Texts:Shakespeare/cw162321: Difference between revisions
https://aplacetostudy.org/>Robbie McClintock m 1 revision imported |
https://www.learnliberally.org/>Robbie m 1 revision imported |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<title>Texts:Shakespeare/cw162321</title> | |||
<h2>MEASURE FOR MEASURE</h2> | <h2>MEASURE FOR MEASURE</h2> | ||
Line 6: | Line 8: | ||
<p> VINCENTIO, the Duke<br/> | <p> VINCENTIO, the Duke<br/> | ||
ANGELO, the Deputy<br/> | ANGELO, the Deputy<br/> | ||
ESCALUS, an ancient Lord<br/> | ESCALUS, an ancient Lord<br/> | ||
CLAUDIO, a young gentleman<br/> | CLAUDIO, a young gentleman<br/> | ||
LUCIO, a fantastic<br/> | LUCIO, a fantastic<br/> | ||
Two other like Gentlemen<br/> | Two other like Gentlemen<br/> | ||
VARRIUS, a gentleman, servant to the Duke<br/> | VARRIUS, a gentleman, servant to the Duke<br/> | ||
PROVOST<br/> | PROVOST<br/> | ||
THOMAS, friar<br/> | THOMAS, friar<br/> | ||
PETER, friar<br/> | PETER, friar<br/> | ||
A JUSTICE<br/> | A JUSTICE<br/> | ||
ELBOW, a simple constable<br/> | ELBOW, a simple constable<br/> | ||
FROTH, a foolish gentleman<br/> | FROTH, a foolish gentleman<br/> | ||
POMPEY, a clown and servant to Mistress Overdone<br/> | POMPEY, a clown and servant to Mistress Overdone<br/> | ||
ABHORSON, an executioner<br/> | ABHORSON, an executioner<br/> | ||
BARNARDINE, a dissolute prisoner<br/> | BARNARDINE, a dissolute prisoner<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p> ISABELLA, sister to Claudio<br/> | <p> ISABELLA, sister to Claudio<br/> | ||
MARIANA, betrothed to Angelo<br/> | MARIANA, betrothed to Angelo<br/> | ||
JULIET, beloved of Claudio<br/> | JULIET, beloved of Claudio<br/> | ||
FRANCISCA, a nun<br/> | FRANCISCA, a nun<br/> | ||
MISTRESS OVERDONE, a bawd<br/> | MISTRESS OVERDONE, a bawd<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 33: | Line 56: | ||
<h4>SCENE: | <h4>SCENE: | ||
Vienna</h4> | Vienna</h4> | ||
<h4>ACT I. SCENE I. | <h4>ACT I. SCENE I. | ||
The DUKE'S palace</h4> | The DUKE'S palace</h4> | ||
Line 41: | Line 66: | ||
<p> DUKE. Escalus!<br/> | <p> DUKE. Escalus!<br/> | ||
ESCALUS. My lord.<br/> | ESCALUS. My lord.<br/> | ||
DUKE. Of government the properties to unfold<br/> | DUKE. Of government the properties to unfold<br/> | ||
Would seem in me t' affect speech and discourse,<br/> | Would seem in me t' affect speech and discourse,<br/> | ||
Since I am put to know that your own science<br/> | Since I am put to know that your own science<br/> | ||
Exceeds, in that, the lists of all advice<br/> | Exceeds, in that, the lists of all advice<br/> | ||
My strength can give you; then no more remains<br/> | My strength can give you; then no more remains<br/> | ||
But that to your sufficiency- as your worth is able-<br/> | But that to your sufficiency- as your worth is able-<br/> | ||
And let them work. The nature of our people,<br/> | And let them work. The nature of our people,<br/> | ||
Our city's institutions, and the terms<br/> | Our city's institutions, and the terms<br/> | ||
For common justice, y'are as pregnant in<br/> | For common justice, y'are as pregnant in<br/> | ||
As art and practice hath enriched any<br/> | As art and practice hath enriched any<br/> | ||
That we remember. There is our commission,<br/> | That we remember. There is our commission,<br/> | ||
From which we would not have you warp. Call hither,<br/> | From which we would not have you warp. Call hither,<br/> | ||
I say, bid come before us, Angelo. Exit an ATTENDANT<br/> | I say, bid come before us, Angelo. Exit an ATTENDANT<br/> | ||
What figure of us think you he will bear?<br/> | What figure of us think you he will bear?<br/> | ||
For you must know we have with special soul<br/> | For you must know we have with special soul<br/> | ||
Elected him our absence to supply;<br/> | Elected him our absence to supply;<br/> | ||
Lent him our terror, dress'd him with our love,<br/> | Lent him our terror, dress'd him with our love,<br/> | ||
And given his deputation all the organs<br/> | And given his deputation all the organs<br/> | ||
Of our own power. What think you of it?<br/> | Of our own power. What think you of it?<br/> | ||
ESCALUS. If any in Vienna be of worth<br/> | ESCALUS. If any in Vienna be of worth<br/> | ||
To undergo such ample grace and honour,<br/> | To undergo such ample grace and honour,<br/> | ||
It is Lord Angelo.<br/> | It is Lord Angelo.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 69: | Line 118: | ||
<p> DUKE. Look where he comes.<br/> | <p> DUKE. Look where he comes.<br/> | ||
ANGELO. Always obedient to your Grace's will,<br/> | ANGELO. Always obedient to your Grace's will,<br/> | ||
I come to know your pleasure.<br/> | I come to know your pleasure.<br/> | ||
DUKE. Angelo,<br/> | DUKE. Angelo,<br/> | ||
There is a kind of character in thy life<br/> | There is a kind of character in thy life<br/> | ||
That to th' observer doth thy history<br/> | That to th' observer doth thy history<br/> | ||
Fully unfold. Thyself and thy belongings<br/> | Fully unfold. Thyself and thy belongings<br/> | ||
Are not thine own so proper as to waste<br/> | Are not thine own so proper as to waste<br/> | ||
Thyself upon thy virtues, they on thee.<br/> | Thyself upon thy virtues, they on thee.<br/> | ||
Heaven doth with us as we with torches do,<br/> | Heaven doth with us as we with torches do,<br/> | ||
Not light them for themselves; for if our virtues<br/> | Not light them for themselves; for if our virtues<br/> | ||
Did not go forth of us, 'twere all alike<br/> | Did not go forth of us, 'twere all alike<br/> | ||
As if we had them not. Spirits are not finely touch'd<br/> | As if we had them not. Spirits are not finely touch'd<br/> | ||
But to fine issues; nor Nature never lends<br/> | But to fine issues; nor Nature never lends<br/> | ||
The smallest scruple of her excellence<br/> | The smallest scruple of her excellence<br/> | ||
But, like a thrifty goddess, she determines<br/> | But, like a thrifty goddess, she determines<br/> | ||
Herself the glory of a creditor,<br/> | Herself the glory of a creditor,<br/> | ||
Both thanks and use. But I do bend my speech<br/> | Both thanks and use. But I do bend my speech<br/> | ||
To one that can my part in him advertise.<br/> | To one that can my part in him advertise.<br/> | ||
Hold, therefore, Angelo-<br/> | Hold, therefore, Angelo-<br/> | ||
In our remove be thou at full ourself;<br/> | In our remove be thou at full ourself;<br/> | ||
Mortality and mercy in Vienna<br/> | Mortality and mercy in Vienna<br/> | ||
Live in thy tongue and heart. Old Escalus,<br/> | Live in thy tongue and heart. Old Escalus,<br/> | ||
Though first in question, is thy secondary.<br/> | Though first in question, is thy secondary.<br/> | ||
Take thy commission.<br/> | Take thy commission.<br/> | ||
ANGELO. Now, good my lord,<br/> | ANGELO. Now, good my lord,<br/> | ||
Let there be some more test made of my metal,<br/> | Let there be some more test made of my metal,<br/> | ||
Before so noble and so great a figure<br/> | Before so noble and so great a figure<br/> | ||
Be stamp'd upon it.<br/> | Be stamp'd upon it.<br/> | ||
DUKE. No more evasion!<br/> | DUKE. No more evasion!<br/> | ||
We have with a leaven'd and prepared choice<br/> | We have with a leaven'd and prepared choice<br/> | ||
Proceeded to you; therefore take your honours.<br/> | Proceeded to you; therefore take your honours.<br/> | ||
Our haste from hence is of so quick condition<br/> | Our haste from hence is of so quick condition<br/> | ||
That it prefers itself, and leaves unquestion'd<br/> | That it prefers itself, and leaves unquestion'd<br/> | ||
Matters of needful value. We shall write to you,<br/> | Matters of needful value. We shall write to you,<br/> | ||
As time and our concernings shall importune,<br/> | As time and our concernings shall importune,<br/> | ||
How it goes with us, and do look to know<br/> | How it goes with us, and do look to know<br/> | ||
What doth befall you here. So, fare you well.<br/> | What doth befall you here. So, fare you well.<br/> | ||
To th' hopeful execution do I leave you<br/> | To th' hopeful execution do I leave you<br/> | ||
Of your commissions.<br/> | Of your commissions.<br/> | ||
ANGELO. Yet give leave, my lord,<br/> | ANGELO. Yet give leave, my lord,<br/> | ||
That we may bring you something on the way.<br/> | That we may bring you something on the way.<br/> | ||
DUKE. My haste may not admit it;<br/> | DUKE. My haste may not admit it;<br/> | ||
Nor need you, on mine honour, have to do<br/> | Nor need you, on mine honour, have to do<br/> | ||
With any scruple: your scope is as mine own,<br/> | With any scruple: your scope is as mine own,<br/> | ||
So to enforce or qualify the laws<br/> | So to enforce or qualify the laws<br/> | ||
As to your soul seems good. Give me your hand;<br/> | As to your soul seems good. Give me your hand;<br/> | ||
I'll privily away. I love the people,<br/> | I'll privily away. I love the people,<br/> | ||
But do not like to stage me to their eyes;<br/> | But do not like to stage me to their eyes;<br/> | ||
Though it do well, I do not relish well<br/> | Though it do well, I do not relish well<br/> | ||
Their loud applause and Aves vehement;<br/> | Their loud applause and Aves vehement;<br/> | ||
Nor do I think the man of safe discretion<br/> | Nor do I think the man of safe discretion<br/> | ||
That does affect it. Once more, fare you well.<br/> | That does affect it. Once more, fare you well.<br/> | ||
ANGELO. The heavens give safety to your purposes!<br/> | ANGELO. The heavens give safety to your purposes!<br/> | ||
ESCALUS. Lead forth and bring you back in happiness!<br/> | ESCALUS. Lead forth and bring you back in happiness!<br/> | ||
DUKE. I thank you. Fare you well. Exit<br/> | DUKE. I thank you. Fare you well. Exit<br/> | ||
ESCALUS. I shall desire you, sir, to give me leave<br/> | ESCALUS. I shall desire you, sir, to give me leave<br/> | ||
To have free speech with you; and it concerns me<br/> | To have free speech with you; and it concerns me<br/> | ||
To look into the bottom of my place:<br/> | To look into the bottom of my place:<br/> | ||
A pow'r I have, but of what strength and nature<br/> | A pow'r I have, but of what strength and nature<br/> | ||
I am not yet instructed.<br/> | I am not yet instructed.<br/> | ||
ANGELO. 'Tis so with me. Let us withdraw together,<br/> | ANGELO. 'Tis so with me. Let us withdraw together,<br/> | ||
And we may soon our satisfaction have<br/> | And we may soon our satisfaction have<br/> | ||
Touching that point.<br/> | Touching that point.<br/> | ||
ESCALUS. I'll wait upon your honour. Exeunt<br/> | ESCALUS. I'll wait upon your honour. Exeunt<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<h4>SCENE II. | <h4>SCENE II. | ||
A street</h4> | A street</h4> | ||
Line 141: | Line 256: | ||
<p> LUCIO. If the Duke, with the other dukes, come not to composition<br/> | <p> LUCIO. If the Duke, with the other dukes, come not to composition<br/> | ||
with the King of Hungary, why then all the dukes fall upon the<br/> | with the King of Hungary, why then all the dukes fall upon the<br/> | ||
King.<br/> | King.<br/> | ||
FIRST GENTLEMAN. Heaven grant us its peace, but not the King of<br/> | FIRST GENTLEMAN. Heaven grant us its peace, but not the King of<br/> | ||
Hungary's!<br/> | Hungary's!<br/> | ||
SECOND GENTLEMAN. Amen.<br/> | SECOND GENTLEMAN. Amen.<br/> | ||
LUCIO. Thou conclud'st like the sanctimonious pirate that went to<br/> | LUCIO. Thou conclud'st like the sanctimonious pirate that went to<br/> | ||
sea with the Ten Commandments, but scrap'd one out of the table.<br/> | sea with the Ten Commandments, but scrap'd one out of the table.<br/> | ||
SECOND GENTLEMAN. 'Thou shalt not steal'?<br/> | SECOND GENTLEMAN. 'Thou shalt not steal'?<br/> | ||
LUCIO. Ay, that he raz'd.<br/> | LUCIO. Ay, that he raz'd.<br/> | ||
FIRST GENTLEMAN. Why, 'twas a commandment to command the captain<br/> | FIRST GENTLEMAN. Why, 'twas a commandment to command the captain<br/> | ||
and all the rest from their functions: they put forth to steal.<br/> | and all the rest from their functions: they put forth to steal.<br/> | ||
There's not a soldier of us all that, in the thanksgiving before<br/> | There's not a soldier of us all that, in the thanksgiving before<br/> | ||
meat, do relish the petition well that prays for peace.<br/> | meat, do relish the petition well that prays for peace.<br/> | ||
SECOND GENTLEMAN. I never heard any soldier dislike it.<br/> | SECOND GENTLEMAN. I never heard any soldier dislike it.<br/> | ||
LUCIO. I believe thee; for I think thou never wast where grace was<br/> | LUCIO. I believe thee; for I think thou never wast where grace was<br/> | ||
said.<br/> | said.<br/> | ||
SECOND GENTLEMAN. No? A dozen times at least.<br/> | SECOND GENTLEMAN. No? A dozen times at least.<br/> | ||
FIRST GENTLEMAN. What, in metre?<br/> | FIRST GENTLEMAN. What, in metre?<br/> | ||
LUCIO. In any proportion or in any language.<br/> | LUCIO. In any proportion or in any language.<br/> | ||
FIRST GENTLEMAN. I think, or in any religion.<br/> | FIRST GENTLEMAN. I think, or in any religion.<br/> | ||
LUCIO. Ay, why not? Grace is grace, despite of all controversy; as,<br/> | LUCIO. Ay, why not? Grace is grace, despite of all controversy; as,<br/> | ||
for example, thou thyself art a wicked villain, despite of all<br/> | for example, thou thyself art a wicked villain, despite of all<br/> | ||
grace.<br/> | grace.<br/> | ||
FIRST GENTLEMAN. Well, there went but a pair of shears between us.<br/> | FIRST GENTLEMAN. Well, there went but a pair of shears between us.<br/> | ||
LUCIO. I grant; as there may between the lists and the velvet.<br/> | LUCIO. I grant; as there may between the lists and the velvet.<br/> | ||
Thou art the list.<br/> | Thou art the list.<br/> | ||
FIRST GENTLEMAN. And thou the velvet; thou art good velvet; thou'rt<br/> | FIRST GENTLEMAN. And thou the velvet; thou art good velvet; thou'rt<br/> | ||
a three-pil'd piece, I warrant thee. I had as lief be a list of<br/> | a three-pil'd piece, I warrant thee. I had as lief be a list of<br/> | ||
an English kersey as be pil'd, as thou art pil'd, for a French<br/> | an English kersey as be pil'd, as thou art pil'd, for a French<br/> | ||
velvet. Do I speak feelingly now?<br/> | velvet. Do I speak feelingly now?<br/> | ||
LUCIO. I think thou dost; and, indeed, with most painful feeling of<br/> | LUCIO. I think thou dost; and, indeed, with most painful feeling of<br/> | ||
thy speech. I will, out of thine own confession, learn to begin<br/> | thy speech. I will, out of thine own confession, learn to begin<br/> | ||
thy health; but, whilst I live, forget to drink after thee.<br/> | thy health; but, whilst I live, forget to drink after thee.<br/> | ||
FIRST GENTLEMAN. I think I have done myself wrong, have I not?<br/> | FIRST GENTLEMAN. I think I have done myself wrong, have I not?<br/> | ||
SECOND GENTLEMAN. Yes, that thou hast, whether thou art tainted or<br/> | SECOND GENTLEMAN. Yes, that thou hast, whether thou art tainted or<br/> | ||
free.<br/> | free.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 182: | Line 334: | ||
<p> LUCIO. Behold, behold, where Madam Mitigation comes! I have<br/> | <p> LUCIO. Behold, behold, where Madam Mitigation comes! I have<br/> | ||
purchas'd as many diseases under her roof as come to-<br/> | purchas'd as many diseases under her roof as come to-<br/> | ||
SECOND GENTLEMAN. To what, I pray?<br/> | SECOND GENTLEMAN. To what, I pray?<br/> | ||
FIRST GENTLEMAN. Judge.<br/> | FIRST GENTLEMAN. Judge.<br/> | ||
SECOND GENTLEMAN. To three thousand dolours a year.<br/> | SECOND GENTLEMAN. To three thousand dolours a year.<br/> | ||
FIRST GENTLEMAN. Ay, and more.<br/> | FIRST GENTLEMAN. Ay, and more.<br/> | ||
LUCIO. A French crown more.<br/> | LUCIO. A French crown more.<br/> | ||
FIRST GENTLEMAN. Thou art always figuring diseases in me, but thou<br/> | FIRST GENTLEMAN. Thou art always figuring diseases in me, but thou<br/> | ||
art full of error; I am sound.<br/> | art full of error; I am sound.<br/> | ||
LUCIO. Nay, not, as one would say, healthy; but so sound as things<br/> | LUCIO. Nay, not, as one would say, healthy; but so sound as things<br/> | ||
that are hollow: thy bones are hollow; impiety has made a feast<br/> | that are hollow: thy bones are hollow; impiety has made a feast<br/> | ||
of thee.<br/> | of thee.<br/> | ||
FIRST GENTLEMAN. How now! which of your hips has the most profound<br/> | FIRST GENTLEMAN. How now! which of your hips has the most profound<br/> | ||
sciatica?<br/> | sciatica?<br/> | ||
MRS. OVERDONE. Well, well! there's one yonder arrested and carried<br/> | MRS. OVERDONE. Well, well! there's one yonder arrested and carried<br/> | ||
to prison was worth five thousand of you all.<br/> | to prison was worth five thousand of you all.<br/> | ||
FIRST GENTLEMAN. Who's that, I pray thee?<br/> | FIRST GENTLEMAN. Who's that, I pray thee?<br/> | ||
MRS. OVERDONE. Marry, sir, that's Claudio, Signior Claudio.<br/> | MRS. OVERDONE. Marry, sir, that's Claudio, Signior Claudio.<br/> | ||
FIRST GENTLEMAN. Claudio to prison? 'Tis not so.<br/> | FIRST GENTLEMAN. Claudio to prison? 'Tis not so.<br/> | ||
MRS. OVERDONE. Nay, but I know 'tis so: I saw him arrested; saw him<br/> | MRS. OVERDONE. Nay, but I know 'tis so: I saw him arrested; saw him<br/> | ||
carried away; and, which is more, within these three days his<br/> | carried away; and, which is more, within these three days his<br/> | ||
head to be chopp'd off.<br/> | head to be chopp'd off.<br/> | ||
LUCIO. But, after all this fooling, I would not have it so. Art<br/> | LUCIO. But, after all this fooling, I would not have it so. Art<br/> | ||
thou sure of this?<br/> | thou sure of this?<br/> | ||
MRS. OVERDONE. I am too sure of it; and it is for getting Madam<br/> | MRS. OVERDONE. I am too sure of it; and it is for getting Madam<br/> | ||
Julietta with child.<br/> | Julietta with child.<br/> | ||
LUCIO. Believe me, this may be; he promis'd to meet me two hours<br/> | LUCIO. Believe me, this may be; he promis'd to meet me two hours<br/> | ||
since, and he was ever precise in promise-keeping.<br/> | since, and he was ever precise in promise-keeping.<br/> | ||
