thou art Sir | ||
Topas the curate. Do it quickly. I'll call Sir Toby the whilst. | Topas the curate. Do it quickly. I'll call Sir Toby the whilst. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,288: | Line 6,766: | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Well, I'll put it on, and I will dissemble myself in't, and I would | Well, I'll put it on, and I will dissemble myself in't, and I would | ||
I were the first that ever dissembled in such a gown. I am not tall enough to | I were the first that ever dissembled in such a gown. I am not tall enough to | ||
become the function well, nor lean enough to be thought a good student, but to | become the function well, nor lean enough to be thought a good student, but to | ||
be said, an honest man and a good housekeeper goes as fairly as to say, a | be said, an honest man and a good housekeeper goes as fairly as to say, a | ||
careful man and a great scholar. The competitors enter. | careful man and a great scholar. The competitors enter. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Sir Toby</span> and | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Sir Toby</span> and | ||
<span class="charname">Maria</span>.</p> | <span class="charname">Maria</span>.</p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Jove bless thee, Master Parson. | Jove bless thee, Master Parson. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
<i>Bonos dies</i>, Sir Toby: for as the old hermit of Prague, that never saw | <i>Bonos dies</i>, Sir Toby: for as the old hermit of Prague, that never saw | ||
pen and ink, very wittily said to a niece of King Gorboduc, 'That that | pen and ink, very wittily said to a niece of King Gorboduc, 'That that | ||
is, is': so I, being Master Parson, am Master Parson; for what is | is, is': so I, being Master Parson, am Master Parson; for what is | ||
'that' but 'that'? and 'is' but | 'that' but 'that'? and 'is' but | ||
'is'? | 'is'? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
To him, Sir Topas. | To him, Sir Topas. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
What ho, I say! Peace in this prison! | What ho, I say! Peace in this prison! | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
The knave counterfeits well. A good knave. | The knave counterfeits well. A good knave. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,325: | Line 6,824: | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Who calls there? | Who calls there? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Sir Topas the curate, who comes to visit Malvolio the lunatic. | Sir Topas the curate, who comes to visit Malvolio the lunatic. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Sir Topas, Sir Topas, good Sir Topas, go to my lady. | Sir Topas, Sir Topas, good Sir Topas, go to my lady. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Out, hyperbolical fiend! how vexest thou this man? Talkest thou nothing but of | Out, hyperbolical fiend! how vexest thou this man? Talkest thou nothing but of | ||
ladies? | ladies? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Well said, Master Parson. | Well said, Master Parson. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Sir Topas, never was man thus wronged. Good Sir Topas, do not think I am mad. | Sir Topas, never was man thus wronged. Good Sir Topas, do not think I am mad. | ||
They have laid me here in hideous darkness. | They have laid me here in hideous darkness. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Fie, thou dishonest Satan! I call thee by the most modest terms, for I am one | Fie, thou dishonest Satan! I call thee by the most modest terms, for I am one | ||
of those gentle ones that will use the devil himself with courtesy. | of those gentle ones that will use the devil himself with courtesy. | ||
Say'st thou that house is dark? | Say'st thou that house is dark? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
As hell, Sir Topas. | As hell, Sir Topas. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Why, it hath bay windows transparent as barricadoes, and the clerestories | Why, it hath bay windows transparent as barricadoes, and the clerestories | ||
toward the south-north are as lustrous as ebony; and yet complainest thou of | toward the south-north are as lustrous as ebony; and yet complainest thou of | ||
obstruction? | obstruction? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
I am not mad, Sir Topas. I say to you this house is dark. | I am not mad, Sir Topas. I say to you this house is dark. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Madman, thou errest. I say there is no darkness but ignorance, in which thou | Madman, thou errest. I say there is no darkness but ignorance, in which thou | ||
art more puzzled than the Egyptians in their fog. | art more puzzled than the Egyptians in their fog. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
I say this house is as dark as ignorance, though ignorance were as dark as | I say this house is as dark as ignorance, though ignorance were as dark as | ||
hell; and I say there was never man thus abused. I am no more mad than you are. | hell; and I say there was never man thus abused. I am no more mad than you are. | ||
Make the trial of it in any constant question. | Make the trial of it in any constant question. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
What is the opinion of Pythagoras concerning wildfowl? | What is the opinion of Pythagoras concerning wildfowl? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
That the soul of our grandam might haply inhabit a bird. | That the soul of our grandam might haply inhabit a bird. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
What think'st thou of his opinion? | What think'st thou of his opinion? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
I think nobly of the soul, and no way approve his opinion. | I think nobly of the soul, and no way approve his opinion. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Fare thee well. Remain thou still in darkness. Thou shalt hold the opinion of | Fare thee well. Remain thou still in darkness. Thou shalt hold the opinion of | ||
Pythagoras ere I will allow of thy wits, and fear to kill a woodcock, lest thou | Pythagoras ere I will allow of thy wits, and fear to kill a woodcock, lest thou | ||
dispossess the soul of thy grandam. Fare thee well. | dispossess the soul of thy grandam. Fare thee well. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Sir Topas, Sir Topas! | Sir Topas, Sir Topas! | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
My most exquisite Sir Topas! | My most exquisite Sir Topas! | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Nay, I am for all waters. | Nay, I am for all waters. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARIA.<br/> | <p>MARIA.<br/> | ||
Thou mightst have done this without thy beard and gown. He sees thee not. | Thou mightst have done this without thy beard and gown. He sees thee not. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
To him in thine own voice, and bring me word how thou find'st him. I | To him in thine own voice, and bring me word how thou find'st him. I | ||
would we were well rid of this knavery. If he may be conveniently delivered, I | would we were well rid of this knavery. If he may be conveniently delivered, I | ||
would he were, for I am now so far in offence with my niece that I cannot | would he were, for I am now so far in offence with my niece that I cannot | ||
pursue with any safety this sport to the upshot. Come by and by to my chamber. | pursue with any safety this sport to the upshot. Come by and by to my chamber. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Sir Toby</span> and | <p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Sir Toby</span> and | ||
<span class="charname">Maria</span>.</i>]</p> | <span class="charname">Maria</span>.</i>]</p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
[<i>Singing.</i>]<br/> | [<i>Singing.</i>]<br/> | ||
<i>Hey, Robin, jolly Robin,<br/> | <i>Hey, Robin, jolly Robin,<br/> | ||
Tell me how thy lady does.</i> | Tell me how thy lady does.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Fool! | Fool! | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