SECOND GENTLEMAN. Besides, you know, it draws something near to the<br/> | SECOND GENTLEMAN. Besides, you know, it draws something near to the<br/> | ||
speech we had to such a purpose.<br/> | speech we had to such a purpose.<br/> | ||
FIRST GENTLEMAN. But most of all agreeing with the proclamation.<br/> | FIRST GENTLEMAN. But most of all agreeing with the proclamation.<br/> | ||
LUCIO. Away; let's go learn the truth of it.<br/> | LUCIO. Away; let's go learn the truth of it.<br/> | ||
Exeunt Lucio and GENTLEMEN<br/> | Exeunt Lucio and GENTLEMEN<br/> | ||
MRS. OVERDONE. Thus, what with the war, what with the sweat, what<br/> | MRS. OVERDONE. Thus, what with the war, what with the sweat, what<br/> | ||
with the gallows, and what with poverty, I am custom-shrunk.<br/> | with the gallows, and what with poverty, I am custom-shrunk.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 221: | Line 408: | ||
<p> How now! what's the news with you?<br/> | <p> How now! what's the news with you?<br/> | ||
POMPEY. Yonder man is carried to prison.<br/> | POMPEY. Yonder man is carried to prison.<br/> | ||
MRS. OVERDONE. Well, what has he done?<br/> | MRS. OVERDONE. Well, what has he done?<br/> | ||
POMPEY. A woman.<br/> | POMPEY. A woman.<br/> | ||
MRS. OVERDONE. But what's his offence?<br/> | MRS. OVERDONE. But what's his offence?<br/> | ||
POMPEY. Groping for trouts in a peculiar river.<br/> | POMPEY. Groping for trouts in a peculiar river.<br/> | ||
MRS. OVERDONE. What! is there a maid with child by him?<br/> | MRS. OVERDONE. What! is there a maid with child by him?<br/> | ||
POMPEY. No; but there's a woman with maid by him. You have not<br/> | POMPEY. No; but there's a woman with maid by him. You have not<br/> | ||
heard of the proclamation, have you?<br/> | heard of the proclamation, have you?<br/> | ||
MRS. OVERDONE. What proclamation, man?<br/> | MRS. OVERDONE. What proclamation, man?<br/> | ||
POMPEY. All houses in the suburbs of Vienna must be pluck'd down.<br/> | POMPEY. All houses in the suburbs of Vienna must be pluck'd down.<br/> | ||
MRS. OVERDONE. And what shall become of those in the city?<br/> | MRS. OVERDONE. And what shall become of those in the city?<br/> | ||
POMPEY. They shall stand for seed; they had gone down too, but that<br/> | POMPEY. They shall stand for seed; they had gone down too, but that<br/> | ||
a wise burgher put in for them.<br/> | a wise burgher put in for them.<br/> | ||
MRS. OVERDONE. But shall all our houses of resort in the suburbs be<br/> | MRS. OVERDONE. But shall all our houses of resort in the suburbs be<br/> | ||
pull'd down?<br/> | pull'd down?<br/> | ||
POMPEY. To the ground, mistress.<br/> | POMPEY. To the ground, mistress.<br/> | ||
MRS. OVERDONE. Why, here's a change indeed in the commonwealth!<br/> | MRS. OVERDONE. Why, here's a change indeed in the commonwealth!<br/> | ||
What shall become of me?<br/> | What shall become of me?<br/> | ||
POMPEY. Come, fear not you: good counsellors lack no clients.<br/> | POMPEY. Come, fear not you: good counsellors lack no clients.<br/> | ||
Though you change your place you need not change your trade; I'll<br/> | Though you change your place you need not change your trade; I'll<br/> | ||
be your tapster still. Courage, there will be pity taken on you;<br/> | be your tapster still. Courage, there will be pity taken on you;<br/> | ||
you that have worn your eyes almost out in the service, you will<br/> | you that have worn your eyes almost out in the service, you will<br/> | ||
be considered.<br/> | be considered.<br/> | ||
MRS. OVERDONE. What's to do here, Thomas Tapster? Let's withdraw.<br/> | MRS. OVERDONE. What's to do here, Thomas Tapster? Let's withdraw.<br/> | ||
POMPEY. Here comes Signior Claudio, led by the provost to prison;<br/> | POMPEY. Here comes Signior Claudio, led by the provost to prison;<br/> | ||
and there's Madam Juliet. Exeunt<br/> | and there's Madam Juliet. Exeunt<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p> Enter PROVOST, CLAUDIO, JULIET, and OFFICERS;<br/> | <p> Enter PROVOST, CLAUDIO, JULIET, and OFFICERS;<br/> | ||
LUCIO following<br/> | LUCIO following<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p> CLAUDIO. Fellow, why dost thou show me thus to th' world?<br/> | <p> CLAUDIO. Fellow, why dost thou show me thus to th' world?<br/> | ||
Bear me to prison, where I am committed.<br/> | Bear me to prison, where I am committed.<br/> | ||
PROVOST. I do it not in evil disposition,<br/> | PROVOST. I do it not in evil disposition,<br/> | ||
But from Lord Angelo by special charge.<br/> | But from Lord Angelo by special charge.<br/> | ||
CLAUDIO. Thus can the demigod Authority<br/> | CLAUDIO. Thus can the demigod Authority<br/> | ||
Make us pay down for our offence by weight<br/> | Make us pay down for our offence by weight<br/> | ||
The words of heaven: on whom it will, it will;<br/> | The words of heaven: on whom it will, it will;<br/> | ||
On whom it will not, so; yet still 'tis just.<br/> | On whom it will not, so; yet still 'tis just.<br/> | ||
LUCIO. Why, how now, Claudio, whence comes this restraint?<br/> | LUCIO. Why, how now, Claudio, whence comes this restraint?<br/> | ||
CLAUDIO. From too much liberty, my Lucio, liberty;<br/> | CLAUDIO. From too much liberty, my Lucio, liberty;<br/> | ||
As surfeit is the father of much fast,<br/> | As surfeit is the father of much fast,<br/> | ||
So every scope by the immoderate use<br/> | So every scope by the immoderate use<br/> | ||
Turns to restraint. Our natures do pursue,<br/> | Turns to restraint. Our natures do pursue,<br/> | ||
Like rats that ravin down their proper bane,<br/> | Like rats that ravin down their proper bane,<br/> | ||
A thirsty evil; and when we drink we die.<br/> | A thirsty evil; and when we drink we die.<br/> | ||
LUCIO. If I could speak so wisely under an arrest, I would send for<br/> | LUCIO. If I could speak so wisely under an arrest, I would send for<br/> | ||
certain of my creditors; and yet, to say the truth, I had as lief<br/> | certain of my creditors; and yet, to say the truth, I had as lief<br/> | ||
have the foppery of freedom as the morality of imprisonment.<br/> | have the foppery of freedom as the morality of imprisonment.<br/> | ||
What's thy offence, Claudio?<br/> | What's thy offence, Claudio?<br/> | ||
CLAUDIO. What but to speak of would offend again.<br/> | CLAUDIO. What but to speak of would offend again.<br/> | ||
LUCIO. What, is't murder?<br/> | LUCIO. What, is't murder?<br/> | ||
CLAUDIO. No.<br/> | CLAUDIO. No.<br/> | ||
LUCIO. Lechery?<br/> | LUCIO. Lechery?<br/> | ||
CLAUDIO. Call it so.<br/> | CLAUDIO. Call it so.<br/> | ||
PROVOST. Away, sir; you must go.<br/> | PROVOST. Away, sir; you must go.<br/> | ||
CLAUDIO. One word, good friend. Lucio, a word with you.<br/> | CLAUDIO. One word, good friend. Lucio, a word with you.<br/> | ||
LUCIO. A hundred, if they'll do you any good. Is lechery so look'd<br/> | LUCIO. A hundred, if they'll do you any good. Is lechery so look'd<br/> | ||
after?<br/> | after?<br/> | ||
CLAUDIO. Thus stands it with me: upon a true contract<br/> | CLAUDIO. Thus stands it with me: upon a true contract<br/> | ||
I got possession of Julietta's bed.<br/> | I got possession of Julietta's bed.<br/> | ||
You know the lady; she is fast my wife,<br/> | You know the lady; she is fast my wife,<br/> | ||
Save that we do the denunciation lack<br/> | Save that we do the denunciation lack<br/> | ||
Of outward order; this we came not to,<br/> | Of outward order; this we came not to,<br/> | ||
Only for propagation of a dow'r<br/> | Only for propagation of a dow'r<br/> | ||
Remaining in the coffer of her friends.<br/> | Remaining in the coffer of her friends.<br/> | ||
From whom we thought it meet to hide our love<br/> | From whom we thought it meet to hide our love<br/> | ||
Till time had made them for us. But it chances<br/> | Till time had made them for us. But it chances<br/> | ||
The stealth of our most mutual entertainment,<br/> | The stealth of our most mutual entertainment,<br/> | ||
With character too gross, is writ on Juliet.<br/> | With character too gross, is writ on Juliet.<br/> | ||
LUCIO. With child, perhaps?<br/> | LUCIO. With child, perhaps?<br/> | ||
CLAUDIO. Unhappily, even so.<br/> | CLAUDIO. Unhappily, even so.<br/> | ||
And the new deputy now for the Duke-<br/> | And the new deputy now for the Duke-<br/> | ||
Whether it be the fault and glimpse of newness,<br/> | Whether it be the fault and glimpse of newness,<br/> | ||
Or whether that the body public be<br/> | Or whether that the body public be<br/> | ||
A horse whereon the governor doth ride,<br/> | A horse whereon the governor doth ride,<br/> | ||
Who, newly in the seat, that it may know<br/> | Who, newly in the seat, that it may know<br/> | ||
He can command, lets it straight feel the spur;<br/> | He can command, lets it straight feel the spur;<br/> | ||
Whether the tyranny be in his place,<br/> | Whether the tyranny be in his place,<br/> | ||
Or in his eminence that fills it up,<br/> | Or in his eminence that fills it up,<br/> | ||
I stagger in. But this new governor<br/> | I stagger in. But this new governor<br/> | ||
Awakes me all the enrolled penalties<br/> | Awakes me all the enrolled penalties<br/> | ||
Which have, like unscour'd armour, hung by th' wall<br/> | Which have, like unscour'd armour, hung by th' wall<br/> | ||
So long that nineteen zodiacs have gone round<br/> | So long that nineteen zodiacs have gone round<br/> | ||
And none of them been worn; and, for a name,<br/> | And none of them been worn; and, for a name,<br/> | ||
Now puts the drowsy and neglected act<br/> | Now puts the drowsy and neglected act<br/> | ||
Freshly on me. 'Tis surely for a name.<br/> | Freshly on me. 'Tis surely for a name.<br/> | ||
LUCIO. I warrant it is; and thy head stands so tickle on thy<br/> | LUCIO. I warrant it is; and thy head stands so tickle on thy<br/> | ||
shoulders that a milkmaid, if she be in love, may sigh it off.<br/> | shoulders that a milkmaid, if she be in love, may sigh it off.<br/> | ||
Send after the Duke, and appeal to him.<br/> | Send after the Duke, and appeal to him.<br/> | ||
CLAUDIO. I have done so, but he's not to be found.<br/> | CLAUDIO. I have done so, but he's not to be found.<br/> | ||
I prithee, Lucio, do me this kind service:<br/> | I prithee, Lucio, do me this kind service:<br/> | ||
This day my sister should the cloister enter,<br/> | This day my sister should the cloister enter,<br/> | ||
And there receive her approbation;<br/> | And there receive her approbation;<br/> | ||
Acquaint her with the danger of my state;<br/> | Acquaint her with the danger of my state;<br/> | ||
Implore her, in my voice, that she make friends<br/> | Implore her, in my voice, that she make friends<br/> | ||
To the strict deputy; bid herself assay him.<br/> | To the strict deputy; bid herself assay him.<br/> | ||
I have great hope in that; for in her youth<br/> | I have great hope in that; for in her youth<br/> | ||
There is a prone and speechless dialect<br/> | There is a prone and speechless dialect<br/> | ||
Such as move men; beside, she hath prosperous art<br/> | Such as move men; beside, she hath prosperous art<br/> | ||
When she will play with reason and discourse,<br/> | When she will play with reason and discourse,<br/> | ||
And well she can persuade.<br/> | And well she can persuade.<br/> | ||
LUCIO. I pray she may; as well for the encouragement of the like,<br/> | LUCIO. I pray she may; as well for the encouragement of the like,<br/> | ||
which else would stand under grievous imposition, as for the<br/> | which else would stand under grievous imposition, as for the<br/> | ||
enjoying of thy life, who I would be sorry should be thus<br/> | enjoying of thy life, who I would be sorry should be thus<br/> | ||
foolishly lost at a game of tick-tack. I'll to her.<br/> | foolishly lost at a game of tick-tack. I'll to her.<br/> | ||
CLAUDIO. I thank you, good friend Lucio.<br/> | CLAUDIO. I thank you, good friend Lucio.<br/> | ||
LUCIO. Within two hours.<br/> | LUCIO. Within two hours.<br/> | ||
CLAUDIO. Come, officer, away. Exeunt<br/> | CLAUDIO. Come, officer, away. Exeunt<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<h4>SCENE III. | <h4>SCENE III. | ||
A monastery</h4> | A monastery</h4> | ||
Line 339: | Line 634: | ||
<p> DUKE. No, holy father; throw away that thought;<br/> | <p> DUKE. No, holy father; throw away that thought;<br/> | ||
Believe not that the dribbling dart of love<br/> | Believe not that the dribbling dart of love<br/> | ||
Can pierce a complete bosom. Why I desire thee<br/> | Can pierce a complete bosom. Why I desire thee<br/> | ||
To give me secret harbour hath a purpose<br/> | To give me secret harbour hath a purpose<br/> | ||
More grave and wrinkled than the aims and ends<br/> | More grave and wrinkled than the aims and ends<br/> | ||
Of burning youth.<br/> | Of burning youth.<br/> | ||
FRIAR. May your Grace speak of it?<br/> | FRIAR. May your Grace speak of it?<br/> | ||
DUKE. My holy sir, none better knows than you<br/> | DUKE. My holy sir, none better knows than you<br/> | ||
How I have ever lov'd the life removed,<br/> | How I have ever lov'd the life removed,<br/> | ||
And held in idle price to haunt assemblies<br/> | And held in idle price to haunt assemblies<br/> | ||
Where youth, and cost, a witless bravery keeps.<br/> | Where youth, and cost, a witless bravery keeps.<br/> | ||
I have deliver'd to Lord Angelo,<br/> | I have deliver'd to Lord Angelo,<br/> | ||
A man of stricture and firm abstinence,<br/> | A man of stricture and firm abstinence,<br/> | ||
My absolute power and place here in Vienna,<br/> | My absolute power and place here in Vienna,<br/> | ||
And he supposes me travell'd to Poland;<br/> | And he supposes me travell'd to Poland;<br/> | ||
For so I have strew'd it in the common ear,<br/> | For so I have strew'd it in the common ear,<br/> | ||
And so it is received. Now, pious sir,<br/> | And so it is received. Now, pious sir,<br/> | ||
You will demand of me why I do this.<br/> | You will demand of me why I do this.<br/> | ||
FRIAR. Gladly, my lord.<br/> | FRIAR. Gladly, my lord.<br/> | ||
DUKE. We have strict statutes and most biting laws,<br/> | DUKE. We have strict statutes and most biting laws,<br/> | ||
The needful bits and curbs to headstrong steeds,<br/> | The needful bits and curbs to headstrong steeds,<br/> | ||
Which for this fourteen years we have let slip;<br/> | Which for this fourteen years we have let slip;<br/> | ||
Even like an o'ergrown lion in a cave,<br/> | Even like an o'ergrown lion in a cave,<br/> | ||
That goes not out to prey. Now, as fond fathers,<br/> | That goes not out to prey. Now, as fond fathers,<br/> | ||
Having bound up the threat'ning twigs of birch,<br/> | Having bound up the threat'ning twigs of birch,<br/> | ||
Only to stick it in their children's sight<br/> | Only to stick it in their children's sight<br/> | ||
For terror, not to use, in time the rod<br/> | For terror, not to use, in time the rod<br/> | ||
Becomes more mock'd than fear'd; so our decrees,<br/> | Becomes more mock'd than fear'd; so our decrees,<br/> | ||
Dead to infliction, to themselves are dead;<br/> | Dead to infliction, to themselves are dead;<br/> | ||
And liberty plucks justice by the nose;<br/> | And liberty plucks justice by the nose;<br/> | ||
The baby beats the nurse, and quite athwart<br/> | The baby beats the nurse, and quite athwart<br/> | ||
Goes all decorum.<br/> | Goes all decorum.<br/> | ||
FRIAR. It rested in your Grace<br/> | FRIAR. It rested in your Grace<br/> | ||
To unloose this tied-up justice when you pleas'd;<br/> | To unloose this tied-up justice when you pleas'd;<br/> | ||
And it in you more dreadful would have seem'd<br/> | And it in you more dreadful would have seem'd<br/> | ||
Than in Lord Angelo.<br/> | Than in Lord Angelo.<br/> | ||
DUKE. I do fear, too dreadful.<br/> | DUKE. I do fear, too dreadful.<br/> | ||
Sith 'twas my fault to give the people scope,<br/> | Sith 'twas my fault to give the people scope,<br/> | ||
'Twould be my tyranny to strike and gall them<br/> | 'Twould be my tyranny to strike and gall them<br/> | ||
For what I bid them do; for we bid this be done,<br/> | For what I bid them do; for we bid this be done,<br/> | ||
When evil deeds have their permissive pass<br/> | When evil deeds have their permissive pass<br/> | ||
And not the punishment. Therefore, indeed, my father,<br/> | And not the punishment. Therefore, indeed, my father,<br/> | ||
I have on Angelo impos'd the office;<br/> | I have on Angelo impos'd the office;<br/> | ||
Who may, in th' ambush of my name, strike home,<br/> | Who may, in th' ambush of my name, strike home,<br/> | ||
And yet my nature never in the fight<br/> | And yet my nature never in the fight<br/> | ||
To do in slander. And to behold his sway,<br/> | To do in slander. And to behold his sway,<br/> | ||
I will, as 'twere a brother of your order,<br/> | I will, as 'twere a brother of your order,<br/> | ||
Visit both prince and people. Therefore, I prithee,<br/> | Visit both prince and people. Therefore, I prithee,<br/> | ||
Supply me with the habit, and instruct me<br/> | Supply me with the habit, and instruct me<br/> | ||
How I may formally in person bear me<br/> | How I may formally in person bear me<br/> | ||
Like a true friar. Moe reasons for this action<br/> | Like a true friar. Moe reasons for this action<br/> | ||
At our more leisure shall I render you.<br/> | At our more leisure shall I render you.<br/> | ||
Only, this one: Lord Angelo is precise;<br/> | Only, this one: Lord Angelo is precise;<br/> | ||
Stands at a guard with envy; scarce confesses<br/> | Stands at a guard with envy; scarce confesses<br/> | ||
That his blood flows, or that his appetite<br/> | That his blood flows, or that his appetite<br/> | ||
Is more to bread than stone. Hence shall we see,<br/> | Is more to bread than stone. Hence shall we see,<br/> | ||
If power change purpose, what our seemers be. Exeunt<br/> | If power change purpose, what our seemers be. Exeunt<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<h4>SCENE IV. | <h4>SCENE IV. | ||
A nunnery</h4> | A nunnery</h4> | ||
Line 403: | Line 756: | ||