<i>My lady is unkind, perdy.</i> | <i>My lady is unkind, perdy.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Fool! | Fool! | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
<i>Alas, why is she so?</i> | <i>Alas, why is she so?</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Fool, I say! | Fool, I say! | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
<i>She loves another</i>—<br/> | |||
<i>She loves another</i>&mdash;<br/> | |||
Who calls, ha? | Who calls, ha? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Good fool, as ever thou wilt deserve well at my hand, help me to a candle, and | Good fool, as ever thou wilt deserve well at my hand, help me to a candle, and | ||
pen, ink, and paper. As I am a gentleman, I will live to be thankful to thee | pen, ink, and paper. As I am a gentleman, I will live to be thankful to thee | ||
for't. | for't. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Master Malvolio? | Master Malvolio? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Ay, good fool. | Ay, good fool. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Alas, sir, how fell you besides your five wits? | Alas, sir, how fell you besides your five wits? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Fool, there was never man so notoriously abused. I am as well in my wits, fool, | Fool, there was never man so notoriously abused. I am as well in my wits, fool, | ||
as thou art. | as thou art. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
But as well? Then you are mad indeed, if you be no better in your wits than a | But as well? Then you are mad indeed, if you be no better in your wits than a | ||
fool. | fool. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
They have here propertied me; keep me in darkness, send ministers to me, asses, | They have here propertied me; keep me in darkness, send ministers to me, asses, | ||
and do all they can to face me out of my wits. | and do all they can to face me out of my wits. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Advise you what you say: the minister is here. [<i>As Sir Topas</i>] Malvolio, | Advise you what you say: the minister is here. [<i>As Sir Topas</i>] Malvolio, | ||
Malvolio, thy wits the heavens restore. Endeavour thyself to sleep, and leave | Malvolio, thy wits the heavens restore. Endeavour thyself to sleep, and leave | ||
thy vain bibble-babble. | thy vain bibble-babble. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Sir Topas! | Sir Topas! | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
[<i>As Sir Topas</i>] Maintain no words with him, good fellow. [<i>As | [<i>As Sir Topas</i>] Maintain no words with him, good fellow. [<i>As | ||
himself</i>] Who, I, sir? not I, sir. God buy you, good Sir Topas. [<i>As Sir | himself</i>] Who, I, sir? not I, sir. God buy you, good Sir Topas. [<i>As Sir | ||
Topas</i>] Marry, amen. [<i>As himself</i>] I will sir, I will. | Topas</i>] Marry, amen. [<i>As himself</i>] I will sir, I will. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Fool, fool, fool, I say! | Fool, fool, fool, I say! | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Alas, sir, be patient. What say you, sir? I am shent for speaking to you. | Alas, sir, be patient. What say you, sir? I am shent for speaking to you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Good fool, help me to some light and some paper. I tell thee I am as well in my | Good fool, help me to some light and some paper. I tell thee I am as well in my | ||
wits as any man in Illyria. | wits as any man in Illyria. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Well-a-day that you were, sir! | Well-a-day that you were, sir! | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
By this hand, I am. Good fool, some ink, paper, and light, and convey what I | By this hand, I am. Good fool, some ink, paper, and light, and convey what I | ||
will set down to my lady. It shall advantage thee more than ever the bearing of | will set down to my lady. It shall advantage thee more than ever the bearing of | ||
letter did. | letter did. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
I will help you to't. But tell me true, are you not mad indeed? or do you | I will help you to't. But tell me true, are you not mad indeed? or do you | ||
but counterfeit? | but counterfeit? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Believe me, I am not. I tell thee true. | Believe me, I am not. I tell thee true. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Nay, I'll ne'er believe a madman till I see his brains. I will | Nay, I'll ne'er believe a madman till I see his brains. I will | ||
fetch you light, and paper, and ink. | fetch you light, and paper, and ink. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Fool, I'll requite it in the highest degree: I prithee be gone. | Fool, I'll requite it in the highest degree: I prithee be gone. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
[<i>Singing.</i>]<br/> | [<i>Singing.</i>]<br/> | ||
<i>I am gone, sir, and anon, sir,<br/> | <i>I am gone, sir, and anon, sir,<br/> | ||
I'll be with you again,<br/> | I'll be with you again,<br/> | ||
In a trice, like to the old Vice,<br/> | In a trice, like to the old Vice,<br/> | ||
Your need to sustain;<br/> | Your need to sustain;<br/> | ||
Who with dagger of lath, in his rage and his wrath,<br/> | Who with dagger of lath, in his rage and his wrath,<br/> | ||
Cries 'ah, ha!' to the devil:<br/> | Cries 'ah, ha!' to the devil:<br/> | ||
Like a mad lad, 'Pare thy nails, dad.<br/> | Like a mad lad, 'Pare thy nails, dad.<br/> | ||
Adieu, goodman devil.'</i> | Adieu, goodman devil.'</i> | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,569: | Line 7,206: | ||
<p>SEBASTIAN.<br/> | <p>SEBASTIAN.<br/> | ||
This is the air; that is the glorious sun,<br/> | This is the air; that is the glorious sun,<br/> | ||
This pearl she gave me, I do feel't and see't,<br/> | This pearl she gave me, I do feel't and see't,<br/> | ||
And though 'tis wonder that enwraps me thus,<br/> | And though 'tis wonder that enwraps me thus,<br/> | ||
Yet 'tis not madness. Where's Antonio, then?<br/> | Yet 'tis not madness. Where's Antonio, then?<br/> | ||
I could not find him at the Elephant,<br/> | I could not find him at the Elephant,<br/> | ||
Yet there he was, and there I found this credit,<br/> | Yet there he was, and there I found this credit,<br/> | ||
That he did range the town to seek me out.<br/> | That he did range the town to seek me out.<br/> | ||
His counsel now might do me golden service.<br/> | His counsel now might do me golden service.<br/> | ||
For though my soul disputes well with my sense<br/> | For though my soul disputes well with my sense<br/> | ||
That this may be some error, but no madness,<br/> | That this may be some error, but no madness,<br/> | ||
Yet doth this accident and flood of fortune<br/> | Yet doth this accident and flood of fortune<br/> | ||
So far exceed all instance, all discourse,<br/> | So far exceed all instance, all discourse,<br/> | ||
That I am ready to distrust mine eyes<br/> | That I am ready to distrust mine eyes<br/> | ||
And wrangle with my reason that persuades me<br/> | And wrangle with my reason that persuades me<br/> | ||
To any other trust but that I am mad,<br/> | To any other trust but that I am mad,<br/> | ||
Or else the lady's mad; yet if 'twere so,<br/> | Or else the lady's mad; yet if 'twere so,<br/> | ||
She could not sway her house, command her followers,<br/> | She could not sway her house, command her followers,<br/> | ||
Take and give back affairs and their dispatch,<br/> | Take and give back affairs and their dispatch,<br/> | ||
With such a smooth, discreet, and stable bearing<br/> | With such a smooth, discreet, and stable bearing<br/> | ||
As I perceive she does. There's something in't<br/> | As I perceive she does. There's something in't<br/> | ||
That is deceivable. But here the lady comes. | That is deceivable. But here the lady comes. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Olivia</span> and a | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Olivia</span> and a | ||