<p> ISABELLA. And have you nuns no farther privileges?<br/> | <p> ISABELLA. And have you nuns no farther privileges?<br/> | ||
FRANCISCA. Are not these large enough?<br/> | FRANCISCA. Are not these large enough?<br/> | ||
ISABELLA. Yes, truly; I speak not as desiring more,<br/> | ISABELLA. Yes, truly; I speak not as desiring more,<br/> | ||
But rather wishing a more strict restraint<br/> | But rather wishing a more strict restraint<br/> | ||
Upon the sisterhood, the votarists of Saint Clare.<br/> | Upon the sisterhood, the votarists of Saint Clare.<br/> | ||
LUCIO. [ Within] Ho! Peace be in this place!<br/> | LUCIO. [ Within] Ho! Peace be in this place!<br/> | ||
ISABELLA. Who's that which calls?<br/> | ISABELLA. Who's that which calls?<br/> | ||
FRANCISCA. It is a man's voice. Gentle Isabella,<br/> | FRANCISCA. It is a man's voice. Gentle Isabella,<br/> | ||
Turn you the key, and know his business of him:<br/> | Turn you the key, and know his business of him:<br/> | ||
You may, I may not; you are yet unsworn;<br/> | You may, I may not; you are yet unsworn;<br/> | ||
When you have vow'd, you must not speak with men<br/> | When you have vow'd, you must not speak with men<br/> | ||
But in the presence of the prioress;<br/> | But in the presence of the prioress;<br/> | ||
Then, if you speak, you must not show your face,<br/> | Then, if you speak, you must not show your face,<br/> | ||
Or, if you show your face, you must not speak.<br/> | Or, if you show your face, you must not speak.<br/> | ||
He calls again; I pray you answer him. Exit FRANCISCA<br/> | He calls again; I pray you answer him. Exit FRANCISCA<br/> | ||
ISABELLA. Peace and prosperity! Who is't that calls?<br/> | ISABELLA. Peace and prosperity! Who is't that calls?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 423: | Line 792: | ||
<p> LUCIO. Hail, virgin, if you be, as those cheek-roses<br/> | <p> LUCIO. Hail, virgin, if you be, as those cheek-roses<br/> | ||
Proclaim you are no less. Can you so stead me<br/> | Proclaim you are no less. Can you so stead me<br/> | ||
As bring me to the sight of Isabella,<br/> | As bring me to the sight of Isabella,<br/> | ||
A novice of this place, and the fair sister<br/> | A novice of this place, and the fair sister<br/> | ||
To her unhappy brother Claudio?<br/> | To her unhappy brother Claudio?<br/> | ||
ISABELLA. Why her 'unhappy brother'? Let me ask<br/> | ISABELLA. Why her 'unhappy brother'? Let me ask<br/> | ||
The rather, for I now must make you know<br/> | The rather, for I now must make you know<br/> | ||
I am that Isabella, and his sister.<br/> | I am that Isabella, and his sister.<br/> | ||
LUCIO. Gentle and fair, your brother kindly greets you.<br/> | LUCIO. Gentle and fair, your brother kindly greets you.<br/> | ||
Not to be weary with you, he's in prison.<br/> | Not to be weary with you, he's in prison.<br/> | ||
ISABELLA. Woe me! For what?<br/> | ISABELLA. Woe me! For what?<br/> | ||
LUCIO. For that which, if myself might be his judge,<br/> | LUCIO. For that which, if myself might be his judge,<br/> | ||
He should receive his punishment in thanks:<br/> | He should receive his punishment in thanks:<br/> | ||
He hath got his friend with child.<br/> | He hath got his friend with child.<br/> | ||
ISABELLA. Sir, make me not your story.<br/> | ISABELLA. Sir, make me not your story.<br/> | ||
LUCIO. It is true.<br/> | LUCIO. It is true.<br/> | ||
I would not- though 'tis my familiar sin<br/> | I would not- though 'tis my familiar sin<br/> | ||
With maids to seem the lapwing, and to jest,<br/> | With maids to seem the lapwing, and to jest,<br/> | ||
Tongue far from heart- play with all virgins so:<br/> | Tongue far from heart- play with all virgins so:<br/> | ||
I hold you as a thing enskied and sainted,<br/> | I hold you as a thing enskied and sainted,<br/> | ||
By your renouncement an immortal spirit,<br/> | By your renouncement an immortal spirit,<br/> | ||
And to be talk'd with in sincerity,<br/> | And to be talk'd with in sincerity,<br/> | ||
As with a saint.<br/> | As with a saint.<br/> | ||
ISABELLA. You do blaspheme the good in mocking me.<br/> | ISABELLA. You do blaspheme the good in mocking me.<br/> | ||
LUCIO. Do not believe it. Fewness and truth, 'tis thus:<br/> | LUCIO. Do not believe it. Fewness and truth, 'tis thus:<br/> | ||
Your brother and his lover have embrac'd.<br/> | Your brother and his lover have embrac'd.<br/> | ||
As those that feed grow full, as blossoming time<br/> | As those that feed grow full, as blossoming time<br/> | ||
That from the seedness the bare fallow brings<br/> | That from the seedness the bare fallow brings<br/> | ||
To teeming foison, even so her plenteous womb<br/> | To teeming foison, even so her plenteous womb<br/> | ||
Expresseth his full tilth and husbandry.<br/> | Expresseth his full tilth and husbandry.<br/> | ||
ISABELLA. Some one with child by him? My cousin Juliet?<br/> | ISABELLA. Some one with child by him? My cousin Juliet?<br/> | ||
LUCIO. Is she your cousin?<br/> | LUCIO. Is she your cousin?<br/> | ||
ISABELLA. Adoptedly, as school-maids change their names<br/> | ISABELLA. Adoptedly, as school-maids change their names<br/> | ||
By vain though apt affection.<br/> | By vain though apt affection.<br/> | ||
LUCIO. She it is.<br/> | LUCIO. She it is.<br/> | ||
ISABELLA. O, let him marry her!<br/> | ISABELLA. O, let him marry her!<br/> | ||
LUCIO. This is the point.<br/> | LUCIO. This is the point.<br/> | ||
The Duke is very strangely gone from hence;<br/> | The Duke is very strangely gone from hence;<br/> | ||
Bore many gentlemen, myself being one,<br/> | Bore many gentlemen, myself being one,<br/> | ||
In hand, and hope of action; but we do learn,<br/> | In hand, and hope of action; but we do learn,<br/> | ||
By those that know the very nerves of state,<br/> | By those that know the very nerves of state,<br/> | ||
His givings-out were of an infinite distance<br/> | His givings-out were of an infinite distance<br/> | ||
From his true-meant design. Upon his place,<br/> | From his true-meant design. Upon his place,<br/> | ||
And with full line of his authority,<br/> | And with full line of his authority,<br/> | ||
Governs Lord Angelo, a man whose blood<br/> | Governs Lord Angelo, a man whose blood<br/> | ||
Is very snow-broth, one who never feels<br/> | Is very snow-broth, one who never feels<br/> | ||
The wanton stings and motions of the sense,<br/> | The wanton stings and motions of the sense,<br/> | ||
But doth rebate and blunt his natural edge<br/> | But doth rebate and blunt his natural edge<br/> | ||
With profits of the mind, study and fast.<br/> | With profits of the mind, study and fast.<br/> | ||
He- to give fear to use and liberty,<br/> | He- to give fear to use and liberty,<br/> | ||
Which have for long run by the hideous law,<br/> | Which have for long run by the hideous law,<br/> | ||
As mice by lions- hath pick'd out an act<br/> | As mice by lions- hath pick'd out an act<br/> | ||
Under whose heavy sense your brother's life<br/> | Under whose heavy sense your brother's life<br/> | ||
Falls into forfeit; he arrests him on it,<br/> | Falls into forfeit; he arrests him on it,<br/> | ||
And follows close the rigour of the statute<br/> | And follows close the rigour of the statute<br/> | ||
To make him an example. All hope is gone,<br/> | To make him an example. All hope is gone,<br/> | ||
Unless you have the grace by your fair prayer<br/> | Unless you have the grace by your fair prayer<br/> | ||
To soften Angelo. And that's my pith of business<br/> | To soften Angelo. And that's my pith of business<br/> | ||
'Twixt you and your poor brother.<br/> | 'Twixt you and your poor brother.<br/> | ||
ISABELLA. Doth he so seek his life?<br/> | ISABELLA. Doth he so seek his life?<br/> | ||
LUCIO. Has censur'd him<br/> | LUCIO. Has censur'd him<br/> | ||
Already, and, as I hear, the Provost hath<br/> | Already, and, as I hear, the Provost hath<br/> | ||
A warrant for his execution.<br/> | A warrant for his execution.<br/> | ||
ISABELLA. Alas! what poor ability's in me<br/> | ISABELLA. Alas! what poor ability's in me<br/> | ||
To do him good?<br/> | To do him good?<br/> | ||
LUCIO. Assay the pow'r you have.<br/> | LUCIO. Assay the pow'r you have.<br/> | ||
ISABELLA. My power, alas, I doubt!<br/> | ISABELLA. My power, alas, I doubt!<br/> | ||
LUCIO. Our doubts are traitors,<br/> | LUCIO. Our doubts are traitors,<br/> | ||
And make us lose the good we oft might win<br/> | And make us lose the good we oft might win<br/> | ||
By fearing to attempt. Go to Lord Angelo,<br/> | By fearing to attempt. Go to Lord Angelo,<br/> | ||
And let him learn to know, when maidens sue,<br/> | And let him learn to know, when maidens sue,<br/> | ||
Men give like gods; but when they weep and kneel,<br/> | Men give like gods; but when they weep and kneel,<br/> | ||
All their petitions are as freely theirs<br/> | All their petitions are as freely theirs<br/> | ||
As they themselves would owe them.<br/> | As they themselves would owe them.<br/> | ||
ISABELLA. I'll see what I can do.<br/> | ISABELLA. I'll see what I can do.<br/> | ||
LUCIO. But speedily.<br/> | LUCIO. But speedily.<br/> | ||
ISABELLA. I will about it straight;<br/> | ISABELLA. I will about it straight;<br/> | ||
No longer staying but to give the Mother<br/> | No longer staying but to give the Mother<br/> | ||
Notice of my affair. I humbly thank you.<br/> | Notice of my affair. I humbly thank you.<br/> | ||
Commend me to my brother; soon at night<br/> | Commend me to my brother; soon at night<br/> | ||
I'll send him certain word of my success.<br/> | I'll send him certain word of my success.<br/> | ||
LUCIO. I take my leave of you.<br/> | LUCIO. I take my leave of you.<br/> | ||
ISABELLA. Good sir, adieu. Exeunt<br/> | ISABELLA. Good sir, adieu. Exeunt<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<h4>ACT II. Scene I. | <h4>ACT II. Scene I. | ||
A hall in ANGELO'S house</h4> | A hall in ANGELO'S house</h4> | ||
Line 513: | Line 966: | ||
<p> ANGELO. We must not make a scarecrow of the law,<br/> | <p> ANGELO. We must not make a scarecrow of the law,<br/> | ||
Setting it up to fear the birds of prey,<br/> | Setting it up to fear the birds of prey,<br/> | ||
And let it keep one shape till custom make it<br/> | And let it keep one shape till custom make it<br/> | ||
Their perch, and not their terror.<br/> | Their perch, and not their terror.<br/> | ||
ESCALUS. Ay, but yet<br/> | ESCALUS. Ay, but yet<br/> | ||
Let us be keen, and rather cut a little<br/> | Let us be keen, and rather cut a little<br/> | ||
Than fall and bruise to death. Alas! this gentleman,<br/> | Than fall and bruise to death. Alas! this gentleman,<br/> | ||
Whom I would save, had a most noble father.<br/> | Whom I would save, had a most noble father.<br/> | ||
Let but your honour know,<br/> | Let but your honour know,<br/> | ||
Whom I believe to be most strait in virtue,<br/> | Whom I believe to be most strait in virtue,<br/> | ||
That, in the working of your own affections,<br/> | That, in the working of your own affections,<br/> | ||
Had time coher'd with place, or place with wishing,<br/> | Had time coher'd with place, or place with wishing,<br/> | ||
Or that the resolute acting of our blood<br/> | Or that the resolute acting of our blood<br/> | ||
Could have attain'd th' effect of your own purpose<br/> | Could have attain'd th' effect of your own purpose<br/> | ||
Whether you had not sometime in your life<br/> | Whether you had not sometime in your life<br/> | ||
Err'd in this point which now you censure him,<br/> | Err'd in this point which now you censure him,<br/> | ||
And pull'd the law upon you.<br/> | And pull'd the law upon you.<br/> | ||
ANGELO. 'Tis one thing to be tempted, Escalus,<br/> | ANGELO. 'Tis one thing to be tempted, Escalus,<br/> | ||
Another thing to fall. I not deny<br/> | Another thing to fall. I not deny<br/> | ||
The jury, passing on the prisoner's life,<br/> | The jury, passing on the prisoner's life,<br/> | ||
May in the sworn twelve have a thief or two<br/> | May in the sworn twelve have a thief or two<br/> | ||
Guiltier than him they try. What's open made to justice,<br/> | Guiltier than him they try. What's open made to justice,<br/> | ||
That justice seizes. What knows the laws<br/> | That justice seizes. What knows the laws<br/> | ||
That thieves do pass on thieves? 'Tis very pregnant,<br/> | That thieves do pass on thieves? 'Tis very pregnant,<br/> | ||
The jewel that we find, we stoop and take't,<br/> | The jewel that we find, we stoop and take't,<br/> | ||
Because we see it; but what we do not see<br/> | Because we see it; but what we do not see<br/> | ||
We tread upon, and never think of it.<br/> | We tread upon, and never think of it.<br/> | ||
You may not so extenuate his offence<br/> | You may not so extenuate his offence<br/> | ||
For I have had such faults; but rather tell me,<br/> | For I have had such faults; but rather tell me,<br/> | ||
When I, that censure him, do so offend,<br/> | When I, that censure him, do so offend,<br/> | ||
Let mine own judgment pattern out my death,<br/> | Let mine own judgment pattern out my death,<br/> | ||
And nothing come in partial. Sir, he must die.<br/> | And nothing come in partial. Sir, he must die.<br/> | ||
ESCALUS. Be it as your wisdom will.<br/> | ESCALUS. Be it as your wisdom will.<br/> | ||
ANGELO. Where is the Provost?<br/> | ANGELO. Where is the Provost?<br/> | ||
PROVOST. Here, if it like your honour.<br/> | PROVOST. Here, if it like your honour.<br/> | ||
ANGELO. See that Claudio<br/> | ANGELO. See that Claudio<br/> | ||
Be executed by nine to-morrow morning;<br/> | Be executed by nine to-morrow morning;<br/> | ||
Bring him his confessor; let him be prepar'd;<br/> | Bring him his confessor; let him be prepar'd;<br/> | ||
For that's the utmost of his pilgrimage. Exit PROVOST<br/> | For that's the utmost of his pilgrimage. Exit PROVOST<br/> | ||
ESCALUS. [Aside] Well, heaven forgive him! and forgive us all!<br/> | ESCALUS. [Aside] Well, heaven forgive him! and forgive us all!<br/> | ||
Some rise by sin, and some by virtue fall;<br/> | Some rise by sin, and some by virtue fall;<br/> | ||
Some run from breaks of ice, and answer none,<br/> | Some run from breaks of ice, and answer none,<br/> | ||
And some condemned for a fault alone.<br/> | And some condemned for a fault alone.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 560: | Line 1,056: | ||
<p> ELBOW. Come, bring them away; if these be good people in a<br/> | <p> ELBOW. Come, bring them away; if these be good people in a<br/> | ||
commonweal that do nothing but use their abuses in common houses,<br/> | commonweal that do nothing but use their abuses in common houses,<br/> | ||
I know no law; bring them away.<br/> | I know no law; bring them away.<br/> | ||
ANGELO. How now, sir! What's your name, and what's the matter?<br/> | ANGELO. How now, sir! What's your name, and what's the matter?<br/> | ||
ELBOW. If it please your honour, I am the poor Duke's constable,<br/> | ELBOW. If it please your honour, I am the poor Duke's constable,<br/> | ||
and my name is Elbow; I do lean upon justice, sir, and do bring<br/> | and my name is Elbow; I do lean upon justice, sir, and do bring<br/> | ||
in here before your good honour two notorious benefactors.<br/> | in here before your good honour two notorious benefactors.<br/> | ||
ANGELO. Benefactors! Well- what benefactors are they? Are they not<br/> | ANGELO. Benefactors! Well- what benefactors are they? Are they not<br/> | ||
malefactors?<br/> | malefactors?<br/> | ||
ELBOW. If it please your honour, I know not well what they are; but<br/> | ELBOW. If it please your honour, I know not well what they are; but<br/> | ||
precise villains they are, that I am sure of, and void of all<br/> | precise villains they are, that I am sure of, and void of all<br/> | ||
profanation in the world that good Christians ought to have.<br/> | profanation in the world that good Christians ought to have.<br/> | ||
ESCALUS. This comes off well; here's a wise officer.<br/> | ESCALUS. This comes off well; here's a wise officer.<br/> | ||
ANGELO. Go to; what quality are they of? Elbow is your name? Why<br/> | ANGELO. Go to; what quality are they of? Elbow is your name? Why<br/> | ||
dost thou not speak, Elbow?<br/> | dost thou not speak, Elbow?<br/> | ||
POMPEY. He cannot, sir; he's out at elbow.<br/> | POMPEY. He cannot, sir; he's out at elbow.<br/> | ||
ANGELO. What are you, sir?<br/> | ANGELO. What are you, sir?<br/> | ||
ELBOW. He, sir? A tapster, sir; parcel-bawd; one that serves a bad<br/> | ELBOW. He, sir? A tapster, sir; parcel-bawd; one that serves a bad<br/> | ||
woman; whose house, sir, was, as they say, pluck'd down in the<br/> | woman; whose house, sir, was, as they say, pluck'd down in the<br/> | ||
suburbs; and now she professes a hot-house, which, I think, is a<br/> | suburbs; and now she professes a hot-house, which, I think, is a<br/> | ||
very ill house too.<br/> | very ill house too.<br/> | ||
ESCALUS. How know you that?<br/> | ESCALUS. How know you that?<br/> | ||
ELBOW. My Wife, sir, whom I detest before heaven and your honour-<br/> | ELBOW. My Wife, sir, whom I detest before heaven and your honour-<br/> | ||
ESCALUS. How! thy wife!<br/> | ESCALUS. How! thy wife!<br/> | ||
ELBOW. Ay, sir; whom I thank heaven, is an honest woman-<br/> | ELBOW. Ay, sir; whom I thank heaven, is an honest woman-<br/> | ||
ESCALUS. Dost thou detest her therefore?<br/> | ESCALUS. Dost thou detest her therefore?<br/> | ||
ELBOW. I say, sir, I will detest myself also, as well as she, that<br/> | ELBOW. I say, sir, I will detest myself also, as well as she, that<br/> | ||
this house, if it be not a bawd's house, it is pity of her life,<br/> | this house, if it be not a bawd's house, it is pity of her life,<br/> | ||
for it is a naughty house.<br/> | for it is a naughty house.<br/> | ||
ESCALUS. How dost thou know that, constable?<br/> | ESCALUS. How dost thou know that, constable?<br/> | ||
ELBOW. Marry, sir, by my wife; who, if she had been a woman<br/> | ELBOW. Marry, sir, by my wife; who, if she had been a woman<br/> | ||
cardinally given, might have been accus'd in fornication,<br/> | cardinally given, might have been accus'd in fornication,<br/> | ||