<span class="charname">Priest</span>.</p> | <span class="charname">Priest</span>.</p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Blame not this haste of mine. If you mean well,<br/> | Blame not this haste of mine. If you mean well,<br/> | ||
Now go with me and with this holy man<br/> | Now go with me and with this holy man<br/> | ||
Into the chantry by: there, before him<br/> | Into the chantry by: there, before him<br/> | ||
And underneath that consecrated roof,<br/> | And underneath that consecrated roof,<br/> | ||
Plight me the full assurance of your faith,<br/> | Plight me the full assurance of your faith,<br/> | ||
That my most jealous and too doubtful soul<br/> | That my most jealous and too doubtful soul<br/> | ||
May live at peace. He shall conceal it<br/> | May live at peace. He shall conceal it<br/> | ||
Whiles you are willing it shall come to note,<br/> | Whiles you are willing it shall come to note,<br/> | ||
What time we will our celebration keep<br/> | What time we will our celebration keep<br/> | ||
According to my birth. What do you say? | According to my birth. What do you say? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SEBASTIAN.<br/> | <p>SEBASTIAN.<br/> | ||
I'll follow this good man, and go with you,<br/> | I'll follow this good man, and go with you,<br/> | ||
And having sworn truth, ever will be true. | And having sworn truth, ever will be true. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Then lead the way, good father, and heavens so shine,<br/> | Then lead the way, good father, and heavens so shine,<br/> | ||
That they may fairly note this act of mine! | That they may fairly note this act of mine! | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt.</i>]</p> | <p class="right"> [<i>Exeunt.</i>]</p> | ||
<h3 id="sceneV_361"> <b>ACT V.</b></h3> | <h3 id="sceneV_361"> <b>ACT V.</b></h3> | ||
Line 4,629: | Line 7,302: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Clown</span> and | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Clown</span> and | ||
<span class="charname">Fabian</span>.</p> | <span class="charname">Fabian</span>.</p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
Now, as thou lov'st me, let me see his letter. | Now, as thou lov'st me, let me see his letter. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Good Master Fabian, grant me another request. | Good Master Fabian, grant me another request. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
Anything. | Anything. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Do not desire to see this letter. | Do not desire to see this letter. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
This is to give a dog, and in recompense desire my dog again. | This is to give a dog, and in recompense desire my dog again. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Duke, Viola, Curio</span> | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Duke, Viola, Curio</span> | ||
and Lords.</p> | and Lords.</p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
Belong you to the Lady Olivia, friends? | Belong you to the Lady Olivia, friends? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Ay, sir, we are some of her trappings. | Ay, sir, we are some of her trappings. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
I know thee well. How dost thou, my good fellow? | I know thee well. How dost thou, my good fellow? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Truly, sir, the better for my foes, and the worse for my friends. | Truly, sir, the better for my foes, and the worse for my friends. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
Just the contrary; the better for thy friends. | Just the contrary; the better for thy friends. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
No, sir, the worse. | No, sir, the worse. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
How can that be? | How can that be? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Marry, sir, they praise me, and make an ass of me. Now my foes tell me plainly | Marry, sir, they praise me, and make an ass of me. Now my foes tell me plainly | ||
I am an ass: so that by my foes, sir, I profit in the knowledge of myself, and | I am an ass: so that by my foes, sir, I profit in the knowledge of myself, and | ||
by my friends I am abused. So that, conclusions to be as kisses, if your four | by my friends I am abused. So that, conclusions to be as kisses, if your four | ||
negatives make your two affirmatives, why then, the worse for my friends, and | negatives make your two affirmatives, why then, the worse for my friends, and | ||
the better for my foes. | the better for my foes. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
Why, this is excellent. | Why, this is excellent. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
By my troth, sir, no; though it please you to be one of my friends. | By my troth, sir, no; though it please you to be one of my friends. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
Thou shalt not be the worse for me; there's gold. | Thou shalt not be the worse for me; there's gold. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
But that it would be double-dealing, sir, I would you could make it another. | But that it would be double-dealing, sir, I would you could make it another. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
O, you give me ill counsel. | O, you give me ill counsel. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Put your grace in your pocket, sir, for this once, and let your flesh and blood | Put your grace in your pocket, sir, for this once, and let your flesh and blood | ||
obey it. | obey it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
Well, I will be so much a sinner to be a double-dealer: there's another. | Well, I will be so much a sinner to be a double-dealer: there's another. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
<i>Primo, secundo, tertio</i>, is a good play, and the old saying is, the third | <i>Primo, secundo, tertio</i>, is a good play, and the old saying is, the third | ||
pays for all; the triplex, sir, is a good tripping measure; or the bells of | pays for all; the triplex, sir, is a good tripping measure; or the bells of | ||
Saint Bennet, sir, may put you in mind—one, two, three. | |||
Saint Bennet, sir, may put you in mind&mdash;one, two, three. | |||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
You can fool no more money out of me at this throw. If you will let your lady | You can fool no more money out of me at this throw. If you will let your lady | ||
know I am here to speak with her, and bring her along with you, it may awake my | know I am here to speak with her, and bring her along with you, it may awake my | ||
bounty further. | bounty further. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Marry, sir, lullaby to your bounty till I come again. I go, sir, but I would | Marry, sir, lullaby to your bounty till I come again. I go, sir, but I would | ||
not have you to think that my desire of having is the sin of covetousness: but | not have you to think that my desire of having is the sin of covetousness: but | ||
as you say, sir, let your bounty take a nap, I will awake it anon. | as you say, sir, let your bounty take a nap, I will awake it anon. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,740: | Line 7,472: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Antonio</span> and | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Antonio</span> and | ||
Officers.</p> | Officers.</p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Here comes the man, sir, that did rescue me. | Here comes the man, sir, that did rescue me. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
That face of his I do remember well.<br/> | That face of his I do remember well.<br/> | ||
Yet when I saw it last it was besmear'd<br/> | Yet when I saw it last it was besmear'd<br/> | ||
As black as Vulcan, in the smoke of war.<br/> | As black as Vulcan, in the smoke of war.<br/> | ||
A baubling vessel was he captain of,<br/> | A baubling vessel was he captain of,<br/> | ||
For shallow draught and bulk unprizable,<br/> | For shallow draught and bulk unprizable,<br/> | ||
With which such scathful grapple did he make<br/> | With which such scathful grapple did he make<br/> | ||