adultery, and all uncleanliness there.<br/> | adultery, and all uncleanliness there.<br/> | ||
ESCALUS. By the woman's means?<br/> | ESCALUS. By the woman's means?<br/> | ||
ELBOW. Ay, sir, by Mistress Overdone's means; but as she spit in<br/> | ELBOW. Ay, sir, by Mistress Overdone's means; but as she spit in<br/> | ||
his face, so she defied him.<br/> | his face, so she defied him.<br/> | ||
POMPEY. Sir, if it please your honour, this is not so.<br/> | POMPEY. Sir, if it please your honour, this is not so.<br/> | ||
ELBOW. Prove it before these varlets here, thou honourable man,<br/> | ELBOW. Prove it before these varlets here, thou honourable man,<br/> | ||
prove it.<br/> | prove it.<br/> | ||
ESCALUS. Do you hear how he misplaces?<br/> | ESCALUS. Do you hear how he misplaces?<br/> | ||
POMPEY. Sir, she came in great with child; and longing, saving your<br/> | POMPEY. Sir, she came in great with child; and longing, saving your<br/> | ||
honour's reverence, for stew'd prunes. Sir, we had but two in the<br/> | honour's reverence, for stew'd prunes. Sir, we had but two in the<br/> | ||
house, which at that very distant time stood, as it were, in a<br/> | house, which at that very distant time stood, as it were, in a<br/> | ||
fruit dish, a dish of some three pence; your honours have seen<br/> | fruit dish, a dish of some three pence; your honours have seen<br/> | ||
such dishes; they are not China dishes, but very good dishes.<br/> | such dishes; they are not China dishes, but very good dishes.<br/> | ||
ESCALUS. Go to, go to; no matter for the dish, sir.<br/> | ESCALUS. Go to, go to; no matter for the dish, sir.<br/> | ||
POMPEY. No, indeed, sir, not of a pin; you are therein in the<br/> | POMPEY. No, indeed, sir, not of a pin; you are therein in the<br/> | ||
right; but to the point. As I say, this Mistress Elbow, being, as<br/> | right; but to the point. As I say, this Mistress Elbow, being, as<br/> | ||
I say, with child, and being great-bellied, and longing, as I<br/> | I say, with child, and being great-bellied, and longing, as I<br/> | ||
said, for prunes; and having but two in the dish, as I said,<br/> | said, for prunes; and having but two in the dish, as I said,<br/> | ||
Master Froth here, this very man, having eaten the rest, as I<br/> | Master Froth here, this very man, having eaten the rest, as I<br/> | ||
said, and, as I say, paying for them very honestly; for, as you<br/> | said, and, as I say, paying for them very honestly; for, as you<br/> | ||
know, Master Froth, I could not give you three pence again-<br/> | know, Master Froth, I could not give you three pence again-<br/> | ||
FROTH. No, indeed.<br/> | FROTH. No, indeed.<br/> | ||
POMPEY. Very well; you being then, if you be rememb'red, cracking<br/> | POMPEY. Very well; you being then, if you be rememb'red, cracking<br/> | ||
the stones of the foresaid prunes-<br/> | the stones of the foresaid prunes-<br/> | ||
FROTH. Ay, so I did indeed.<br/> | FROTH. Ay, so I did indeed.<br/> | ||
POMPEY. Why, very well; I telling you then, if you be rememb'red,<br/> | POMPEY. Why, very well; I telling you then, if you be rememb'red,<br/> | ||
that such a one and such a one were past cure of the thing you<br/> | that such a one and such a one were past cure of the thing you<br/> | ||
wot of, unless they kept very good diet, as I told you-<br/> | wot of, unless they kept very good diet, as I told you-<br/> | ||
FROTH. All this is true.<br/> | FROTH. All this is true.<br/> | ||
POMPEY. Why, very well then-<br/> | POMPEY. Why, very well then-<br/> | ||
ESCALUS. Come, you are a tedious fool. To the purpose: what was<br/> | ESCALUS. Come, you are a tedious fool. To the purpose: what was<br/> | ||
done to Elbow's wife that he hath cause to complain of? Come me<br/> | done to Elbow's wife that he hath cause to complain of? Come me<br/> | ||
to what was done to her.<br/> | to what was done to her.<br/> | ||
POMPEY. Sir, your honour cannot come to that yet.<br/> | POMPEY. Sir, your honour cannot come to that yet.<br/> | ||
ESCALUS. No, sir, nor I mean it not.<br/> | ESCALUS. No, sir, nor I mean it not.<br/> | ||
POMPEY. Sir, but you shall come to it, by your honour's leave. And,<br/> | POMPEY. Sir, but you shall come to it, by your honour's leave. And,<br/> | ||
I beseech you, look into Master Froth here, sir, a man of<br/> | I beseech you, look into Master Froth here, sir, a man of<br/> | ||
fourscore pound a year; whose father died at Hallowmas- was't not<br/> | fourscore pound a year; whose father died at Hallowmas- was't not<br/> | ||
at Hallowmas, Master Froth?<br/> | at Hallowmas, Master Froth?<br/> | ||
FROTH. All-hallond eve.<br/> | FROTH. All-hallond eve.<br/> | ||
POMPEY. Why, very well; I hope here be truths. He, sir, sitting, as<br/> | POMPEY. Why, very well; I hope here be truths. He, sir, sitting, as<br/> | ||
I say, in a lower chair, sir; 'twas in the Bunch of Grapes,<br/> | I say, in a lower chair, sir; 'twas in the Bunch of Grapes,<br/> | ||
where, indeed, you have a delight to sit, have you not?<br/> | where, indeed, you have a delight to sit, have you not?<br/> | ||
FROTH. I have so; because it is an open room, and good for winter.<br/> | FROTH. I have so; because it is an open room, and good for winter.<br/> | ||
POMPEY. Why, very well then; I hope here be truths.<br/> | POMPEY. Why, very well then; I hope here be truths.<br/> | ||
ANGELO. This will last out a night in Russia,<br/> | ANGELO. This will last out a night in Russia,<br/> | ||
When nights are longest there; I'll take my leave,<br/> | When nights are longest there; I'll take my leave,<br/> | ||
And leave you to the hearing of the cause,<br/> | And leave you to the hearing of the cause,<br/> | ||
Hoping you'll find good cause to whip them all.<br/> | Hoping you'll find good cause to whip them all.<br/> | ||
ESCALUS. I think no less. Good morrow to your lordship.<br/> | ESCALUS. I think no less. Good morrow to your lordship.<br/> | ||
[Exit ANGELO] Now, sir, come on; what was done to Elbow's wife,<br/> | [Exit ANGELO] Now, sir, come on; what was done to Elbow's wife,<br/> | ||
once more?<br/> | once more?<br/> | ||
POMPEY. Once?- sir. There was nothing done to her once.<br/> | POMPEY. Once?- sir. There was nothing done to her once.<br/> | ||
ELBOW. I beseech you, sir, ask him what this man did to my wife.<br/> | ELBOW. I beseech you, sir, ask him what this man did to my wife.<br/> | ||
POMPEY. I beseech your honour, ask me.<br/> | POMPEY. I beseech your honour, ask me.<br/> | ||
ESCALUS. Well, sir, what did this gentleman to her?<br/> | ESCALUS. Well, sir, what did this gentleman to her?<br/> | ||
POMPEY. I beseech you, sir, look in this gentleman's face. Good<br/> | POMPEY. I beseech you, sir, look in this gentleman's face. Good<br/> | ||
Master Froth, look upon his honour; 'tis for a good purpose. Doth<br/> | Master Froth, look upon his honour; 'tis for a good purpose. Doth<br/> | ||
your honour mark his face?<br/> | your honour mark his face?<br/> | ||
ESCALUS. Ay, sir, very well.<br/> | ESCALUS. Ay, sir, very well.<br/> | ||
POMPEY. Nay, I beseech you, mark it well.<br/> | POMPEY. Nay, I beseech you, mark it well.<br/> | ||
ESCALUS. Well, I do so.<br/> | ESCALUS. Well, I do so.<br/> | ||
POMPEY. Doth your honour see any harm in his face?<br/> | POMPEY. Doth your honour see any harm in his face?<br/> | ||
ESCALUS. Why, no.<br/> | ESCALUS. Why, no.<br/> | ||
POMPEY. I'll be suppos'd upon a book his face is the worst thing<br/> | POMPEY. I'll be suppos'd upon a book his face is the worst thing<br/> | ||
about him. Good then; if his face be the worst thing about him,<br/> | about him. Good then; if his face be the worst thing about him,<br/> | ||
how could Master Froth do the constable's wife any harm? I would<br/> | how could Master Froth do the constable's wife any harm? I would<br/> | ||
know that of your honour.<br/> | know that of your honour.<br/> | ||
ESCALUS. He's in the right, constable; what say you to it?<br/> | ESCALUS. He's in the right, constable; what say you to it?<br/> | ||
ELBOW. First, an it like you, the house is a respected house; next,<br/> | ELBOW. First, an it like you, the house is a respected house; next,<br/> | ||
this is a respected fellow; and his mistress is a respected<br/> | this is a respected fellow; and his mistress is a respected<br/> | ||
woman.<br/> | woman.<br/> | ||
POMPEY. By this hand, sir, his wife is a more respected person than<br/> | POMPEY. By this hand, sir, his wife is a more respected person than<br/> | ||
any of us all.<br/> | any of us all.<br/> | ||
ELBOW. Varlet, thou liest; thou liest, wicket varlet; the time is<br/> | ELBOW. Varlet, thou liest; thou liest, wicket varlet; the time is<br/> | ||
yet to come that she was ever respected with man, woman, or<br/> | yet to come that she was ever respected with man, woman, or<br/> | ||
child.<br/> | child.<br/> | ||
POMPEY. Sir, she was respected with him before he married with her.<br/> | POMPEY. Sir, she was respected with him before he married with her.<br/> | ||
ESCALUS. Which is the wiser here, Justice or Iniquity? Is this<br/> | ESCALUS. Which is the wiser here, Justice or Iniquity? Is this<br/> | ||
true?<br/> | true?<br/> | ||
ELBOW. O thou caitiff! O thou varlet! O thou wicked Hannibal! I<br/> | ELBOW. O thou caitiff! O thou varlet! O thou wicked Hannibal! I<br/> | ||
respected with her before I was married to her! If ever I was<br/> | respected with her before I was married to her! If ever I was<br/> | ||
respected with her, or she with me, let not your worship think me<br/> | respected with her, or she with me, let not your worship think me<br/> | ||
the poor Duke's officer. Prove this, thou wicked Hannibal, or<br/> | the poor Duke's officer. Prove this, thou wicked Hannibal, or<br/> | ||
I'll have mine action of batt'ry on thee.<br/> | I'll have mine action of batt'ry on thee.<br/> | ||
ESCALUS. If he took you a box o' th' ear, you might have your<br/> | ESCALUS. If he took you a box o' th' ear, you might have your<br/> | ||
action of slander too.<br/> | action of slander too.<br/> | ||
ELBOW. Marry, I thank your good worship for it. What is't your<br/> | ELBOW. Marry, I thank your good worship for it. What is't your<br/> | ||
worship's pleasure I shall do with this wicked caitiff?<br/> | worship's pleasure I shall do with this wicked caitiff?<br/> | ||
ESCALUS. Truly, officer, because he hath some offences in him that<br/> | ESCALUS. Truly, officer, because he hath some offences in him that<br/> | ||
thou wouldst discover if thou couldst, let him continue in his<br/> | thou wouldst discover if thou couldst, let him continue in his<br/> | ||
courses till thou know'st what they are.<br/> | courses till thou know'st what they are.<br/> | ||
ELBOW. Marry, I thank your worship for it. Thou seest, thou wicked<br/> | ELBOW. Marry, I thank your worship for it. Thou seest, thou wicked<br/> | ||
varlet, now, what's come upon thee: thou art to continue now,<br/> | varlet, now, what's come upon thee: thou art to continue now,<br/> | ||
thou varlet; thou art to continue.<br/> | thou varlet; thou art to continue.<br/> | ||
ESCALUS. Where were you born, friend?<br/> | ESCALUS. Where were you born, friend?<br/> | ||
FROTH. Here in Vienna, sir.<br/> | FROTH. Here in Vienna, sir.<br/> | ||
ESCALUS. Are you of fourscore pounds a year?<br/> | ESCALUS. Are you of fourscore pounds a year?<br/> | ||
FROTH. Yes, an't please you, sir.<br/> | FROTH. Yes, an't please you, sir.<br/> | ||
ESCALUS. So. What trade are you of, sir?<br/> | ESCALUS. So. What trade are you of, sir?<br/> | ||
POMPEY. A tapster, a poor widow's tapster.<br/> | POMPEY. A tapster, a poor widow's tapster.<br/> | ||
ESCALUS. Your mistress' name?<br/> | ESCALUS. Your mistress' name?<br/> | ||
POMPEY. Mistress Overdone.<br/> | POMPEY. Mistress Overdone.<br/> | ||
ESCALUS. Hath she had any more than one husband?<br/> | ESCALUS. Hath she had any more than one husband?<br/> | ||
POMPEY. Nine, sir; Overdone by the last.<br/> | POMPEY. Nine, sir; Overdone by the last.<br/> | ||
ESCALUS. Nine! Come hither to me, Master Froth. Master Froth, I<br/> | ESCALUS. Nine! Come hither to me, Master Froth. Master Froth, I<br/> | ||
would not have you acquainted with tapsters: they will draw you,<br/> | would not have you acquainted with tapsters: they will draw you,<br/> | ||
Master Froth, and you will hang them. Get you gone, and let me<br/> | Master Froth, and you will hang them. Get you gone, and let me<br/> | ||
hear no more of you.<br/> | hear no more of you.<br/> | ||
FROTH. I thank your worship. For mine own part, I never come into<br/> | FROTH. I thank your worship. For mine own part, I never come into<br/> | ||
any room in a taphouse but I am drawn in.<br/> | any room in a taphouse but I am drawn in.<br/> | ||
ESCALUS. Well, no more of it, Master Froth; farewell. [Exit FROTH]<br/> | ESCALUS. Well, no more of it, Master Froth; farewell. [Exit FROTH]<br/> | ||
Come you hither to me, Master Tapster; what's your name, Master<br/> | Come you hither to me, Master Tapster; what's your name, Master<br/> | ||
Tapster?<br/> | Tapster?<br/> | ||
POMPEY. Pompey.<br/> | POMPEY. Pompey.<br/> | ||
ESCALUS. What else?<br/> | ESCALUS. What else?<br/> | ||
POMPEY. Bum, sir.<br/> | POMPEY. Bum, sir.<br/> | ||
ESCALUS. Troth, and your bum is the greatest thing about you; so<br/> | ESCALUS. Troth, and your bum is the greatest thing about you; so<br/> | ||
that, in the beastliest sense, you are Pompey the Great. Pompey,<br/> | that, in the beastliest sense, you are Pompey the Great. Pompey,<br/> | ||
you are partly a bawd, Pompey, howsoever you colour it in being a<br/> | you are partly a bawd, Pompey, howsoever you colour it in being a<br/> | ||
tapster. Are you not? Come, tell me true; it shall be the better<br/> | tapster. Are you not? Come, tell me true; it shall be the better<br/> | ||
for you.<br/> | for you.<br/> | ||
POMPEY. Truly, sir, I am a poor fellow that would live.<br/> | POMPEY. Truly, sir, I am a poor fellow that would live.<br/> | ||
ESCALUS. How would you live, Pompey- by being a bawd? What do you<br/> | ESCALUS. How would you live, Pompey- by being a bawd? What do you<br/> | ||
think of the trade, Pompey? Is it a lawful trade?<br/> | think of the trade, Pompey? Is it a lawful trade?<br/> | ||
POMPEY. If the law would allow it, sir.<br/> | POMPEY. If the law would allow it, sir.<br/> | ||
ESCALUS. But the law will not allow it, Pompey; nor it shall not be<br/> | ESCALUS. But the law will not allow it, Pompey; nor it shall not be<br/> | ||
allowed in Vienna.<br/> | allowed in Vienna.<br/> | ||
POMPEY. Does your worship mean to geld and splay all the youth of<br/> | POMPEY. Does your worship mean to geld and splay all the youth of<br/> | ||
the city?<br/> | the city?<br/> | ||
ESCALUS. No, Pompey.<br/> | ESCALUS. No, Pompey.<br/> | ||
POMPEY. Truly, sir, in my poor opinion, they will to't then. If<br/> | POMPEY. Truly, sir, in my poor opinion, they will to't then. If<br/> | ||
your worship will take order for the drabs and the knaves, you<br/> | your worship will take order for the drabs and the knaves, you<br/> | ||
need not to fear the bawds.<br/> | need not to fear the bawds.<br/> | ||
ESCALUS. There is pretty orders beginning, I can tell you: but it<br/> | ESCALUS. There is pretty orders beginning, I can tell you: but it<br/> | ||
is but heading and hanging.<br/> | is but heading and hanging.<br/> | ||
POMPEY. If you head and hang all that offend that way but for ten<br/> | POMPEY. If you head and hang all that offend that way but for ten<br/> | ||
year together, you'll be glad to give out a commission for more<br/> | year together, you'll be glad to give out a commission for more<br/> | ||
heads; if this law hold in Vienna ten year, I'll rent the fairest<br/> | heads; if this law hold in Vienna ten year, I'll rent the fairest<br/> | ||
house in it, after threepence a bay. If you live to see this come<br/> | house in it, after threepence a bay. If you live to see this come<br/> | ||
to pass, say Pompey told you so.<br/> | to pass, say Pompey told you so.<br/> | ||
ESCALUS. Thank you, good Pompey; and, in requital of your prophecy,<br/> | ESCALUS. Thank you, good Pompey; and, in requital of your prophecy,<br/> | ||
hark you: I advise you, let me not find you before me again upon<br/> | hark you: I advise you, let me not find you before me again upon<br/> | ||
any complaint whatsoever- no, not for dwelling where you do; if I<br/> | any complaint whatsoever- no, not for dwelling where you do; if I<br/> | ||
do, Pompey, I shall beat you to your tent, and prove a shrewd<br/> | do, Pompey, I shall beat you to your tent, and prove a shrewd<br/> | ||
Caesar to you; in plain dealing, Pompey, I shall have you whipt.<br/> | Caesar to you; in plain dealing, Pompey, I shall have you whipt.<br/> | ||
So for this time, Pompey, fare you well.<br/> | So for this time, Pompey, fare you well.<br/> | ||
POMPEY. I thank your worship for your good counsel; [Aside] but I<br/> | POMPEY. I thank your worship for your good counsel; [Aside] but I<br/> | ||
shall follow it as the flesh and fortune shall better determine.<br/> | shall follow it as the flesh and fortune shall better determine.<br/> | ||
Whip me? No, no; let carman whip his jade;<br/> | Whip me? No, no; let carman whip his jade;<br/> | ||
The valiant heart's not whipt out of his trade. Exit<br/> | The valiant heart's not whipt out of his trade. Exit<br/> | ||
ESCALUS. Come hither to me, Master Elbow; come hither, Master<br/> | ESCALUS. Come hither to me, Master Elbow; come hither, Master<br/> | ||
Constable. How long have you been in this place of constable?<br/> | Constable. How long have you been in this place of constable?<br/> | ||
ELBOW. Seven year and a half, sir.<br/> | ELBOW. Seven year and a half, sir.<br/> | ||
ESCALUS. I thought, by the readiness in the office, you had<br/> | ESCALUS. I thought, by the readiness in the office, you had<br/> | ||
continued in it some time. You say seven years together?<br/> | continued in it some time. You say seven years together?<br/> | ||
ELBOW. And a half, sir.<br/> | ELBOW. And a half, sir.<br/> | ||
ESCALUS. Alas, it hath been great pains to you! They do you wrong<br/> | ESCALUS. Alas, it hath been great pains to you! They do you wrong<br/> | ||
to put you so oft upon't. Are there not men in your ward<br/> | to put you so oft upon't. Are there not men in your ward<br/> | ||
sufficient to serve it?<br/> | sufficient to serve it?<br/> | ||
ELBOW. Faith, sir, few of any wit in such matters; as they are<br/> | ELBOW. Faith, sir, few of any wit in such matters; as they are<br/> | ||
chosen, they are glad to choose me for them; I do it for some<br/> | chosen, they are glad to choose me for them; I do it for some<br/> | ||
piece of money, and go through with all.<br/> | piece of money, and go through with all.<br/> | ||
ESCALUS. Look you, bring me in the names of some six or seven, the<br/> | ESCALUS. Look you, bring me in the names of some six or seven, the<br/> | ||
most sufficient of your parish.<br/> | most sufficient of your parish.<br/> | ||
ELBOW. To your worship's house, sir?<br/> | ELBOW. To your worship's house, sir?<br/> | ||
ESCALUS. To my house. Fare you well. [Exit ELBOW]<br/> | ESCALUS. To my house. Fare you well. [Exit ELBOW]<br/> | ||
What's o'clock, think you?<br/> | What's o'clock, think you?<br/> | ||
JUSTICE. Eleven, sir.<br/> | JUSTICE. Eleven, sir.<br/> | ||
ESCALUS. I pray you home to dinner with me.<br/> | ESCALUS. I pray you home to dinner with me.<br/> | ||
JUSTICE. I humbly thank you.<br/> | JUSTICE. I humbly thank you.<br/> | ||
ESCALUS. It grieves me for the death of Claudio;<br/> | ESCALUS. It grieves me for the death of Claudio;<br/> | ||
But there's no remedy.<br/> | But there's no remedy.<br/> | ||
JUSTICE. Lord Angelo is severe.<br/> | JUSTICE. Lord Angelo is severe.<br/> | ||
ESCALUS. It is but needful:<br/> | ESCALUS. It is but needful:<br/> | ||
Mercy is not itself that oft looks so;<br/> | Mercy is not itself that oft looks so;<br/> | ||
Pardon is still the nurse of second woe.<br/> | Pardon is still the nurse of second woe.<br/> | ||
But yet, poor Claudio! There is no remedy.<br/> | But yet, poor Claudio! There is no remedy.<br/> | ||
Come, sir. Exeunt<br/> | Come, sir. Exeunt<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<h4>SCENE II. | <h4>SCENE II. | ||
Another room in ANGELO'S house</h4> | Another room in ANGELO'S house</h4> | ||
Line 778: | Line 1,486: | ||
<p> SERVANT. He's hearing of a cause; he will come straight.<br/> | <p> SERVANT. He's hearing of a cause; he will come straight.<br/> | ||
I'll tell him of you.<br/> | I'll tell him of you.<br/> | ||
PROVOST. Pray you do. [Exit SERVANT] I'll know<br/> | PROVOST. Pray you do. [Exit SERVANT] I'll know<br/> | ||
His pleasure; may be he will relent. Alas,<br/> | His pleasure; may be he will relent. Alas,<br/> | ||
He hath but as offended in a dream!<br/> | He hath but as offended in a dream!<br/> | ||
All sects, all ages, smack of this vice; and he<br/> | All sects, all ages, smack of this vice; and he<br/> | ||
To die for 't!<br/> | To die for 't!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 789: | Line 1,504: | ||
<p> ANGELO. Now, what's the matter, Provost?<br/> | <p> ANGELO. Now, what's the matter, Provost?<br/> | ||
PROVOST. Is it your will Claudio shall die to-morrow?<br/> | PROVOST. Is it your will Claudio shall die to-morrow?<br/> | ||
ANGELO. Did not I tell thee yea? Hadst thou not order?<br/> | ANGELO. Did not I tell thee yea? Hadst thou not order?<br/> | ||
Why dost thou ask again?<br/> | Why dost thou ask again?<br/> | ||
PROVOST. Lest I might be too rash;<br/> | PROVOST. Lest I might be too rash;<br/> | ||
Under your good correction, I have seen<br/> | Under your good correction, I have seen<br/> | ||
When, after execution, judgment hath<br/> | When, after execution, judgment hath<br/> | ||
Repented o'er his doom.<br/> | Repented o'er his doom.<br/> | ||
ANGELO. Go to; let that be mine.<br/> | ANGELO. Go to; let that be mine.<br/> | ||
Do you your office, or give up your place,<br/> | Do you your office, or give up your place,<br/> | ||
And you shall well be spar'd.<br/> | And you shall well be spar'd.<br/> | ||
PROVOST. I crave your honour's pardon.<br/> | PROVOST. I crave your honour's pardon.<br/> | ||
What shall be done, sir, with the groaning Juliet?<br/> | What shall be done, sir, with the groaning Juliet?<br/> | ||
She's very near her hour.<br/> | She's very near her hour.<br/> | ||
ANGELO. Dispose of her<br/> | ANGELO. Dispose of her<br/> | ||
To some more fitter place, and that with speed.<br/> | To some more fitter place, and that with speed.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 809: | Line 1,540: | ||
<p> SERVANT. Here is the sister of the man condemn'd<br/> | <p> SERVANT. Here is the sister of the man condemn'd<br/> | ||
Desires access to you.<br/> | Desires access to you.<br/> | ||
ANGELO. Hath he a sister?<br/> | ANGELO. Hath he a sister?<br/> | ||
PROVOST. Ay, my good lord; a very virtuous maid,<br/> | PROVOST. Ay, my good lord; a very virtuous maid,<br/> | ||
And to be shortly of a sisterhood,<br/> | And to be shortly of a sisterhood,<br/> | ||
If not already.<br/> | If not already.<br/> | ||
ANGELO. Well, let her be admitted. Exit SERVANT<br/> | ANGELO. Well, let her be admitted. Exit SERVANT<br/> | ||
See you the fornicatress be remov'd;<br/> | See you the fornicatress be remov'd;<br/> | ||
Let her have needful but not lavish means;<br/> | Let her have needful but not lavish means;<br/> | ||
There shall be order for't.<br/> | There shall be order for't.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 823: | Line 1,564: | ||
<p> PROVOST. [Going] Save your honour!<br/> | <p> PROVOST. [Going] Save your honour!<br/> | ||
ANGELO. Stay a little while. [To ISABELLA] Y'are welcome; what's<br/> | ANGELO. Stay a little while. [To ISABELLA] Y'are welcome; what's<br/> | ||
your will?<br/> | your will?<br/> | ||
ISABELLA. I am a woeful suitor to your honour,<br/> | ISABELLA. I am a woeful suitor to your honour,<br/> | ||
Please but your honour hear me.<br/> | Please but your honour hear me.<br/> | ||
ANGELO. Well; what's your suit?<br/> | ANGELO. Well; what's your suit?<br/> | ||
ISABELLA. There is a vice that most I do abhor,<br/> | ISABELLA. There is a vice that most I do abhor,<br/> | ||
And most desire should meet the blow of justice;<br/> | And most desire should meet the blow of justice;<br/> | ||
For which I would not plead, but that I must;<br/> | For which I would not plead, but that I must;<br/> | ||
For which I must not plead, but that I am<br/> | For which I must not plead, but that I am<br/> | ||
At war 'twixt will and will not.<br/> | At war 'twixt will and will not.<br/> | ||
ANGELO. Well; the matter?<br/> | ANGELO. Well; the matter?<br/> | ||
ISABELLA. I have a brother is condemn'd to die;<br/> | ISABELLA. I have a brother is condemn'd to die;<br/> | ||
I do beseech you, let it be his fault,<br/> | I do beseech you, let it be his fault,<br/> | ||
And not my brother.<br/> | And not my brother.<br/> | ||
PROVOST. [Aside] Heaven give thee moving graces.<br/> | PROVOST. [Aside] Heaven give thee moving graces.<br/> | ||
ANGELO. Condemn the fault and not the actor of it!<br/> | ANGELO. Condemn the fault and not the actor of it!<br/> | ||
Why, every fault's condemn'd ere it be done;<br/> | Why, every fault's condemn'd ere it be done;<br/> | ||
Mine were the very cipher of a function,<br/> | Mine were the very cipher of a function,<br/> | ||
To fine the faults whose fine stands in record,<br/> | To fine the faults whose fine stands in record,<br/> | ||
And let go by the actor.<br/> | And let go by the actor.<br/> | ||
ISABELLA. O just but severe law!<br/> | ISABELLA. O just but severe law!<br/> | ||
I had a brother, then. Heaven keep your honour!<br/> | I had a brother, then. Heaven keep your honour!<br/> | ||
LUCIO. [To ISABELLA] Give't not o'er so; to him again, entreat him,<br/> | LUCIO. [To ISABELLA] Give't not o'er so; to him again, entreat him,<br/> | ||
Kneel down before him, hang upon his gown;<br/> | Kneel down before him, hang upon his gown;<br/> | ||
You are too cold: if you should need a pin,<br/> | You are too cold: if you should need a pin,<br/> | ||
You could not with more tame a tongue desire it.<br/> | You could not with more tame a tongue desire it.<br/> | ||
To him, I say.<br/> | To him, I say.<br/> | ||
ISABELLA. Must he needs die?<br/> | ISABELLA. Must he needs die?<br/> | ||
ANGELO. Maiden, no remedy.<br/> | ANGELO. Maiden, no remedy.<br/> | ||
ISABELLA. Yes; I do think that you might pardon him.<br/> | ISABELLA. Yes; I do think that you might pardon him.<br/> | ||
And neither heaven nor man grieve at the mercy.<br/> | And neither heaven nor man grieve at the mercy.<br/> | ||
ANGELO. I will not do't.<br/> | ANGELO. I will not do't.<br/> | ||
ISABELLA. But can you, if you would?<br/> | ISABELLA. But can you, if you would?<br/> | ||
ANGELO. Look, what I will not, that I cannot do.<br/> | ANGELO. Look, what I will not, that I cannot do.<br/> | ||
ISABELLA. But might you do't, and do the world no wrong,<br/> | ISABELLA. But might you do't, and do the world no wrong,<br/> | ||
If so your heart were touch'd with that remorse<br/> | If so your heart were touch'd with that remorse<br/> | ||
As mine is to him?<br/> | As mine is to him?<br/> | ||
ANGELO. He's sentenc'd; 'tis too late.<br/> | ANGELO. He's sentenc'd; 'tis too late.<br/> | ||
LUCIO. [To ISABELLA] You are too cold.<br/> | LUCIO. [To ISABELLA] You are too cold.<br/> | ||
ISABELLA. Too late? Why, no; I, that do speak a word,<br/> | ISABELLA. Too late? Why, no; I, that do speak a word,<br/> | ||
May call it back again. Well, believe this:<br/> | May call it back again. Well, believe this:<br/> | ||
No ceremony that to great ones longs,<br/> | No ceremony that to great ones longs,<br/> | ||
Not the king's crown nor the deputed sword,<br/> | Not the king's crown nor the deputed sword,<br/> | ||
The marshal's truncheon nor the judge's robe,<br/> | The marshal's truncheon nor the judge's robe,<br/> | ||
Become them with one half so good a grace<br/> | Become them with one half so good a grace<br/> | ||
As mercy does.<br/> | As mercy does.<br/> | ||
If he had been as you, and you as he,<br/> | If he had been as you, and you as he,<br/> | ||
You would have slipp'd like him; but he, like you,<br/> | You would have slipp'd like him; but he, like you,<br/> | ||
Would not have been so stern.<br/> | Would not have been so stern.<br/> | ||
ANGELO. Pray you be gone.<br/> | ANGELO. Pray you be gone.<br/> | ||
ISABELLA. I would to heaven I had your potency,<br/> | ISABELLA. I would to heaven I had your potency,<br/> | ||
And you were Isabel! Should it then be thus?<br/> | And you were Isabel! Should it then be thus?<br/> | ||
No; I would tell what 'twere to be a judge<br/> | No; I would tell what 'twere to be a judge<br/> | ||
And what a prisoner.<br/> | And what a prisoner.<br/> | ||
LUCIO. [To ISABELLA] Ay, touch him; there's the vein.<br/> | LUCIO. [To ISABELLA] Ay, touch him; there's the vein.<br/> | ||
ANGELO. Your brother is a forfeit of the law,<br/> | ANGELO. Your brother is a forfeit of the law,<br/> | ||
And you but waste your words.<br/> | And you but waste your words.<br/> | ||
ISABELLA. Alas! Alas!<br/> | ISABELLA. Alas! Alas!<br/> | ||
Why, all the souls that were were forfeit once;<br/> | Why, all the souls that were were forfeit once;<br/> | ||
And He that might the vantage best have took<br/> | And He that might the vantage best have took<br/> | ||
Found out the remedy. How would you be<br/> | Found out the remedy. How would you be<br/> | ||
If He, which is the top of judgment, should<br/> | If He, which is the top of judgment, should<br/> | ||
But judge you as you are? O, think on that;<br/> | But judge you as you are? O, think on that;<br/> | ||
And mercy then will breathe within your lips,<br/> | And mercy then will breathe within your lips,<br/> | ||
Like man new made.<br/> | Like man new made.<br/> | ||
ANGELO. Be you content, fair maid.<br/> | ANGELO. Be you content, fair maid.<br/> | ||
It is the law, not I condemn your brother.<br/> | It is the law, not I condemn your brother.<br/> | ||
Were he my kinsman, brother, or my son,<br/> | Were he my kinsman, brother, or my son,<br/> | ||
It should be thus with him. He must die to-morrow.<br/> | It should be thus with him. He must die to-morrow.<br/> | ||
ISABELLA. To-morrow! O, that's sudden! Spare him, spare him.<br/> | ISABELLA. To-morrow! O, that's sudden! Spare him, spare him.<br/> | ||
He's not prepar'd for death. Even for our kitchens<br/> | He's not prepar'd for death. Even for our kitchens<br/> | ||
We kill the fowl of season; shall we serve heaven<br/> | We kill the fowl of season; shall we serve heaven<br/> | ||
With less respect than we do minister<br/> | With less respect than we do minister<br/> | ||
To our gross selves? Good, good my lord, bethink you.<br/> | To our gross selves? Good, good my lord, bethink you.<br/> | ||
Who is it that hath died for this offence?<br/> | Who is it that hath died for this offence?<br/> | ||
There's many have committed it.<br/> | There's many have committed it.<br/> | ||
LUCIO. [Aside] Ay, well said.<br/> | LUCIO. [Aside] Ay, well said.<br/> | ||
ANGELO. The law hath not been dead, though it hath slept.<br/> | ANGELO. The law hath not been dead, though it hath slept.<br/> | ||
Those many had not dar'd to do that evil<br/> | Those many had not dar'd to do that evil<br/> | ||
If the first that did th' edict infringe<br/> | If the first that did th' edict infringe<br/> | ||
Had answer'd for his deed. Now 'tis awake,<br/> | Had answer'd for his deed. Now 'tis awake,<br/> | ||
Takes note of what is done, and, like a prophet,<br/> | Takes note of what is done, and, like a prophet,<br/> | ||
Looks in a glass that shows what future evils-<br/> | Looks in a glass that shows what future evils-<br/> | ||
Either now or by remissness new conceiv'd,<br/> | Either now or by remissness new conceiv'd,<br/> | ||
And so in progress to be hatch'd and born-<br/> | And so in progress to be hatch'd and born-<br/> | ||
Are now to have no successive degrees,<br/> | Are now to have no successive degrees,<br/> | ||
But here they live to end.<br/> | But here they live to end.<br/> | ||
ISABELLA. Yet show some pity.<br/> | ISABELLA. Yet show some pity.<br/> | ||
ANGELO. I show it most of all when I show justice;<br/> | ANGELO. I show it most of all when I show justice;<br/> | ||
For then I pity those I do not know,<br/> | For then I pity those I do not know,<br/> | ||
Which a dismiss'd offence would after gall,<br/> | Which a dismiss'd offence would after gall,<br/> | ||
And do him right that, answering one foul wrong,<br/> | And do him right that, answering one foul wrong,<br/> | ||
Lives not to act another. Be satisfied;<br/> | Lives not to act another. Be satisfied;<br/> | ||
Your brother dies to-morrow; be content.<br/> | Your brother dies to-morrow; be content.<br/> | ||
ISABELLA. So you must be the first that gives this sentence,<br/> | ISABELLA. So you must be the first that gives this sentence,<br/> | ||
And he that suffers. O, it is excellent<br/> | And he that suffers. O, it is excellent<br/> | ||
To have a giant's strength! But it is tyrannous<br/> | To have a giant's strength! But it is tyrannous<br/> | ||
To use it like a giant.<br/> | To use it like a giant.<br/> | ||
LUCIO. [To ISABELLA] That's well said.<br/> | LUCIO. [To ISABELLA] That's well said.<br/> | ||
ISABELLA. Could great men thunder<br/> | ISABELLA. Could great men thunder<br/> | ||
As Jove himself does, Jove would never be quiet,<br/> | As Jove himself does, Jove would never be quiet,<br/> | ||
For every pelting petty officer<br/> | For every pelting petty officer<br/> | ||
Would use his heaven for thunder,<br/> | Would use his heaven for thunder,<br/> | ||
Nothing but thunder. Merciful Heaven,<br/> | Nothing but thunder. Merciful Heaven,<br/> | ||
Thou rather, with thy sharp and sulphurous bolt,<br/> | Thou rather, with thy sharp and sulphurous bolt,<br/> | ||
Splits the unwedgeable and gnarled oak<br/> | Splits the unwedgeable and gnarled oak<br/> | ||
Than the soft myrtle. But man, proud man,<br/> | Than the soft myrtle. But man, proud man,<br/> | ||
Dress'd in a little brief authority,<br/> | Dress'd in a little brief authority,<br/> | ||
Most ignorant of what he's most assur'd,<br/> | Most ignorant of what he's most assur'd,<br/> | ||
His glassy essence, like an angry ape,<br/> | His glassy essence, like an angry ape,<br/> | ||
Plays such fantastic tricks before high heaven<br/> | Plays such fantastic tricks before high heaven<br/> | ||
As makes the angels weep; who, with our speens,<br/> | As makes the angels weep; who, with our speens,<br/> | ||
Would all themselves laugh mortal.<br/> | Would all themselves laugh mortal.<br/> | ||
LUCIO. [To ISABELLA] O, to him, to him, wench! He will relent;<br/> | LUCIO. [To ISABELLA] O, to him, to him, wench! He will relent;<br/> | ||
He's coming; I perceive 't.<br/> | He's coming; I perceive 't.<br/> | ||
PROVOST. [Aside] Pray heaven she win him.<br/> | PROVOST. [Aside] Pray heaven she win him.<br/> | ||
ISABELLA. We cannot weigh our brother with ourself.<br/> | ISABELLA. We cannot weigh our brother with ourself.<br/> | ||
Great men may jest with saints: 'tis wit in them;<br/> | Great men may jest with saints: 'tis wit in them;<br/> | ||
But in the less foul profanation.<br/> | But in the less foul profanation.<br/> | ||
LUCIO. [To ISABELLA] Thou'rt i' th' right, girl; more o' that.<br/> | LUCIO. [To ISABELLA] Thou'rt i' th' right, girl; more o' that.<br/> | ||
ISABELLA. That in the captain's but a choleric word<br/> | ISABELLA. That in the captain's but a choleric word<br/> | ||
Which in the soldier is flat blasphemy.<br/> | Which in the soldier is flat blasphemy.<br/> | ||
LUCIO. [To ISABELLA] Art avis'd o' that? More on't.<br/> | LUCIO. [To ISABELLA] Art avis'd o' that? More on't.<br/> | ||
ANGELO. Why do you put these sayings upon me?<br/> | ANGELO. Why do you put these sayings upon me?<br/> | ||
ISABELLA. Because authority, though it err like others,<br/> | ISABELLA. Because authority, though it err like others,<br/> | ||
Hath yet a kind of medicine in itself<br/> | Hath yet a kind of medicine in itself<br/> | ||
That skins the vice o' th' top. Go to your bosom,<br/> | That skins the vice o' th' top. Go to your bosom,<br/> | ||