With the most noble bottom of our fleet,<br/> | With the most noble bottom of our fleet,<br/> | ||
That very envy and the tongue of loss<br/> | That very envy and the tongue of loss<br/> | ||
Cried fame and honour on him. What's the matter? | Cried fame and honour on him. What's the matter? | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST OFFICER.<br/> | <p>FIRST OFFICER.<br/> | ||
Orsino, this is that Antonio<br/> | Orsino, this is that Antonio<br/> | ||
That took the <i>Phoenix</i> and her fraught from Candy,<br/> | That took the <i>Phoenix</i> and her fraught from Candy,<br/> | ||
And this is he that did the <i>Tiger</i> board<br/> | And this is he that did the <i>Tiger</i> board<br/> | ||
When your young nephew Titus lost his leg.<br/> | When your young nephew Titus lost his leg.<br/> | ||
Here in the streets, desperate of shame and state,<br/> | Here in the streets, desperate of shame and state,<br/> | ||
In private brabble did we apprehend him. | In private brabble did we apprehend him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
He did me kindness, sir; drew on my side,<br/> | He did me kindness, sir; drew on my side,<br/> | ||
But in conclusion, put strange speech upon me.<br/> | But in conclusion, put strange speech upon me.<br/> | ||
I know not what 'twas, but distraction. | I know not what 'twas, but distraction. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
Notable pirate, thou salt-water thief,<br/> | Notable pirate, thou salt-water thief,<br/> | ||
What foolish boldness brought thee to their mercies,<br/> | What foolish boldness brought thee to their mercies,<br/> | ||
Whom thou, in terms so bloody and so dear,<br/> | Whom thou, in terms so bloody and so dear,<br/> | ||
Hast made thine enemies? | Hast made thine enemies? | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONIO.<br/> | <p>ANTONIO.<br/> | ||
Orsino, noble sir,<br/> | Orsino, noble sir,<br/> | ||
Be pleased that I shake off these names you give me:<br/> | Be pleased that I shake off these names you give me:<br/> | ||
Antonio never yet was thief or pirate,<br/> | Antonio never yet was thief or pirate,<br/> | ||
Though, I confess, on base and ground enough,<br/> | Though, I confess, on base and ground enough,<br/> | ||
Orsino's enemy. A witchcraft drew me hither:<br/> | Orsino's enemy. A witchcraft drew me hither:<br/> | ||
That most ingrateful boy there by your side<br/> | That most ingrateful boy there by your side<br/> | ||
From the rude sea's enraged and foamy mouth<br/> | From the rude sea's enraged and foamy mouth<br/> | ||
Did I redeem; a wreck past hope he was.<br/> | Did I redeem; a wreck past hope he was.<br/> | ||
His life I gave him, and did thereto add<br/> | His life I gave him, and did thereto add<br/> | ||
My love, without retention or restraint,<br/> | My love, without retention or restraint,<br/> | ||
All his in dedication. For his sake<br/> | All his in dedication. For his sake<br/> | ||
Did I expose myself, pure for his love,<br/> | Did I expose myself, pure for his love,<br/> | ||
Into the danger of this adverse town;<br/> | Into the danger of this adverse town;<br/> | ||
Drew to defend him when he was beset;<br/> | Drew to defend him when he was beset;<br/> | ||
Where being apprehended, his false cunning<br/> | Where being apprehended, his false cunning<br/> | ||
(Not meaning to partake with me in danger)<br/> | (Not meaning to partake with me in danger)<br/> | ||
Taught him to face me out of his acquaintance,<br/> | Taught him to face me out of his acquaintance,<br/> | ||
And grew a twenty years' removed thing<br/> | And grew a twenty years' removed thing<br/> | ||
While one would wink; denied me mine own purse,<br/> | While one would wink; denied me mine own purse,<br/> | ||
Which I had recommended to his use<br/> | Which I had recommended to his use<br/> | ||
Not half an hour before. | Not half an hour before. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
How can this be? | How can this be? | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
When came he to this town? | When came he to this town? | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONIO.<br/> | <p>ANTONIO.<br/> | ||
Today, my lord; and for three months before,<br/> | Today, my lord; and for three months before,<br/> | ||
No int'rim, not a minute's vacancy,<br/> | No int'rim, not a minute's vacancy,<br/> | ||
Both day and night did we keep company. | Both day and night did we keep company. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Olivia</span> and | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Olivia</span> and | ||
Attendants.</p> | Attendants.</p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
Here comes the Countess, now heaven walks on earth.<br/> | Here comes the Countess, now heaven walks on earth.<br/> | ||
But for thee, fellow, fellow, thy words are madness.<br/> | But for thee, fellow, fellow, thy words are madness.<br/> | ||
Three months this youth hath tended upon me;<br/> | Three months this youth hath tended upon me;<br/> | ||
But more of that anon. Take him aside. | But more of that anon. Take him aside. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
What would my lord, but that he may not have,<br/> | What would my lord, but that he may not have,<br/> | ||
Wherein Olivia may seem serviceable?<br/> | Wherein Olivia may seem serviceable?<br/> | ||
Cesario, you do not keep promise with me. | Cesario, you do not keep promise with me. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Madam? | Madam? | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
Gracious Olivia— | |||
Gracious Olivia&mdash; | |||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
What do you say, Cesario? Good my lord— | |||
What do you say, Cesario? Good my lord&mdash; | |||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
My lord would speak, my duty hushes me. | My lord would speak, my duty hushes me. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
If it be aught to the old tune, my lord,<br/> | If it be aught to the old tune, my lord,<br/> | ||
It is as fat and fulsome to mine ear<br/> | It is as fat and fulsome to mine ear<br/> | ||
As howling after music. | As howling after music. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
Still so cruel? | Still so cruel? | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Still so constant, lord. | Still so constant, lord. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
What, to perverseness? You uncivil lady,<br/> | What, to perverseness? You uncivil lady,<br/> | ||
To whose ingrate and unauspicious altars<br/> | To whose ingrate and unauspicious altars<br/> | ||
My soul the faithfull'st off'rings hath breathed out<br/> | My soul the faithfull'st off'rings hath breathed out<br/> | ||
That e'er devotion tender'd! What shall I do? | That e'er devotion tender'd! What shall I do? | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Even what it please my lord that shall become him. | Even what it please my lord that shall become him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
Why should I not, had I the heart to do it,<br/> | Why should I not, had I the heart to do it,<br/> | ||
Like to the Egyptian thief at point of death,<br/> | Like to the Egyptian thief at point of death,<br/> | ||
Kill what I love?—a savage jealousy<br/> | |||
Kill what I love?&mdash;a savage jealousy<br/> | |||
That sometime savours nobly. But hear me this:<br/> | That sometime savours nobly. But hear me this:<br/> | ||
Since you to non-regardance cast my faith,<br/> | Since you to non-regardance cast my faith,<br/> | ||
And that I partly know the instrument<br/> | And that I partly know the instrument<br/> | ||
That screws me from my true place in your favour,<br/> | That screws me from my true place in your favour,<br/> | ||
Live you the marble-breasted tyrant still.<br/> | Live you the marble-breasted tyrant still.<br/> | ||
But this your minion, whom I know you love,<br/> | But this your minion, whom I know you love,<br/> | ||
And whom, by heaven I swear, I tender dearly,<br/> | And whom, by heaven I swear, I tender dearly,<br/> | ||
Him will I tear out of that cruel eye<br/> | Him will I tear out of that cruel eye<br/> | ||
Where he sits crowned in his master's spite.—<br/> | |||