Knock there, and ask your heart what it doth know<br/> | Knock there, and ask your heart what it doth know<br/> | ||
That's like my brother's fault. If it confess<br/> | That's like my brother's fault. If it confess<br/> | ||
A natural guiltiness such as is his,<br/> | A natural guiltiness such as is his,<br/> | ||
Let it not sound a thought upon your tongue<br/> | Let it not sound a thought upon your tongue<br/> | ||
Against my brother's life.<br/> | Against my brother's life.<br/> | ||
ANGELO. [Aside] She speaks, and 'tis<br/> | ANGELO. [Aside] She speaks, and 'tis<br/> | ||
Such sense that my sense breeds with it.- Fare you well.<br/> | Such sense that my sense breeds with it.- Fare you well.<br/> | ||
ISABELLA. Gentle my lord, turn back.<br/> | ISABELLA. Gentle my lord, turn back.<br/> | ||
ANGELO. I will bethink me. Come again to-morrow.<br/> | ANGELO. I will bethink me. Come again to-morrow.<br/> | ||
ISABELLA. Hark how I'll bribe you; good my lord, turn back.<br/> | ISABELLA. Hark how I'll bribe you; good my lord, turn back.<br/> | ||
ANGELO. How, bribe me?<br/> | ANGELO. How, bribe me?<br/> | ||
ISABELLA. Ay, with such gifts that heaven shall share with you.<br/> | ISABELLA. Ay, with such gifts that heaven shall share with you.<br/> | ||
LUCIO. [To ISABELLA) You had marr'd all else.<br/> | LUCIO. [To ISABELLA) You had marr'd all else.<br/> | ||
ISABELLA. Not with fond sicles of the tested gold,<br/> | ISABELLA. Not with fond sicles of the tested gold,<br/> | ||
Or stones, whose rate are either rich or poor<br/> | Or stones, whose rate are either rich or poor<br/> | ||
As fancy values them; but with true prayers<br/> | As fancy values them; but with true prayers<br/> | ||
That shall be up at heaven and enter there<br/> | That shall be up at heaven and enter there<br/> | ||
Ere sun-rise, prayers from preserved souls,<br/> | Ere sun-rise, prayers from preserved souls,<br/> | ||
From fasting maids, whose minds are dedicate<br/> | From fasting maids, whose minds are dedicate<br/> | ||
To nothing temporal.<br/> | To nothing temporal.<br/> | ||
ANGELO. Well; come to me to-morrow.<br/> | ANGELO. Well; come to me to-morrow.<br/> | ||
LUCIO. [To ISABELLA] Go to; 'tis well; away.<br/> | LUCIO. [To ISABELLA] Go to; 'tis well; away.<br/> | ||
ISABELLA. Heaven keep your honour safe!<br/> | ISABELLA. Heaven keep your honour safe!<br/> | ||
ANGELO. [Aside] Amen; for I<br/> | ANGELO. [Aside] Amen; for I<br/> | ||
Am that way going to temptation<br/> | Am that way going to temptation<br/> | ||
Where prayers cross.<br/> | Where prayers cross.<br/> | ||
ISABELLA. At what hour to-morrow<br/> | ISABELLA. At what hour to-morrow<br/> | ||
Shall I attend your lordship?<br/> | Shall I attend your lordship?<br/> | ||
ANGELO. At any time 'fore noon.<br/> | ANGELO. At any time 'fore noon.<br/> | ||
ISABELLA. Save your honour! Exeunt all but ANGELO<br/> | ISABELLA. Save your honour! Exeunt all but ANGELO<br/> | ||
ANGELO. From thee; even from thy virtue!<br/> | ANGELO. From thee; even from thy virtue!<br/> | ||
What's this, what's this? Is this her fault or mine?<br/> | What's this, what's this? Is this her fault or mine?<br/> | ||
The tempter or the tempted, who sins most?<br/> | The tempter or the tempted, who sins most?<br/> | ||
Ha!<br/> | Ha!<br/> | ||
Not she; nor doth she tempt; but it is I<br/> | Not she; nor doth she tempt; but it is I<br/> | ||
That, lying by the violet in the sun,<br/> | That, lying by the violet in the sun,<br/> | ||
Do as the carrion does, not as the flow'r,<br/> | Do as the carrion does, not as the flow'r,<br/> | ||
Corrupt with virtuous season. Can it be<br/> | Corrupt with virtuous season. Can it be<br/> | ||
That modesty may more betray our sense<br/> | That modesty may more betray our sense<br/> | ||
Than woman's lightness? Having waste ground enough,<br/> | Than woman's lightness? Having waste ground enough,<br/> | ||
Shall we desire to raze the sanctuary,<br/> | Shall we desire to raze the sanctuary,<br/> | ||
And pitch our evils there? O, fie, fie, fie!<br/> | And pitch our evils there? O, fie, fie, fie!<br/> | ||
What dost thou, or what art thou, Angelo?<br/> | What dost thou, or what art thou, Angelo?<br/> | ||
Dost thou desire her foully for those things<br/> | Dost thou desire her foully for those things<br/> | ||
That make her good? O, let her brother live!<br/> | That make her good? O, let her brother live!<br/> | ||
Thieves for their robbery have authority<br/> | Thieves for their robbery have authority<br/> | ||
When judges steal themselves. What, do I love her,<br/> | When judges steal themselves. What, do I love her,<br/> | ||
That I desire to hear her speak again,<br/> | That I desire to hear her speak again,<br/> | ||
And feast upon her eyes? What is't I dream on?<br/> | And feast upon her eyes? What is't I dream on?<br/> | ||
O cunning enemy, that, to catch a saint,<br/> | O cunning enemy, that, to catch a saint,<br/> | ||
With saints dost bait thy hook! Most dangerous<br/> | With saints dost bait thy hook! Most dangerous<br/> | ||
Is that temptation that doth goad us on<br/> | Is that temptation that doth goad us on<br/> | ||
To sin in loving virtue. Never could the strumpet,<br/> | To sin in loving virtue. Never could the strumpet,<br/> | ||
With all her double vigour, art and nature,<br/> | With all her double vigour, art and nature,<br/> | ||
Once stir my temper; but this virtuous maid<br/> | Once stir my temper; but this virtuous maid<br/> | ||
Subdues me quite. Ever till now,<br/> | Subdues me quite. Ever till now,<br/> | ||
When men were fond, I smil'd and wond'red how. Exit<br/> | When men were fond, I smil'd and wond'red how. Exit<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<h4>SCENE III. | <h4>SCENE III. | ||
A prison</h4> | A prison</h4> | ||
Line 1,015: | Line 1,942: | ||
<p> DUKE. Hail to you, Provost! so I think you are.<br/> | <p> DUKE. Hail to you, Provost! so I think you are.<br/> | ||
PROVOST. I am the Provost. What's your will, good friar?<br/> | PROVOST. I am the Provost. What's your will, good friar?<br/> | ||
DUKE. Bound by my charity and my blest order,<br/> | DUKE. Bound by my charity and my blest order,<br/> | ||
I come to visit the afflicted spirits<br/> | I come to visit the afflicted spirits<br/> | ||
Here in the prison. Do me the common right<br/> | Here in the prison. Do me the common right<br/> | ||
To let me see them, and to make me know<br/> | To let me see them, and to make me know<br/> | ||
The nature of their crimes, that I may minister<br/> | The nature of their crimes, that I may minister<br/> | ||
To them accordingly.<br/> | To them accordingly.<br/> | ||
PROVOST. I would do more than that, if more were needful.<br/> | PROVOST. I would do more than that, if more were needful.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,028: | Line 1,964: | ||
<p> Look, here comes one; a gentlewoman of mine,<br/> | <p> Look, here comes one; a gentlewoman of mine,<br/> | ||
Who, falling in the flaws of her own youth,<br/> | Who, falling in the flaws of her own youth,<br/> | ||
Hath blister'd her report. She is with child;<br/> | Hath blister'd her report. She is with child;<br/> | ||
And he that got it, sentenc'd- a young man<br/> | And he that got it, sentenc'd- a young man<br/> | ||
More fit to do another such offence<br/> | More fit to do another such offence<br/> | ||
Than die for this.<br/> | Than die for this.<br/> | ||
DUKE. When must he die?<br/> | DUKE. When must he die?<br/> | ||
PROVOST. As I do think, to-morrow.<br/> | PROVOST. As I do think, to-morrow.<br/> | ||
[To JULIET] I have provided for you; stay awhile<br/> | [To JULIET] I have provided for you; stay awhile<br/> | ||
And you shall be conducted.<br/> | And you shall be conducted.<br/> | ||
DUKE. Repent you, fair one, of the sin you carry?<br/> | DUKE. Repent you, fair one, of the sin you carry?<br/> | ||
JULIET. I do; and bear the shame most patiently.<br/> | JULIET. I do; and bear the shame most patiently.<br/> | ||
DUKE. I'll teach you how you shall arraign your conscience,<br/> | DUKE. I'll teach you how you shall arraign your conscience,<br/> | ||
And try your penitence, if it be sound<br/> | And try your penitence, if it be sound<br/> | ||
Or hollowly put on.<br/> | Or hollowly put on.<br/> | ||
JULIET. I'll gladly learn.<br/> | JULIET. I'll gladly learn.<br/> | ||
DUKE. Love you the man that wrong'd you?<br/> | DUKE. Love you the man that wrong'd you?<br/> | ||
JULIET. Yes, as I love the woman that wrong'd him.<br/> | JULIET. Yes, as I love the woman that wrong'd him.<br/> | ||
DUKE. So then, it seems, your most offenceful act<br/> | DUKE. So then, it seems, your most offenceful act<br/> | ||
Was mutually committed.<br/> | Was mutually committed.<br/> | ||
JULIET. Mutually.<br/> | JULIET. Mutually.<br/> | ||
DUKE. Then was your sin of heavier kind than his.<br/> | DUKE. Then was your sin of heavier kind than his.<br/> | ||
JULIET. I do confess it, and repent it, father.<br/> | JULIET. I do confess it, and repent it, father.<br/> | ||
DUKE. 'Tis meet so, daughter; but lest you do repent<br/> | DUKE. 'Tis meet so, daughter; but lest you do repent<br/> | ||
As that the sin hath brought you to this shame,<br/> | As that the sin hath brought you to this shame,<br/> | ||
Which sorrow is always toward ourselves, not heaven,<br/> | Which sorrow is always toward ourselves, not heaven,<br/> | ||
Showing we would not spare heaven as we love it,<br/> | Showing we would not spare heaven as we love it,<br/> | ||
But as we stand in fear-<br/> | But as we stand in fear-<br/> | ||
JULIET. I do repent me as it is an evil,<br/> | JULIET. I do repent me as it is an evil,<br/> | ||
And take the shame with joy.<br/> | And take the shame with joy.<br/> | ||
DUKE. There rest.<br/> | DUKE. There rest.<br/> | ||
Your partner, as I hear, must die to-morrow,<br/> | Your partner, as I hear, must die to-morrow,<br/> | ||
And I am going with instruction to him.<br/> | And I am going with instruction to him.<br/> | ||
Grace go with you! Benedicite! Exit<br/> | Grace go with you! Benedicite! Exit<br/> | ||
JULIET. Must die to-morrow! O, injurious law,<br/> | JULIET. Must die to-morrow! O, injurious law,<br/> | ||
That respites me a life whose very comfort<br/> | That respites me a life whose very comfort<br/> | ||
Is still a dying horror!<br/> | Is still a dying horror!<br/> | ||
PROVOST. 'Tis pity of him. Exeunt<br/> | PROVOST. 'Tis pity of him. Exeunt<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<h4>SCENE IV. | <h4>SCENE IV. | ||
ANGELO'S house</h4> | ANGELO'S house</h4> | ||
Line 1,073: | Line 2,048: | ||
<p> ANGELO. When I would pray and think, I think and pray<br/> | <p> ANGELO. When I would pray and think, I think and pray<br/> | ||
To several subjects. Heaven hath my empty words,<br/> | To several subjects. Heaven hath my empty words,<br/> | ||
Whilst my invention, hearing not my tongue,<br/> | Whilst my invention, hearing not my tongue,<br/> | ||
Anchors on Isabel. Heaven in my mouth,<br/> | Anchors on Isabel. Heaven in my mouth,<br/> | ||
As if I did but only chew his name,<br/> | As if I did but only chew his name,<br/> | ||
And in my heart the strong and swelling evil<br/> | And in my heart the strong and swelling evil<br/> | ||
Of my conception. The state whereon I studied<br/> | Of my conception. The state whereon I studied<br/> | ||
Is, like a good thing being often read,<br/> | Is, like a good thing being often read,<br/> | ||
Grown sere and tedious; yea, my gravity,<br/> | Grown sere and tedious; yea, my gravity,<br/> | ||
Wherein- let no man hear me- I take pride,<br/> | Wherein- let no man hear me- I take pride,<br/> | ||
Could I with boot change for an idle plume<br/> | Could I with boot change for an idle plume<br/> | ||
Which the air beats for vain. O place, O form,<br/> | Which the air beats for vain. O place, O form,<br/> | ||
How often dost thou with thy case, thy habit,<br/> | How often dost thou with thy case, thy habit,<br/> | ||
Wrench awe from fools, and tie the wiser souls<br/> | Wrench awe from fools, and tie the wiser souls<br/> | ||
To thy false seeming! Blood, thou art blood.<br/> | To thy false seeming! Blood, thou art blood.<br/> | ||
Let's write 'good angel' on the devil's horn;<br/> | Let's write 'good angel' on the devil's horn;<br/> | ||
'Tis not the devil's crest.<br/> | 'Tis not the devil's crest.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,094: | Line 2,086: | ||
<p> How now, who's there?<br/> | <p> How now, who's there?<br/> | ||
SERVANT. One Isabel, a sister, desires access to you.<br/> | SERVANT. One Isabel, a sister, desires access to you.<br/> | ||
ANGELO. Teach her the way. [Exit SERVANT] O heavens!<br/> | ANGELO. Teach her the way. [Exit SERVANT] O heavens!<br/> | ||
Why does my blood thus muster to my heart,<br/> | Why does my blood thus muster to my heart,<br/> | ||
Making both it unable for itself<br/> | Making both it unable for itself<br/> | ||
And dispossessing all my other parts<br/> | And dispossessing all my other parts<br/> | ||
Of necessary fitness?<br/> | Of necessary fitness?<br/> | ||
So play the foolish throngs with one that swoons;<br/> | So play the foolish throngs with one that swoons;<br/> | ||
Come all to help him, and so stop the air<br/> | Come all to help him, and so stop the air<br/> | ||
By which he should revive; and even so<br/> | By which he should revive; and even so<br/> | ||
The general subject to a well-wish'd king<br/> | The general subject to a well-wish'd king<br/> | ||
Quit their own part, and in obsequious fondness<br/> | Quit their own part, and in obsequious fondness<br/> | ||
Crowd to his presence, where their untaught love<br/> | Crowd to his presence, where their untaught love<br/> | ||
Must needs appear offence.<br/> | Must needs appear offence.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,112: | Line 2,118: | ||
<p> How now, fair maid?<br/> | <p> How now, fair maid?<br/> | ||
ISABELLA. I am come to know your pleasure.<br/> | ISABELLA. I am come to know your pleasure.<br/> | ||
ANGELO. That you might know it would much better please me<br/> | ANGELO. That you might know it would much better please me<br/> | ||
Than to demand what 'tis. Your brother cannot live.<br/> | Than to demand what 'tis. Your brother cannot live.<br/> | ||
ISABELLA. Even so! Heaven keep your honour!<br/> | ISABELLA. Even so! Heaven keep your honour!<br/> | ||
ANGELO. Yet may he live awhile, and, it may be,<br/> | ANGELO. Yet may he live awhile, and, it may be,<br/> | ||
As long as you or I; yet he must die.<br/> | As long as you or I; yet he must die.<br/> | ||
ISABELLA. Under your sentence?<br/> | ISABELLA. Under your sentence?<br/> | ||
ANGELO. Yea.<br/> | ANGELO. Yea.<br/> | ||
ISABELLA. When? I beseech you; that in his reprieve,<br/> | ISABELLA. When? I beseech you; that in his reprieve,<br/> | ||
Longer or shorter, he may be so fitted<br/> | Longer or shorter, he may be so fitted<br/> | ||
That his soul sicken not.<br/> | That his soul sicken not.<br/> | ||
ANGELO. Ha! Fie, these filthy vices! It were as good<br/> | ANGELO. Ha! Fie, these filthy vices! It were as good<br/> | ||
To pardon him that hath from nature stol'n<br/> | To pardon him that hath from nature stol'n<br/> | ||
A man already made, as to remit<br/> | A man already made, as to remit<br/> | ||
Their saucy sweetness that do coin heaven's image<br/> | Their saucy sweetness that do coin heaven's image<br/> | ||
In stamps that are forbid; 'tis all as easy<br/> | In stamps that are forbid; 'tis all as easy<br/> | ||
Falsely to take away a life true made<br/> | Falsely to take away a life true made<br/> | ||
As to put metal in restrained means<br/> | As to put metal in restrained means<br/> | ||
To make a false one.<br/> | To make a false one.<br/> | ||
ISABELLA. 'Tis set down so in heaven, but not in earth.<br/> | ISABELLA. 'Tis set down so in heaven, but not in earth.<br/> | ||
ANGELO. Say you so? Then I shall pose you quickly.<br/> | ANGELO. Say you so? Then I shall pose you quickly.<br/> | ||
Which had you rather- that the most just law<br/> | Which had you rather- that the most just law<br/> | ||
Now took your brother's life; or, to redeem him,<br/> | Now took your brother's life; or, to redeem him,<br/> | ||
Give up your body to such sweet uncleanness<br/> | Give up your body to such sweet uncleanness<br/> | ||
As she that he hath stain'd?<br/> | As she that he hath stain'd?<br/> | ||
ISABELLA. Sir, believe this:<br/> | ISABELLA. Sir, believe this:<br/> | ||
I had rather give my body than my soul.<br/> | I had rather give my body than my soul.<br/> | ||
ANGELO. I talk not of your soul; our compell'd sins<br/> | ANGELO. I talk not of your soul; our compell'd sins<br/> | ||
Stand more for number than for accompt.<br/> | Stand more for number than for accompt.<br/> | ||
ISABELLA. How say you?<br/> | ISABELLA. How say you?<br/> | ||
ANGELO. Nay, I'll not warrant that; for I can speak<br/> | ANGELO. Nay, I'll not warrant that; for I can speak<br/> | ||
Against the thing I say. Answer to this:<br/> | Against the thing I say. Answer to this:<br/> | ||
I, now the voice of the recorded law,<br/> | I, now the voice of the recorded law,<br/> | ||
Pronounce a sentence on your brother's life;<br/> | Pronounce a sentence on your brother's life;<br/> | ||
Might there not be a charity in sin<br/> | Might there not be a charity in sin<br/> | ||
To save this brother's life?<br/> | To save this brother's life?<br/> | ||
ISABELLA. Please you to do't,<br/> | ISABELLA. Please you to do't,<br/> | ||
I'll take it as a peril to my soul<br/> | I'll take it as a peril to my soul<br/> | ||
It is no sin at all, but charity.<br/> | It is no sin at all, but charity.<br/> | ||
ANGELO. Pleas'd you to do't at peril of your soul,<br/> | ANGELO. Pleas'd you to do't at peril of your soul,<br/> | ||
Were equal poise of sin and charity.<br/> | Were equal poise of sin and charity.<br/> | ||
ISABELLA. That I do beg his life, if it be sin,<br/> | ISABELLA. That I do beg his life, if it be sin,<br/> | ||
Heaven let me bear it! You granting of my suit,<br/> | Heaven let me bear it! You granting of my suit,<br/> | ||
If that be sin, I'll make it my morn prayer<br/> | If that be sin, I'll make it my morn prayer<br/> | ||
To have it added to the faults of mine,<br/> | To have it added to the faults of mine,<br/> | ||
And nothing of your answer.<br/> | And nothing of your answer.<br/> | ||
ANGELO. Nay, but hear me;<br/> | ANGELO. Nay, but hear me;<br/> | ||
Your sense pursues not mine; either you are ignorant<br/> | Your sense pursues not mine; either you are ignorant<br/> | ||
Or seem so, craftily; and that's not good.<br/> | Or seem so, craftily; and that's not good.<br/> | ||
ISABELLA. Let me be ignorant, and in nothing good<br/> | ISABELLA. Let me be ignorant, and in nothing good<br/> | ||
But graciously to know I am no better.<br/> | But graciously to know I am no better.<br/> | ||
ANGELO. Thus wisdom wishes to appear most bright<br/> | ANGELO. Thus wisdom wishes to appear most bright<br/> | ||
When it doth tax itself; as these black masks<br/> | When it doth tax itself; as these black masks<br/> | ||
Proclaim an enshielded beauty ten times louder<br/> | Proclaim an enshielded beauty ten times louder<br/> | ||
Than beauty could, display'd. But mark me:<br/> | Than beauty could, display'd. But mark me:<br/> | ||
To be received plain, I'll speak more gross-<br/> | To be received plain, I'll speak more gross-<br/> | ||
Your brother is to die.<br/> | Your brother is to die.<br/> | ||
ISABELLA. So.<br/> | ISABELLA. So.<br/> | ||
ANGELO. And his offence is so, as it appears,<br/> | ANGELO. And his offence is so, as it appears,<br/> | ||
Accountant to the law upon that pain.<br/> | Accountant to the law upon that pain.<br/> | ||
ISABELLA. True.<br/> | ISABELLA. True.<br/> | ||
ANGELO. Admit no other way to save his life,<br/> | ANGELO. Admit no other way to save his life,<br/> | ||
As I subscribe not that, nor any other,<br/> | As I subscribe not that, nor any other,<br/> | ||
But, in the loss of question, that you, his sister,<br/> | But, in the loss of question, that you, his sister,<br/> | ||
Finding yourself desir'd of such a person<br/> | Finding yourself desir'd of such a person<br/> | ||
Whose credit with the judge, or own great place,<br/> | Whose credit with the judge, or own great place,<br/> | ||
Could fetch your brother from the manacles<br/> | Could fetch your brother from the manacles<br/> | ||
Of the all-binding law; and that there were<br/> | Of the all-binding law; and that there were<br/> | ||
No earthly mean to save him but that either<br/> | No earthly mean to save him but that either<br/> | ||
You must lay down the treasures of your body<br/> | You must lay down the treasures of your body<br/> | ||
To this supposed, or else to let him suffer-<br/> | To this supposed, or else to let him suffer-<br/> | ||
What would you do?<br/> | What would you do?<br/> | ||
ISABELLA. As much for my poor brother as myself;<br/> | ISABELLA. As much for my poor brother as myself;<br/> | ||
That is, were I under the terms of death,<br/> | That is, were I under the terms of death,<br/> | ||
Th' impression of keen whips I'd wear as rubies,<br/> | Th' impression of keen whips I'd wear as rubies,<br/> | ||
And strip myself to death as to a bed<br/> | And strip myself to death as to a bed<br/> | ||
That longing have been sick for, ere I'd yield<br/> | That longing have been sick for, ere I'd yield<br/> | ||
My body up to shame.<br/> | My body up to shame.<br/> | ||
ANGELO. Then must your brother die.<br/> | ANGELO. Then must your brother die.<br/> | ||
ISABELLA. And 'twere the cheaper way:<br/> | ISABELLA. And 'twere the cheaper way:<br/> | ||
Better it were a brother died at once<br/> | Better it were a brother died at once<br/> | ||
Than that a sister, by redeeming him,<br/> | Than that a sister, by redeeming him,<br/> | ||
Should die for ever.<br/> | Should die for ever.<br/> | ||
ANGELO. Were not you, then, as cruel as the sentence<br/> | ANGELO. Were not you, then, as cruel as the sentence<br/> | ||
That you have slander'd so?<br/> | That you have slander'd so?<br/> | ||
ISABELLA. Ignominy in ransom and free pardon<br/> | ISABELLA. Ignominy in ransom and free pardon<br/> | ||
Are of two houses: lawful mercy<br/> | Are of two houses: lawful mercy<br/> | ||
Is nothing kin to foul redemption.<br/> | Is nothing kin to foul redemption.<br/> | ||
ANGELO. You seem'd of late to make the law a tyrant;<br/> | ANGELO. You seem'd of late to make the law a tyrant;<br/> | ||
And rather prov'd the sliding of your brother<br/> | And rather prov'd the sliding of your brother<br/> | ||
A merriment than a vice.<br/> | A merriment than a vice.<br/> | ||
ISABELLA. O, pardon me, my lord! It oft falls out,<br/> | ISABELLA. O, pardon me, my lord! It oft falls out,<br/> | ||
To have what we would have, we speak not what we mean:<br/> | To have what we would have, we speak not what we mean:<br/> | ||
I something do excuse the thing I hate<br/> | I something do excuse the thing I hate<br/> | ||
For his advantage that I dearly love.<br/> | For his advantage that I dearly love.<br/> | ||
ANGELO. We are all frail.<br/> | ANGELO. We are all frail.<br/> | ||
ISABELLA. Else let my brother die,<br/> | ISABELLA. Else let my brother die,<br/> | ||
If not a fedary but only he<br/> | If not a fedary but only he<br/> | ||
Owe and succeed thy weakness.<br/> | Owe and succeed thy weakness.<br/> | ||
ANGELO. Nay, women are frail too.<br/> | ANGELO. Nay, women are frail too.<br/> | ||
ISABELLA. Ay, as the glasses where they view themselves,<br/> | ISABELLA. Ay, as the glasses where they view themselves,<br/> | ||
Which are as easy broke as they make forms.<br/> | Which are as easy broke as they make forms.<br/> | ||
Women, help heaven! Men their creation mar<br/> | Women, help heaven! Men their creation mar<br/> | ||
In profiting by them. Nay, call us ten times frail;<br/> | In profiting by them. Nay, call us ten times frail;<br/> | ||
For we are soft as our complexions are,<br/> | For we are soft as our complexions are,<br/> | ||
And credulous to false prints.<br/> | And credulous to false prints.<br/> | ||
ANGELO. I think it well;<br/> | ANGELO. I think it well;<br/> | ||
And from this testimony of your own sex,<br/> | And from this testimony of your own sex,<br/> | ||
Since I suppose we are made to be no stronger<br/> | Since I suppose we are made to be no stronger<br/> | ||
Than faults may shake our frames, let me be bold.<br/> | Than faults may shake our frames, let me be bold.<br/> | ||
I do arrest your words. Be that you are,<br/> | I do arrest your words. Be that you are,<br/> | ||
That is, a woman; if you be more, you're none;<br/> | That is, a woman; if you be more, you're none;<br/> | ||
If you be one, as you are well express'd<br/> | If you be one, as you are well express'd<br/> | ||
By all external warrants, show it now<br/> | By all external warrants, show it now<br/> | ||
By putting on the destin'd livery.<br/> | By putting on the destin'd livery.<br/> | ||
ISABELLA. I have no tongue but one; gentle, my lord,<br/> | ISABELLA. I have no tongue but one; gentle, my lord,<br/> | ||
Let me intreat you speak the former language.<br/> | Let me intreat you speak the former language.<br/> | ||
ANGELO. Plainly conceive, I love you.<br/> | ANGELO. Plainly conceive, I love you.<br/> | ||
ISABELLA. My brother did love Juliet,<br/> | ISABELLA. My brother did love Juliet,<br/> | ||
And you tell me that he shall die for't.<br/> | And you tell me that he shall die for't.<br/> | ||
ANGELO. He shall not, Isabel, if you give me love.<br/> | ANGELO. He shall not, Isabel, if you give me love.<br/> | ||
ISABELLA. I know your virtue hath a license in't,<br/> | ISABELLA. I know your virtue hath a license in't,<br/> | ||
Which seems a little fouler than it is,<br/> | Which seems a little fouler than it is,<br/> | ||
To pluck on others.<br/> | To pluck on others.<br/> | ||
ANGELO. Believe me, on mine honour,<br/> | ANGELO. Believe me, on mine honour,<br/> | ||
My words express my purpose.<br/> | My words express my purpose.<br/> | ||
ISABELLA. Ha! little honour to be much believ'd,<br/> | ISABELLA. Ha! little honour to be much believ'd,<br/> | ||
And most pernicious purpose! Seeming, seeming!<br/> | And most pernicious purpose! Seeming, seeming!<br/> | ||
I will proclaim thee, Angelo, look for't.<br/> | I will proclaim thee, Angelo, look for't.<br/> | ||
Sign me a present pardon for my brother<br/> | Sign me a present pardon for my brother<br/> | ||
Or, with an outstretch'd throat, I'll tell the world aloud<br/> | Or, with an outstretch'd throat, I'll tell the world aloud<br/> | ||
What man thou art.<br/> | What man thou art.<br/> | ||
ANGELO. Who will believe thee, Isabel?<br/> | ANGELO. Who will believe thee, Isabel?<br/> | ||
My unsoil'd name, th' austereness of my life,<br/> | My unsoil'd name, th' austereness of my life,<br/> | ||
My vouch against you, and my place i' th' state,<br/> | My vouch against you, and my place i' th' state,<br/> | ||
Will so your accusation overweigh<br/> | Will so your accusation overweigh<br/> | ||
That you shall stifle in your own report,<br/> | That you shall stifle in your own report,<br/> | ||
And smell of calumny. I have begun,<br/> | And smell of calumny. I have begun,<br/> | ||
And now I give my sensual race the rein:<br/> | And now I give my sensual race the rein:<br/> | ||
Fit thy consent to my sharp appetite;<br/> | Fit thy consent to my sharp appetite;<br/> | ||
Lay by all nicety and prolixious blushes<br/> | Lay by all nicety and prolixious blushes<br/> | ||
That banish what they sue for; redeem thy brother<br/> | That banish what they sue for; redeem thy brother<br/> | ||
By yielding up thy body to my will;<br/> | By yielding up thy body to my will;<br/> | ||
Or else he must not only die the death,<br/> | Or else he must not only die the death,<br/> | ||
But thy unkindness shall his death draw out<br/> | But thy unkindness shall his death draw out<br/> | ||
To ling'ring sufferance. Answer me to-morrow,<br/> | To ling'ring sufferance. Answer me to-morrow,<br/> | ||
Or, by the affection that now guides me most,<br/> | Or, by the affection that now guides me most,<br/> | ||
I'll prove a tyrant to him. As for you,<br/> | I'll prove a tyrant to him. As for you,<br/> | ||
Say what you can: my false o'erweighs your true. Exit<br/> | Say what you can: my false o'erweighs your true. Exit<br/> | ||
ISABELLA. To whom should I complain? Did I tell this,<br/> | ISABELLA. To whom should I complain? Did I tell this,<br/> | ||
Who would believe me? O perilous mouths<br/> | Who would believe me? O perilous mouths<br/> | ||
That bear in them one and the self-same tongue<br/> | That bear in them one and the self-same tongue<br/> | ||
Either of condemnation or approof,<br/> | Either of condemnation or approof,<br/> | ||
Bidding the law make curtsy to their will;<br/> | Bidding the law make curtsy to their will;<br/> | ||
Hooking both right and wrong to th' appetite,<br/> | Hooking both right and wrong to th' appetite,<br/> | ||
To follow as it draws! I'll to my brother.<br/> | To follow as it draws! I'll to my brother.<br/> | ||
Though he hath fall'n by prompture of the blood,<br/> | Though he hath fall'n by prompture of the blood,<br/> | ||
Yet hath he in him such a mind of honour<br/> | Yet hath he in him such a mind of honour<br/> | ||
That, had he twenty heads to tender down<br/> | That, had he twenty heads to tender down<br/> | ||
On twenty bloody blocks, he'd yield them up<br/> | On twenty bloody blocks, he'd yield them up<br/> | ||
Before his sister should her body stoop<br/> | Before his sister should her body stoop<br/> | ||
To such abhorr'd pollution.<br/> | To such abhorr'd pollution.<br/> | ||
Then, Isabel, live chaste, and, brother, die:<br/> | Then, Isabel, live chaste, and, brother, die:<br/> | ||
More than our brother is our chastity.<br/> | More than our brother is our chastity.<br/> | ||
I'll tell him yet of Angelo's request,<br/> | I'll tell him yet of Angelo's request,<br/> | ||
And fit his mind to death, for his soul's rest. Exit<br/> | And fit his mind to death, for his soul's rest. Exit<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<h4>ACT III. SCENE I. | <h4>ACT III. SCENE I. | ||
The prison</h4> | The prison</h4> | ||
Line 1,286: | Line 2,460: | ||
<p> DUKE. So, then you hope of pardon from Lord Angelo?<br/> | <p> DUKE. So, then you hope of pardon from Lord Angelo?<br/> | ||
CLAUDIO. The miserable have no other medicine<br/> | CLAUDIO. The miserable have no other medicine<br/> | ||
But only hope:<br/> | But only hope:<br/> | ||
I have hope to Eve, and am prepar'd to die.<br/> | I have hope to Eve, and am prepar'd to die.<br/> | ||
DUKE. Be absolute for death; either death or life<br/> | DUKE. Be absolute for death; either death or life<br/> | ||
Shall thereby be the sweeter. Reason thus with life.<br/> | Shall thereby be the sweeter. Reason thus with life.<br/> | ||
If I do lose thee, I do lose a thing<br/> | If I do lose thee, I do lose a thing<br/> | ||
That none but fools would keep. A breath thou art,<br/> | That none but fools would keep. A breath thou art,<br/> | ||
Servile to all the skyey influences,<br/> | Servile to all the skyey influences,<br/> | ||
That dost this habitation where thou keep'st<br/> | That dost this habitation where thou keep'st<br/> | ||
Hourly afflict. Merely, thou art Death's fool;<br/> | Hourly afflict. Merely, thou art Death's fool;<br/> | ||
For him thou labour'st by thy flight to shun<br/> | For him thou labour'st by thy flight to shun<br/> | ||
And yet run'st toward him still. Thou art not noble;<br/> | And yet run'st toward him still. Thou art not noble;<br/> | ||
For all th' accommodations that thou bear'st<br/> | For all th' accommodations that thou bear'st<br/> | ||
Are nurs'd by baseness. Thou 'rt by no means valiant;<br/> | Are nurs'd by baseness. Thou 'rt by no means valiant;<br/> | ||
For thou dost fear the soft and tender fork<br/> | For thou dost fear the soft and tender fork<br/> | ||
Of a poor worm. Thy best of rest is sleep,<br/> | Of a poor worm. Thy best of rest is sleep,<br/> | ||
And that thou oft provok'st; yet grossly fear'st<br/> | And that thou oft provok'st; yet grossly fear'st<br/> | ||
Thy death, which is no more. Thou art not thyself;<br/> | Thy death, which is no more. Thou art not thyself;<br/> | ||
For thou exists on many a thousand grains<br/> | For thou exists on many a thousand grains<br/> | ||
That issue out of dust. Happy thou art not;<br/> | That issue out of dust. Happy thou art not;<br/> | ||
For what thou hast not, still thou striv'st to get,<br/> | For what thou hast not, still thou striv'st to get,<br/> | ||
And what thou hast, forget'st. Thou art not certain;<br/> | And what thou hast, forget'st. Thou art not certain;<br/> | ||
For thy complexion shifts to strange effects,<br/> | For thy complexion shifts to strange effects,<br/> | ||
After the moon. If thou art rich, thou'rt poor;<br/> | After the moon. If thou art rich, thou'rt poor;<br/> | ||
For, like an ass whose back with ingots bows,<br/> | For, like an ass whose back with ingots bows,<br/> | ||
Thou bear'st thy heavy riches but a journey,<br/> | Thou bear'st thy heavy riches but a journey,<br/> | ||
And Death unloads thee. Friend hast thou none;<br/> | And Death unloads thee. Friend hast thou none;<br/> | ||
For thine own bowels which do call thee sire,<br/> | For thine own bowels which do call thee sire,<br/> | ||
The mere effusion of thy proper loins,<br/> | The mere effusion of thy proper loins,<br/> | ||
Do curse the gout, serpigo, and the rheum,<br/> | Do curse the gout, serpigo, and the rheum,<br/> | ||
For ending thee no sooner. Thou hast nor youth nor age,<br/> | For ending thee no sooner. Thou hast nor youth nor age,<br/> | ||
But, as it were, an after-dinner's sleep,<br/> | But, as it were, an after-dinner's sleep,<br/> | ||
Dreaming on both; for all thy blessed youth<br/> | Dreaming on both; for all thy blessed youth<br/> | ||
Becomes as aged, and doth beg the alms<br/> | Becomes as aged, and doth beg the alms<br/> | ||
Of palsied eld; and when thou art old and rich,<br/> | Of palsied eld; and when thou art old and rich,<br/> | ||
Thou hast neither heat, affection, limb, nor beauty,<br/> | Thou hast neither heat, affection, limb, nor beauty,<br/> | ||
To make thy riches pleasant. What's yet in this<br/> | To make thy riches pleasant. What's yet in this<br/> | ||
That bears the name of life? Yet in this life<br/> | That bears the name of life? Yet in this life<br/> | ||
Lie hid moe thousand deaths; yet death we fear,<br/> | Lie hid moe thousand deaths; yet death we fear,<br/> | ||
That makes these odds all even.<br/> | That makes these odds all even.<br/> | ||
CLAUDIO. I humbly thank you.<br/> | CLAUDIO. I humbly thank you.<br/> | ||
To sue to live, I find I seek to die;<br/> | To sue to live, I find I seek to die;<br/> | ||
And, seeking death, find life. Let it come on.<br/> | And, seeking death, find life. Let it come on.<br/> | ||
ISABELLA. [Within] What, ho! Peace here; grace and good company!<br/> | ISABELLA. [Within] What, ho! Peace here; grace and good company!<br/> | ||
PROVOST. Who's there? Come in; the wish deserves a welcome.<br/> | PROVOST. Who's there? Come in; the wish deserves a welcome.<br/> | ||
DUKE. Dear sir, ere long I'll visit you again.<br/> | DUKE. Dear sir, ere long I'll visit you again.<br/> | ||
CLAUDIO. Most holy sir, I thank you.<br/> | CLAUDIO. Most holy sir, I thank you.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,338: | Line 2,560: | ||
<p> ISABELLA. My business is a word or two with Claudio.<br/> | <p> ISABELLA. My business is a word or two with Claudio.<br/> | ||
PROVOST. And very welcome. Look, signior, here's your sister.<br/> | PROVOST. And very welcome. Look, signior, here's your sister.<br/> | ||
DUKE. Provost, a word with you.<br/> | DUKE. Provost, a word with you.<br/> | ||
PROVOST. As many as you please.<br/> | PROVOST. As many as you please.<br/> | ||
DUKE. Bring me to hear them speak, where I may be conceal'd.<br/> | DUKE. Bring me to hear them speak, where I may be conceal'd.<br/> | ||
Exeunt DUKE and PROVOST<br/> | Exeunt DUKE and PROVOST<br/> | ||
CLAUDIO. Now, sister, what's the comfort?<br/> | CLAUDIO. Now, sister, what's the comfort?<br/> | ||
ISABELLA. Why,<br/> | ISABELLA. Why,<br/> | ||
As all comforts are; most good, most good, indeed.<br/> | As all comforts are; most good, most good, indeed.<br/> | ||