Where he sits crowned in his master's spite.&mdash;<br/> | |||
Come, boy, with me; my thoughts are ripe in mischief:<br/> | Come, boy, with me; my thoughts are ripe in mischief:<br/> | ||
I'll sacrifice the lamb that I do love,<br/> | I'll sacrifice the lamb that I do love,<br/> | ||
To spite a raven's heart within a dove. | To spite a raven's heart within a dove. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
And I, most jocund, apt, and willingly,<br/> | And I, most jocund, apt, and willingly,<br/> | ||
To do you rest, a thousand deaths would die. | To do you rest, a thousand deaths would die. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Where goes Cesario? | Where goes Cesario? | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
After him I love<br/> | After him I love<br/> | ||
More than I love these eyes, more than my life,<br/> | More than I love these eyes, more than my life,<br/> | ||
More, by all mores, than e'er I shall love wife.<br/> | More, by all mores, than e'er I shall love wife.<br/> | ||
If I do feign, you witnesses above<br/> | If I do feign, you witnesses above<br/> | ||
Punish my life for tainting of my love. | Punish my life for tainting of my love. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Ah me, detested! how am I beguil'd! | Ah me, detested! how am I beguil'd! | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Who does beguile you? Who does do you wrong? | Who does beguile you? Who does do you wrong? | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Hast thou forgot thyself? Is it so long?<br/> | Hast thou forgot thyself? Is it so long?<br/> | ||
Call forth the holy father. | Call forth the holy father. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,926: | Line 7,784: | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
[<i>To Viola.</i>] Come, away! | [<i>To Viola.</i>] Come, away! | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Whither, my lord? Cesario, husband, stay. | Whither, my lord? Cesario, husband, stay. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
Husband? | Husband? | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Ay, husband. Can he that deny? | Ay, husband. Can he that deny? | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
Her husband, sirrah? | Her husband, sirrah? | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
No, my lord, not I. | No, my lord, not I. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Alas, it is the baseness of thy fear<br/> | Alas, it is the baseness of thy fear<br/> | ||
That makes thee strangle thy propriety.<br/> | That makes thee strangle thy propriety.<br/> | ||
Fear not, Cesario, take thy fortunes up.<br/> | Fear not, Cesario, take thy fortunes up.<br/> | ||
Be that thou know'st thou art, and then thou art<br/> | Be that thou know'st thou art, and then thou art<br/> | ||
As great as that thou fear'st. | As great as that thou fear'st. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,960: | Line 7,836: | ||
<p> | <p> | ||
O, welcome, father!<br/> | O, welcome, father!<br/> | ||
Father, I charge thee, by thy reverence<br/> | Father, I charge thee, by thy reverence<br/> | ||
Here to unfold—though lately we intended<br/> | |||
Here to unfold&mdash;though lately we intended<br/> | |||
To keep in darkness what occasion now<br/> | To keep in darkness what occasion now<br/> | ||
Reveals before 'tis ripe—what thou dost know<br/> | |||
Reveals before 'tis ripe&mdash;what thou dost know<br/> | |||
Hath newly passed between this youth and me. | Hath newly passed between this youth and me. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PRIEST.<br/> | <p>PRIEST.<br/> | ||
A contract of eternal bond of love,<br/> | A contract of eternal bond of love,<br/> | ||
Confirmed by mutual joinder of your hands,<br/> | Confirmed by mutual joinder of your hands,<br/> | ||
Attested by the holy close of lips,<br/> | Attested by the holy close of lips,<br/> | ||
Strengthen'd by interchangement of your rings,<br/> | Strengthen'd by interchangement of your rings,<br/> | ||
And all the ceremony of this compact<br/> | And all the ceremony of this compact<br/> | ||
Sealed in my function, by my testimony;<br/> | Sealed in my function, by my testimony;<br/> | ||
Since when, my watch hath told me, toward my grave,<br/> | Since when, my watch hath told me, toward my grave,<br/> | ||
I have travelled but two hours. | I have travelled but two hours. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
O thou dissembling cub! What wilt thou be<br/> | O thou dissembling cub! What wilt thou be<br/> | ||
When time hath sowed a grizzle on thy case?<br/> | When time hath sowed a grizzle on thy case?<br/> | ||
Or will not else thy craft so quickly grow<br/> | Or will not else thy craft so quickly grow<br/> | ||
That thine own trip shall be thine overthrow?<br/> | That thine own trip shall be thine overthrow?<br/> | ||
Farewell, and take her; but direct thy feet<br/> | Farewell, and take her; but direct thy feet<br/> | ||
Where thou and I henceforth may never meet. | Where thou and I henceforth may never meet. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
My lord, I do protest— | |||
My lord, I do protest&mdash; | |||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
O, do not swear.<br/> | O, do not swear.<br/> | ||
Hold little faith, though thou has too much fear. | Hold little faith, though thou has too much fear. | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,000: | Line 7,904: | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
For the love of God, a surgeon! Send one presently to Sir Toby. | For the love of God, a surgeon! Send one presently to Sir Toby. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
What's the matter? | What's the matter? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
'Has broke my head across, and has given Sir Toby a bloody coxcomb too. | 'Has broke my head across, and has given Sir Toby a bloody coxcomb too. | ||
For the love of God, your help! I had rather than forty pound I were at home. | For the love of God, your help! I had rather than forty pound I were at home. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Who has done this, Sir Andrew? | Who has done this, Sir Andrew? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
The Count's gentleman, one Cesario. We took him for a coward, but | The Count's gentleman, one Cesario. We took him for a coward, but | ||
he's the very devil incardinate. | he's the very devil incardinate. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
My gentleman, Cesario? | My gentleman, Cesario? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
'Od's lifelings, here he is!—You broke my head for nothing; | |||
'Od's lifelings, here he is!&mdash;You broke my head for nothing; | |||
and that that I did, I was set on to do't by Sir Toby. | and that that I did, I was set on to do't by Sir Toby. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Why do you speak to me? I never hurt you:<br/> | Why do you speak to me? I never hurt you:<br/> | ||
You drew your sword upon me without cause,<br/> | You drew your sword upon me without cause,<br/> | ||
But I bespake you fair and hurt you not. | But I bespake you fair and hurt you not. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Sir Toby</span>, | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Sir Toby</span>, | ||
drunk, led by the <span class="charname">Clown</span>.</p> | drunk, led by the <span class="charname">Clown</span>.</p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
If a bloody coxcomb be a hurt, you have hurt me. I think you set nothing by a | If a bloody coxcomb be a hurt, you have hurt me. I think you set nothing by a | ||
bloody coxcomb. Here comes Sir Toby halting, you shall hear more: but if he had | bloody coxcomb. Here comes Sir Toby halting, you shall hear more: but if he had | ||
not been in drink, he would have tickled you othergates than he did. | not been in drink, he would have tickled you othergates than he did. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
How now, gentleman? How is't with you? | How now, gentleman? How is't with you? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
That's all one; 'has hurt me, and there's th' end | That's all one; 'has hurt me, and there's th' end | ||
on't. Sot, didst see Dick Surgeon, sot? | on't. Sot, didst see Dick Surgeon, sot? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
O, he's drunk, Sir Toby, an hour agone; his eyes were set at eight | O, he's drunk, Sir Toby, an hour agone; his eyes were set at eight | ||
i' th' morning. | i' th' morning. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Then he's a rogue, and a passy measures pavin. I hate a drunken | Then he's a rogue, and a passy measures pavin. I hate a drunken | ||
rogue. | rogue. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Away with him. Who hath made this havoc with them? | Away with him. Who hath made this havoc with them? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR ANDREW.<br/> | <p>SIR ANDREW.<br/> | ||
I'll help you, Sir Toby, because we'll be dressed together. | I'll help you, Sir Toby, because we'll be dressed together. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SIR TOBY.<br/> | <p>SIR TOBY.<br/> | ||
Will you help? An ass-head, and a coxcomb, and a knave, a thin-faced knave, a | Will you help? An ass-head, and a coxcomb, and a knave, a thin-faced knave, a | ||
gull? | gull? | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Get him to bed, and let his hurt be looked to. | Get him to bed, and let his hurt be looked to. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Clown, Fabian, Sir | <p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Clown, Fabian, Sir | ||
Toby</span> and <span class="charname">Sir Andrew</span>.</i>]</p> | Toby</span> and <span class="charname">Sir Andrew</span>.</i>]</p> | ||
Line 5,087: | Line 8,038: | ||
<p>SEBASTIAN.<br/> | <p>SEBASTIAN.<br/> | ||
I am sorry, madam, I have hurt your kinsman;<br/> | I am sorry, madam, I have hurt your kinsman;<br/> | ||
But had it been the brother of my blood,<br/> | But had it been the brother of my blood,<br/> | ||
I must have done no less with wit and safety.<br/> | I must have done no less with wit and safety.<br/> | ||
You throw a strange regard upon me, and by that<br/> | You throw a strange regard upon me, and by that<br/> | ||
I do perceive it hath offended you.<br/> | I do perceive it hath offended you.<br/> | ||
Pardon me, sweet one, even for the vows<br/> | Pardon me, sweet one, even for the vows<br/> | ||
We made each other but so late ago. | We made each other but so late ago. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
One face, one voice, one habit, and two persons!<br/> | One face, one voice, one habit, and two persons!<br/> | ||
A natural perspective, that is, and is not! | A natural perspective, that is, and is not! | ||
</p> | </p> | ||
<p>SEBASTIAN.<br/> | <p>SEBASTIAN.<br/> | ||
Antonio, O my dear Antonio!<br/> | Antonio, O my dear Antonio!<br/> | ||
How have the hours rack'd and tortur'd me<br/> | How have the hours rack'd and tortur'd me<br/> | ||
Since I have lost thee. | Since I have lost thee. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONIO.<br/> | <p>ANTONIO.<br/> | ||
Sebastian are you? | Sebastian are you? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SEBASTIAN.<br/> | <p>SEBASTIAN.<br/> | ||
Fear'st thou that, Antonio? | Fear'st thou that, Antonio? | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONIO.<br/> | <p>ANTONIO.<br/> | ||
How have you made division of yourself?<br/> | How have you made division of yourself?<br/> | ||
An apple cleft in two is not more twin<br/> | An apple cleft in two is not more twin<br/> | ||
Than these two creatures. Which is Sebastian? | Than these two creatures. Which is Sebastian? | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Most wonderful! | Most wonderful! | ||
</p> | </p> | ||
<p>SEBASTIAN.<br/> | <p>SEBASTIAN.<br/> | ||
Do I stand there? I never had a brother:<br/> | Do I stand there? I never had a brother:<br/> | ||
Nor can there be that deity in my nature<br/> | Nor can there be that deity in my nature<br/> | ||
Of here and everywhere. I had a sister,<br/> | Of here and everywhere. I had a sister,<br/> | ||
Whom the blind waves and surges have devoured.<br/> | Whom the blind waves and surges have devoured.<br/> | ||
Of charity, what kin are you to me?<br/> | Of charity, what kin are you to me?<br/> | ||
What countryman? What name? What parentage? | What countryman? What name? What parentage? | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
Of Messaline: Sebastian was my father;<br/> | Of Messaline: Sebastian was my father;<br/> | ||
Such a Sebastian was my brother too:<br/> | Such a Sebastian was my brother too:<br/> | ||
So went he suited to his watery tomb.<br/> | So went he suited to his watery tomb.<br/> | ||
If spirits can assume both form and suit,<br/> | If spirits can assume both form and suit,<br/> | ||
You come to fright us. | You come to fright us. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SEBASTIAN.<br/> | <p>SEBASTIAN.<br/> | ||
A spirit I am indeed,<br/> | A spirit I am indeed,<br/> | ||
But am in that dimension grossly clad,<br/> | But am in that dimension grossly clad,<br/> | ||
Which from the womb I did participate.<br/> | Which from the womb I did participate.<br/> | ||
Were you a woman, as the rest goes even,<br/> | Were you a woman, as the rest goes even,<br/> | ||
I should my tears let fall upon your cheek,<br/> | I should my tears let fall upon your cheek,<br/> | ||
And say, 'Thrice welcome, drowned Viola.' | And say, 'Thrice welcome, drowned Viola.' | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
My father had a mole upon his brow. | My father had a mole upon his brow. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SEBASTIAN.<br/> | <p>SEBASTIAN.<br/> | ||
And so had mine. | And so had mine. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
And died that day when Viola from her birth<br/> | And died that day when Viola from her birth<br/> | ||
Had numbered thirteen years. | Had numbered thirteen years. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SEBASTIAN.<br/> | <p>SEBASTIAN.<br/> | ||
O, that record is lively in my soul!<br/> | O, that record is lively in my soul!<br/> | ||
He finished indeed his mortal act<br/> | He finished indeed his mortal act<br/> | ||
That day that made my sister thirteen years. | That day that made my sister thirteen years. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
If nothing lets to make us happy both<br/> | If nothing lets to make us happy both<br/> | ||
But this my masculine usurp'd attire,<br/> | But this my masculine usurp'd attire,<br/> | ||
Do not embrace me till each circumstance<br/> | Do not embrace me till each circumstance<br/> | ||
Of place, time, fortune, do cohere and jump<br/> | Of place, time, fortune, do cohere and jump<br/> | ||
That I am Viola; which to confirm,<br/> | That I am Viola; which to confirm,<br/> | ||
I'll bring you to a captain in this town,<br/> | I'll bring you to a captain in this town,<br/> | ||
Where lie my maiden weeds; by whose gentle help<br/> | Where lie my maiden weeds; by whose gentle help<br/> | ||
I was preserv'd to serve this noble count.<br/> | I was preserv'd to serve this noble count.<br/> | ||
All the occurrence of my fortune since<br/> | All the occurrence of my fortune since<br/> | ||
Hath been between this lady and this lord. | Hath been between this lady and this lord. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SEBASTIAN.<br/> | <p>SEBASTIAN.<br/> | ||
[<i>To Olivia.</i>] So comes it, lady, you have been mistook.<br/> | [<i>To Olivia.</i>] So comes it, lady, you have been mistook.<br/> | ||
But nature to her bias drew in that.<br/> | But nature to her bias drew in that.<br/> | ||
You would have been contracted to a maid;<br/> | You would have been contracted to a maid;<br/> | ||
Nor are you therein, by my life, deceived:<br/> | Nor are you therein, by my life, deceived:<br/> | ||
You are betroth'd both to a maid and man. | You are betroth'd both to a maid and man. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
Be not amazed; right noble is his blood.<br/> | Be not amazed; right noble is his blood.<br/> | ||
If this be so, as yet the glass seems true,<br/> | If this be so, as yet the glass seems true,<br/> | ||
I shall have share in this most happy wreck.<br/> | I shall have share in this most happy wreck.<br/> | ||
[<i>To Viola.</i>] Boy, thou hast said to me a thousand times<br/> | [<i>To Viola.</i>] Boy, thou hast said to me a thousand times<br/> | ||
Thou never shouldst love woman like to me. | Thou never shouldst love woman like to me. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
And all those sayings will I over-swear,<br/> | And all those sayings will I over-swear,<br/> | ||
And all those swearings keep as true in soul<br/> | And all those swearings keep as true in soul<br/> | ||
As doth that orbed continent the fire<br/> | As doth that orbed continent the fire<br/> | ||
That severs day from night. | That severs day from night. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
Give me thy hand,<br/> | Give me thy hand,<br/> | ||
And let me see thee in thy woman's weeds. | And let me see thee in thy woman's weeds. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VIOLA.<br/> | <p>VIOLA.<br/> | ||
The captain that did bring me first on shore<br/> | The captain that did bring me first on shore<br/> | ||
Hath my maid's garments. He, upon some action,<br/> | Hath my maid's garments. He, upon some action,<br/> | ||
Is now in durance, at Malvolio's suit,<br/> | Is now in durance, at Malvolio's suit,<br/> | ||
A gentleman and follower of my lady's. | A gentleman and follower of my lady's. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
He shall enlarge him. Fetch Malvolio hither.<br/> | He shall enlarge him. Fetch Malvolio hither.<br/> | ||
And yet, alas, now I remember me,<br/> | And yet, alas, now I remember me,<br/> | ||
They say, poor gentleman, he's much distract. | They say, poor gentleman, he's much distract. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Clown</span>, with a | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Clown</span>, with a | ||
letter and <span class="charname">Fabian</span>.</p> | letter and <span class="charname">Fabian</span>.</p> | ||
<p>A most extracting frenzy of mine own<br/> | <p>A most extracting frenzy of mine own<br/> | ||
From my remembrance clearly banished his.<br/> | From my remembrance clearly banished his.<br/> | ||
How does he, sirrah? | How does he, sirrah? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Truly, madam, he holds Belzebub at the stave's end as well as a man in | Truly, madam, he holds Belzebub at the stave's end as well as a man in | ||
his case may do. Has here writ a letter to you. I should have given it you | his case may do. Has here writ a letter to you. I should have given it you | ||
today morning, but as a madman's epistles are no gospels, so it skills | today morning, but as a madman's epistles are no gospels, so it skills | ||
not much when they are delivered. | not much when they are delivered. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Open 't, and read it. | Open 't, and read it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Look then to be well edified, when the fool delivers the madman. <i>By | Look then to be well edified, when the fool delivers the madman. <i>By | ||
the Lord, madam,—</i> | |||
the Lord, madam,&mdash;</i> | |||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
How now, art thou mad? | How now, art thou mad? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
No, madam, I do but read madness: an your ladyship will have it as it ought to | No, madam, I do but read madness: an your ladyship will have it as it ought to | ||
be, you must allow <i>vox</i>. | be, you must allow <i>vox</i>. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Prithee, read i' thy right wits. | Prithee, read i' thy right wits. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
So I do, madonna. But to read his right wits is to read thus; therefore | So I do, madonna. But to read his right wits is to read thus; therefore | ||
perpend, my princess, and give ear. | perpend, my princess, and give ear. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
[<i>To Fabian.</i>] Read it you, sirrah. | [<i>To Fabian.</i>] Read it you, sirrah. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
[<i>Reads.</i>] <i>By the Lord, madam, you wrong me, and the world shall know it. | [<i>Reads.</i>] <i>By the Lord, madam, you wrong me, and the world shall know it. | ||
Though you have put me into darkness and given your drunken cousin rule over | Though you have put me into darkness and given your drunken cousin rule over | ||
me, yet have I the benefit of my senses as well as your ladyship. I have your | me, yet have I the benefit of my senses as well as your ladyship. I have your | ||
own letter that induced me to the semblance I put on; with the which I doubt | own letter that induced me to the semblance I put on; with the which I doubt | ||
not but to do myself much right or you much shame. Think of me as you please. I | not but to do myself much right or you much shame. Think of me as you please. I | ||
leave my duty a little unthought of, and speak out of my injury.<br/> | leave my duty a little unthought of, and speak out of my injury.<br/> | ||
The madly-used Malvolio.</i> | The madly-used Malvolio.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Did he write this? | Did he write this? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Ay, madam. | Ay, madam. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
This savours not much of distraction. | This savours not much of distraction. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
See him delivered, Fabian, bring him hither. | See him delivered, Fabian, bring him hither. | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,299: | Line 8,388: | ||
<p>My lord, so please you, these things further thought on,<br/> | <p>My lord, so please you, these things further thought on,<br/> | ||
To think me as well a sister, as a wife,<br/> | To think me as well a sister, as a wife,<br/> | ||
One day shall crown th' alliance on't, so please you,<br/> | One day shall crown th' alliance on't, so please you,<br/> | ||
Here at my house, and at my proper cost. | Here at my house, and at my proper cost. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
Madam, I am most apt t' embrace your offer.<br/> | Madam, I am most apt t' embrace your offer.<br/> | ||
[<i>To Viola.</i>] Your master quits you; and for your service done him,<br/> | [<i>To Viola.</i>] Your master quits you; and for your service done him,<br/> | ||
So much against the mettle of your sex,<br/> | So much against the mettle of your sex,<br/> | ||
So far beneath your soft and tender breeding,<br/> | So far beneath your soft and tender breeding,<br/> | ||
And since you call'd me master for so long,<br/> | And since you call'd me master for so long,<br/> | ||
Here is my hand; you shall from this time be<br/> | Here is my hand; you shall from this time be<br/> | ||
You master's mistress. | You master's mistress. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
A sister? You are she. | A sister? You are she. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Fabian</span> and | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Fabian</span> and | ||
<span class="charname">Malvolio</span>.</p> | <span class="charname">Malvolio</span>.</p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
Is this the madman? | Is this the madman? | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Ay, my lord, this same.<br/> | Ay, my lord, this same.<br/> | ||
How now, Malvolio? | How now, Malvolio? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Madam, you have done me wrong,<br/> | Madam, you have done me wrong,<br/> | ||
Notorious wrong. | Notorious wrong. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Have I, Malvolio? No. | Have I, Malvolio? No. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
Lady, you have. Pray you peruse that letter.<br/> | Lady, you have. Pray you peruse that letter.<br/> | ||
You must not now deny it is your hand,<br/> | You must not now deny it is your hand,<br/> | ||
Write from it, if you can, in hand, or phrase,<br/> | Write from it, if you can, in hand, or phrase,<br/> | ||
Or say 'tis not your seal, not your invention:<br/> | Or say 'tis not your seal, not your invention:<br/> | ||
You can say none of this. Well, grant it then,<br/> | You can say none of this. Well, grant it then,<br/> | ||
And tell me, in the modesty of honour,<br/> | And tell me, in the modesty of honour,<br/> | ||
Why you have given me such clear lights of favour,<br/> | Why you have given me such clear lights of favour,<br/> | ||
Bade me come smiling and cross-garter'd to you,<br/> | Bade me come smiling and cross-garter'd to you,<br/> | ||
To put on yellow stockings, and to frown<br/> | To put on yellow stockings, and to frown<br/> | ||
Upon Sir Toby, and the lighter people;<br/> | Upon Sir Toby, and the lighter people;<br/> | ||
And acting this in an obedient hope,<br/> | And acting this in an obedient hope,<br/> | ||
Why have you suffer'd me to be imprison'd,<br/> | Why have you suffer'd me to be imprison'd,<br/> | ||
Kept in a dark house, visited by the priest,<br/> | Kept in a dark house, visited by the priest,<br/> | ||
And made the most notorious geck and gull<br/> | And made the most notorious geck and gull<br/> | ||
That e'er invention played on? Tell me why? | That e'er invention played on? Tell me why? | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Alas, Malvolio, this is not my writing,<br/> | Alas, Malvolio, this is not my writing,<br/> | ||
Though I confess, much like the character:<br/> | Though I confess, much like the character:<br/> | ||
But out of question, 'tis Maria's hand.<br/> | But out of question, 'tis Maria's hand.<br/> | ||
And now I do bethink me, it was she<br/> | And now I do bethink me, it was she<br/> | ||
First told me thou wast mad; then cam'st in smiling,<br/> | First told me thou wast mad; then cam'st in smiling,<br/> | ||
And in such forms which here were presuppos'd<br/> | And in such forms which here were presuppos'd<br/> | ||
Upon thee in the letter. Prithee, be content.<br/> | Upon thee in the letter. Prithee, be content.<br/> | ||
This practice hath most shrewdly pass'd upon thee.<br/> | This practice hath most shrewdly pass'd upon thee.<br/> | ||
But when we know the grounds and authors of it,<br/> | But when we know the grounds and authors of it,<br/> | ||
Thou shalt be both the plaintiff and the judge<br/> | Thou shalt be both the plaintiff and the judge<br/> | ||
Of thine own cause. | Of thine own cause. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FABIAN.<br/> | <p>FABIAN.<br/> | ||
Good madam, hear me speak,<br/> | Good madam, hear me speak,<br/> | ||
And let no quarrel, nor no brawl to come,<br/> | And let no quarrel, nor no brawl to come,<br/> | ||
Taint the condition of this present hour,<br/> | Taint the condition of this present hour,<br/> | ||
Which I have wonder'd at. In hope it shall not,<br/> | Which I have wonder'd at. In hope it shall not,<br/> | ||
Most freely I confess, myself and Toby<br/> | Most freely I confess, myself and Toby<br/> | ||
Set this device against Malvolio here,<br/> | Set this device against Malvolio here,<br/> | ||
Upon some stubborn and uncourteous parts<br/> | Upon some stubborn and uncourteous parts<br/> | ||
We had conceiv'd against him. Maria writ<br/> | We had conceiv'd against him. Maria writ<br/> | ||
The letter, at Sir Toby's great importance,<br/> | The letter, at Sir Toby's great importance,<br/> | ||
In recompense whereof he hath married her.<br/> | In recompense whereof he hath married her.<br/> | ||
How with a sportful malice it was follow'd<br/> | How with a sportful malice it was follow'd<br/> | ||
May rather pluck on laughter than revenge,<br/> | May rather pluck on laughter than revenge,<br/> | ||
If that the injuries be justly weigh'd<br/> | If that the injuries be justly weigh'd<br/> | ||
That have on both sides passed. | That have on both sides passed. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
Alas, poor fool, how have they baffled thee! | Alas, poor fool, how have they baffled thee! | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLOWN.<br/> | <p>CLOWN.<br/> | ||
Why, 'some are born great, some achieve greatness, and some have | Why, 'some are born great, some achieve greatness, and some have | ||
greatness thrown upon them.' I was one, sir, in this interlude, one Sir | greatness thrown upon them.' I was one, sir, in this interlude, one Sir | ||
Topas, sir, but that's all one. 'By the Lord, fool, I am not | Topas, sir, but that's all one. 'By the Lord, fool, I am not | ||
mad.' But do you remember? 'Madam, why laugh you at such a barren | mad.' But do you remember? 'Madam, why laugh you at such a barren | ||
rascal? And you smile not, he's gagged'? And thus the whirligig of | rascal? And you smile not, he's gagged'? And thus the whirligig of | ||
time brings in his revenges. | time brings in his revenges. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MALVOLIO.<br/> | <p>MALVOLIO.<br/> | ||
I'll be revenged on the whole pack of you. | I'll be revenged on the whole pack of you. | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,408: | Line 8,576: | ||
<p>OLIVIA.<br/> | <p>OLIVIA.<br/> | ||
He hath been most notoriously abus'd. | He hath been most notoriously abus'd. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DUKE.<br/> | <p>DUKE.<br/> | ||
Pursue him, and entreat him to a peace:<br/> | Pursue him, and entreat him to a peace:<br/> | ||
He hath not told us of the captain yet.<br/> | He hath not told us of the captain yet.<br/> | ||
When that is known, and golden time convents,<br/> | When that is known, and golden time convents,<br/> | ||
A solemn combination shall be made<br/> | A solemn combination shall be made<br/> | ||
Of our dear souls.—Meantime, sweet sister,<br/> | |||
We will not part from hence.—Cesario, come:<br/> | Of our dear souls.&mdash;Meantime, sweet sister,<br/> | ||
We will not part from hence.&mdash;Cesario, come:<br/> | |||
For so you shall be while you are a man;<br/> | For so you shall be while you are a man;<br/> | ||
But when in other habits you are seen,<br/> | But when in other habits you are seen,<br/> | ||
Orsino's mistress, and his fancy's queen. | Orsino's mistress, and his fancy's queen. | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,428: | Line 8,608: | ||
<p> | <p> | ||
<i> When that I was and a little tiny boy,<br/> | <i> When that I was and a little tiny boy,<br/> | ||
With hey, ho, the wind and the rain,<br/> | With hey, ho, the wind and the rain,<br/> | ||
A foolish thing was but a toy,<br/> | A foolish thing was but a toy,<br/> | ||
For the rain it raineth every day.</i> | For the rain it raineth every day.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p> | <p> | ||
<i> But when I came to man's estate,<br/> | <i> But when I came to man's estate,<br/> | ||
With hey, ho, the wind and the rain,<br/> | With hey, ho, the wind and the rain,<br/> | ||
'Gainst knaves and thieves men shut their gate,<br/> | 'Gainst knaves and thieves men shut their gate,<br/> | ||
For the rain it raineth every day.</i> | For the rain it raineth every day.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p> | <p> | ||
<i> But when I came, alas, to wive,<br/> | <i> But when I came, alas, to wive,<br/> | ||
With hey, ho, the wind and the rain,<br/> | With hey, ho, the wind and the rain,<br/> | ||
By swaggering could I never thrive,<br/> | By swaggering could I never thrive,<br/> | ||
For the rain it raineth every day.</i> | For the rain it raineth every day.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p> | <p> | ||
<i> But when I came unto my beds,<br/> | <i> But when I came unto my beds,<br/> | ||
With hey, ho, the wind and the rain,<br/> | With hey, ho, the wind and the rain,<br/> | ||
With toss-pots still had drunken heads,<br/> | With toss-pots still had drunken heads,<br/> | ||
For the rain it raineth every day.</i> | For the rain it raineth every day.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p> | <p> | ||
<i> A great while ago the world begun,<br/> | <i> A great while ago the world begun,<br/> | ||
With hey, ho, the wind and the rain,<br/> | With hey, ho, the wind and the rain,<br/> | ||
But that's all one, our play is done,<br/> | But that's all one, our play is done,<br/> | ||
And we'll strive to please you every day.</i> | And we'll strive to please you every day.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exit.</i>]</p> | <p class="right"> [<i>Exit.</i>]</p> | ||
{{close-shakespeare}} | {{close-shakespeare}}</text> |