Lord Angelo, having affairs to heaven,<br/> | Lord Angelo, having affairs to heaven,<br/> | ||
Intends you for his swift ambassador,<br/> | Intends you for his swift ambassador,<br/> | ||
Where you shall be an everlasting leiger.<br/> | Where you shall be an everlasting leiger.<br/> | ||
Therefore, your best appointment make with speed;<br/> | Therefore, your best appointment make with speed;<br/> | ||
To-morrow you set on.<br/> | To-morrow you set on.<br/> | ||
CLAUDIO. Is there no remedy?<br/> | CLAUDIO. Is there no remedy?<br/> | ||
ISABELLA. None, but such remedy as, to save a head,<br/> | ISABELLA. None, but such remedy as, to save a head,<br/> | ||
To cleave a heart in twain.<br/> | To cleave a heart in twain.<br/> | ||
CLAUDIO. But is there any?<br/> | CLAUDIO. But is there any?<br/> | ||
ISABELLA. Yes, brother, you may live:<br/> | ISABELLA. Yes, brother, you may live:<br/> | ||
There is a devilish mercy in the judge,<br/> | There is a devilish mercy in the judge,<br/> | ||
If you'll implore it, that will free your life,<br/> | If you'll implore it, that will free your life,<br/> | ||
But fetter you till death.<br/> | But fetter you till death.<br/> | ||
CLAUDIO. Perpetual durance?<br/> | CLAUDIO. Perpetual durance?<br/> | ||
ISABELLA. Ay, just; perpetual durance, a restraint,<br/> | ISABELLA. Ay, just; perpetual durance, a restraint,<br/> | ||
Though all the world's vastidity you had,<br/> | Though all the world's vastidity you had,<br/> | ||
To a determin'd scope.<br/> | To a determin'd scope.<br/> | ||
CLAUDIO. But in what nature?<br/> | CLAUDIO. But in what nature?<br/> | ||
ISABELLA. In such a one as, you consenting to't,<br/> | ISABELLA. In such a one as, you consenting to't,<br/> | ||
Would bark your honour from that trunk you bear,<br/> | Would bark your honour from that trunk you bear,<br/> | ||
And leave you naked.<br/> | And leave you naked.<br/> | ||
CLAUDIO. Let me know the point.<br/> | CLAUDIO. Let me know the point.<br/> | ||
ISABELLA. O, I do fear thee, Claudio; and I quake,<br/> | ISABELLA. O, I do fear thee, Claudio; and I quake,<br/> | ||
Lest thou a feverous life shouldst entertain,<br/> | Lest thou a feverous life shouldst entertain,<br/> | ||
And six or seven winters more respect<br/> | And six or seven winters more respect<br/> | ||
Than a perpetual honour. Dar'st thou die?<br/> | Than a perpetual honour. Dar'st thou die?<br/> | ||
The sense of death is most in apprehension;<br/> | The sense of death is most in apprehension;<br/> | ||
And the poor beetle that we tread upon<br/> | And the poor beetle that we tread upon<br/> | ||
In corporal sufferance finds a pang as great<br/> | In corporal sufferance finds a pang as great<br/> | ||
As when a giant dies.<br/> | As when a giant dies.<br/> | ||
CLAUDIO. Why give you me this shame?<br/> | CLAUDIO. Why give you me this shame?<br/> | ||
Think you I can a resolution fetch<br/> | Think you I can a resolution fetch<br/> | ||
From flow'ry tenderness? If I must die,<br/> | From flow'ry tenderness? If I must die,<br/> | ||
I will encounter darkness as a bride<br/> | I will encounter darkness as a bride<br/> | ||
And hug it in mine arms.<br/> | And hug it in mine arms.<br/> | ||
ISABELLA. There spake my brother; there my father's grave<br/> | ISABELLA. There spake my brother; there my father's grave<br/> | ||
Did utter forth a voice. Yes, thou must die:<br/> | Did utter forth a voice. Yes, thou must die:<br/> | ||
Thou art too noble to conserve a life<br/> | Thou art too noble to conserve a life<br/> | ||
In base appliances. This outward-sainted deputy,<br/> | In base appliances. This outward-sainted deputy,<br/> | ||
Whose settled visage and deliberate word<br/> | Whose settled visage and deliberate word<br/> | ||
Nips youth i' th' head, and follies doth enew<br/> | Nips youth i' th' head, and follies doth enew<br/> | ||
As falcon doth the fowl, is yet a devil;<br/> | As falcon doth the fowl, is yet a devil;<br/> | ||
His filth within being cast, he would appear<br/> | His filth within being cast, he would appear<br/> | ||
A pond as deep as hell.<br/> | A pond as deep as hell.<br/> | ||
CLAUDIO. The precise Angelo!<br/> | CLAUDIO. The precise Angelo!<br/> | ||
ISABELLA. O, 'tis the cunning livery of hell<br/> | ISABELLA. O, 'tis the cunning livery of hell<br/> | ||
The damned'st body to invest and cover<br/> | The damned'st body to invest and cover<br/> | ||
In precise guards! Dost thou think, Claudio,<br/> | In precise guards! Dost thou think, Claudio,<br/> | ||
If I would yield him my virginity<br/> | If I would yield him my virginity<br/> | ||
Thou mightst be freed?<br/> | Thou mightst be freed?<br/> | ||
CLAUDIO. O heavens! it cannot be.<br/> | CLAUDIO. O heavens! it cannot be.<br/> | ||
ISABELLA. Yes, he would give't thee, from this rank offence,<br/> | ISABELLA. Yes, he would give't thee, from this rank offence,<br/> | ||
So to offend him still. This night's the time<br/> | So to offend him still. This night's the time<br/> | ||
That I should do what I abhor to name,<br/> | That I should do what I abhor to name,<br/> | ||
Or else thou diest to-morrow.<br/> | Or else thou diest to-morrow.<br/> | ||
CLAUDIO. Thou shalt not do't.<br/> | CLAUDIO. Thou shalt not do't.<br/> | ||
ISABELLA. O, were it but my life!<br/> | ISABELLA. O, were it but my life!<br/> | ||
I'd throw it down for your deliverance<br/> | I'd throw it down for your deliverance<br/> | ||
As frankly as a pin.<br/> | As frankly as a pin.<br/> | ||
CLAUDIO. Thanks, dear Isabel.<br/> | CLAUDIO. Thanks, dear Isabel.<br/> | ||
ISABELLA. Be ready, Claudio, for your death to-morrow.<br/> | ISABELLA. Be ready, Claudio, for your death to-morrow.<br/> | ||
CLAUDIO. Yes. Has he affections in him<br/> | CLAUDIO. Yes. Has he affections in him<br/> | ||
That thus can make him bite the law by th' nose<br/> | That thus can make him bite the law by th' nose<br/> | ||
When he would force it? Sure it is no sin;<br/> | When he would force it? Sure it is no sin;<br/> | ||
Or of the deadly seven it is the least.<br/> | Or of the deadly seven it is the least.<br/> | ||
ISABELLA. Which is the least?<br/> | ISABELLA. Which is the least?<br/> | ||
CLAUDIO. If it were damnable, he being so wise,<br/> | CLAUDIO. If it were damnable, he being so wise,<br/> | ||
Why would he for the momentary trick<br/> | Why would he for the momentary trick<br/> | ||
Be perdurably fin'd?- O Isabel!<br/> | Be perdurably fin'd?- O Isabel!<br/> | ||
ISABELLA. What says my brother?<br/> | ISABELLA. What says my brother?<br/> | ||
CLAUDIO. Death is a fearful thing.<br/> | CLAUDIO. Death is a fearful thing.<br/> | ||
ISABELLA. And shamed life a hateful.<br/> | ISABELLA. And shamed life a hateful.<br/> | ||
CLAUDIO. Ay, but to die, and go we know not where;<br/> | CLAUDIO. Ay, but to die, and go we know not where;<br/> | ||
To lie in cold obstruction, and to rot;<br/> | To lie in cold obstruction, and to rot;<br/> | ||
This sensible warm motion to become<br/> | This sensible warm motion to become<br/> | ||
A kneaded clod; and the delighted spirit<br/> | A kneaded clod; and the delighted spirit<br/> | ||
To bathe in fiery floods or to reside<br/> | To bathe in fiery floods or to reside<br/> | ||
In thrilling region of thick-ribbed ice;<br/> | In thrilling region of thick-ribbed ice;<br/> | ||
To be imprison'd in the viewless winds,<br/> | To be imprison'd in the viewless winds,<br/> | ||
And blown with restless violence round about<br/> | And blown with restless violence round about<br/> | ||
The pendent world; or to be worse than worst<br/> | The pendent world; or to be worse than worst<br/> | ||
Of those that lawless and incertain thought<br/> | Of those that lawless and incertain thought<br/> | ||
Imagine howling- 'tis too horrible.<br/> | Imagine howling- 'tis too horrible.<br/> | ||
The weariest and most loathed worldly life<br/> | The weariest and most loathed worldly life<br/> | ||
That age, ache, penury, and imprisonment,<br/> | That age, ache, penury, and imprisonment,<br/> | ||
Can lay on nature is a paradise<br/> | Can lay on nature is a paradise<br/> | ||
To what we fear of death.<br/> | To what we fear of death.<br/> | ||
ISABELLA. Alas, alas!<br/> | ISABELLA. Alas, alas!<br/> | ||
CLAUDIO. Sweet sister, let me live.<br/> | CLAUDIO. Sweet sister, let me live.<br/> | ||
What sin you do to save a brother's life,<br/> | What sin you do to save a brother's life,<br/> | ||
Nature dispenses with the deed so far<br/> | Nature dispenses with the deed so far<br/> | ||
That it becomes a virtue.<br/> | That it becomes a virtue.<br/> | ||
ISABELLA. O you beast!<br/> | ISABELLA. O you beast!<br/> | ||
O faithless coward! O dishonest wretch!<br/> | O faithless coward! O dishonest wretch!<br/> | ||
Wilt thou be made a man out of my vice?<br/> | Wilt thou be made a man out of my vice?<br/> | ||
Is't not a kind of incest to take life<br/> | Is't not a kind of incest to take life<br/> | ||
From thine own sister's shame? What should I think?<br/> | From thine own sister's shame? What should I think?<br/> | ||
Heaven shield my mother play'd my father fair!<br/> | Heaven shield my mother play'd my father fair!<br/> | ||
For such a warped slip of wilderness<br/> | For such a warped slip of wilderness<br/> | ||
Ne'er issu'd from his blood. Take my defiance;<br/> | Ne'er issu'd from his blood. Take my defiance;<br/> | ||
Die; perish. Might but my bending down<br/> | Die; perish. Might but my bending down<br/> | ||
Reprieve thee from thy fate, it should proceed.<br/> | Reprieve thee from thy fate, it should proceed.<br/> | ||
I'll pray a thousand prayers for thy death,<br/> | I'll pray a thousand prayers for thy death,<br/> | ||
No word to save thee.<br/> | No word to save thee.<br/> | ||
CLAUDIO. Nay, hear me, Isabel.<br/> | CLAUDIO. Nay, hear me, Isabel.<br/> | ||
ISABELLA. O fie, fie, fie!<br/> | ISABELLA. O fie, fie, fie!<br/> | ||
Thy sin's not accidental, but a trade.<br/> | Thy sin's not accidental, but a trade.<br/> | ||
Mercy to thee would prove itself a bawd;<br/> | Mercy to thee would prove itself a bawd;<br/> | ||
'Tis best that thou diest quickly.<br/> | 'Tis best that thou diest quickly.<br/> | ||
CLAUDIO. O, hear me, Isabella.<br/> | CLAUDIO. O, hear me, Isabella.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,461: | Line 2,802: | ||
<p> DUKE. Vouchsafe a word, young sister, but one word.<br/> | <p> DUKE. Vouchsafe a word, young sister, but one word.<br/> | ||
ISABELLA. What is your will?<br/> | ISABELLA. What is your will?<br/> | ||
DUKE. Might you dispense with your leisure, I would by and by have<br/> | DUKE. Might you dispense with your leisure, I would by and by have<br/> | ||
some speech with you; the satisfaction I would require is<br/> | some speech with you; the satisfaction I would require is<br/> | ||
likewise your own benefit.<br/> | likewise your own benefit.<br/> | ||
ISABELLA. I have no superfluous leisure; my stay must be stolen out<br/> | ISABELLA. I have no superfluous leisure; my stay must be stolen out<br/> | ||
of other affairs; but I will attend you awhile.<br/> | of other affairs; but I will attend you awhile.<br/> | ||
[Walks apart]<br/> | [Walks apart]<br/> | ||
DUKE. Son, I have overheard what hath pass'd between you and your<br/> | DUKE. Son, I have overheard what hath pass'd between you and your<br/> | ||
sister. Angelo had never the purpose to corrupt her; only he hath<br/> | sister. Angelo had never the purpose to corrupt her; only he hath<br/> | ||
made an assay of her virtue to practise his judgment with the<br/> | made an assay of her virtue to practise his judgment with the<br/> | ||
disposition of natures. She, having the truth of honour in her,<br/> | disposition of natures. She, having the truth of honour in her,<br/> | ||
hath made him that gracious denial which he is most glad to<br/> | hath made him that gracious denial which he is most glad to<br/> | ||
receive. I am confessor to Angelo, and I know this to be true;<br/> | receive. I am confessor to Angelo, and I know this to be true;<br/> | ||
therefore prepare yourself to death. Do not satisfy your<br/> | therefore prepare yourself to death. Do not satisfy your<br/> | ||
resolution with hopes that are fallible; to-morrow you must die;<br/> | resolution with hopes that are fallible; to-morrow you must die;<br/> | ||
go to your knees and make ready.<br/> | go to your knees and make ready.<br/> | ||
CLAUDIO. Let me ask my sister pardon. I am so out of love with life<br/> | CLAUDIO. Let me ask my sister pardon. I am so out of love with life<br/> | ||
that I will sue to be rid of it.<br/> | that I will sue to be rid of it.<br/> | ||
DUKE. Hold you there. Farewell. [Exit CLAUDIO] Provost, a word with<br/> | DUKE. Hold you there. Farewell. [Exit CLAUDIO] Provost, a word with<br/> | ||
you.<br/> | you.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,486: | Line 2,848: | ||
<p> PROVOST. What's your will, father?<br/> | <p> PROVOST. What's your will, father?<br/> | ||
DUKE. That, now you are come, you will be gone. Leave me a while<br/> | DUKE. That, now you are come, you will be gone. Leave me a while<br/> | ||
with the maid; my mind promises with my habit no loss shall touch<br/> | with the maid; my mind promises with my habit no loss shall touch<br/> | ||
her by my company.<br/> | her by my company.<br/> | ||
PROVOST. In good time. Exit PROVOST<br/> | PROVOST. In good time. Exit PROVOST<br/> | ||
DUKE. The hand that hath made you fair hath made you good; the<br/> | DUKE. The hand that hath made you fair hath made you good; the<br/> | ||
goodness that is cheap in beauty makes beauty brief in goodness;<br/> | goodness that is cheap in beauty makes beauty brief in goodness;<br/> | ||
but grace, being the soul of your complexion, shall keep the body<br/> | but grace, being the soul of your complexion, shall keep the body<br/> | ||
of it ever fair. The assault that Angelo hath made to you,<br/> | of it ever fair. The assault that Angelo hath made to you,<br/> | ||
fortune hath convey'd to my understanding; and, but that frailty<br/> | fortune hath convey'd to my understanding; and, but that frailty<br/> | ||
hath examples for his falling, I should wonder at Angelo. How<br/> | hath examples for his falling, I should wonder at Angelo. How<br/> | ||
will you do to content this substitute, and to save your brother?<br/> | will you do to content this substitute, and to save your brother?<br/> | ||
ISABELLA. I am now going to resolve him; I had rather my brother<br/> | ISABELLA. I am now going to resolve him; I had rather my brother<br/> | ||
die by the law than my son should be unlawfully born. But, O, how<br/> | die by the law than my son should be unlawfully born. But, O, how<br/> | ||
much is the good Duke deceiv'd in Angelo! If ever he return, and<br/> | much is the good Duke deceiv'd in Angelo! If ever he return, and<br/> | ||
I can speak to him, I will open my lips in vain, or discover his<br/> | I can speak to him, I will open my lips in vain, or discover his<br/> | ||
government.<br/> | government.<br/> | ||
DUKE. That shall not be much amiss; yet, as the matter now stands,<br/> | DUKE. That shall not be much amiss; yet, as the matter now stands,<br/> | ||
he will avoid your accusation: he made trial of you only.<br/> | he will avoid your accusation: he made trial of you only.<br/> | ||
Therefore fasten your ear on my advisings; to the love I have in<br/> | Therefore fasten your ear on my advisings; to the love I have in<br/> | ||
doing good a remedy presents itself. I do make myself believe<br/> | doing good a remedy presents itself. I do make myself believe<br/> | ||
that you may most uprighteously do a poor wronged lady a merited<br/> | that you may most uprighteously do a poor wronged lady a merited<br/> | ||
benefit; redeem your brother from the angry law; do no stain to<br/> | benefit; redeem your brother from the angry law; do no stain to<br/> | ||
your own gracious person; and much please the absent Duke, if<br/> | your own gracious person; and much please the absent Duke, if<br/> | ||
peradventure he shall ever return to have hearing of this<br/> | peradventure he shall ever return to have hearing of this<br/> | ||
business.<br/> | business.<br/> | ||
ISABELLA. Let me hear you speak farther; I have spirit to do<br/> | ISABELLA. Let me hear you speak farther; I have spirit to do<br/> | ||
anything that appears not foul in the truth of my spirit.<br/> | anything that appears not foul in the truth of my spirit.<br/> | ||
DUKE. Virtue is bold, and goodness never fearful. Have you not<br/> | DUKE. Virtue is bold, and goodness never fearful. Have you not<br/> | ||
heard speak of Mariana, the sister of Frederick, the great<br/> | heard speak of Mariana, the sister of Frederick, the great<br/> | ||
soldier who miscarried at sea?<br/> | soldier who miscarried at sea?<br/> | ||
ISABELLA. I have heard of the lady, and good words went with her<br/> | ISABELLA. I have heard of the lady, and good words went with her<br/> | ||
name.<br/> | name.<br/> | ||
DUKE. She should this Angelo have married; was affianced to her by<br/> | DUKE. She should this Angelo have married; was affianced to her by<br/> | ||
oath, and the nuptial appointed; between which time of the<br/> | oath, and the nuptial appointed; between which time of the<br/> | ||
contract and limit of the solemnity her brother Frederick was<br/> | contract and limit of the solemnity her brother Frederick was<br/> | ||
wreck'd at sea, having in that perished vessel the dowry of his<br/> | wreck'd at sea, having in that perished vessel the dowry of his<br/> | ||
sister. But mark how heavily this befell to the poor gentlewoman:<br/> | sister. But mark how heavily this befell to the poor gentlewoman:<br/> | ||
there she lost a noble and renowned brother, in his love toward<br/> | there she lost a noble and renowned brother, in his love toward<br/> | ||
her ever most kind and natural; with him the portion and sinew of<br/> | her ever most kind and natural; with him the portion and sinew of<br/> | ||
her fortune, her marriage-dowry; with both, her combinate<br/> | her fortune, her marriage-dowry; with both, her combinate<br/> | ||
husband, this well-seeming Angelo.<br/> | husband, this well-seeming Angelo.<br/> | ||
ISABELLA. Can this be so? Did Angelo so leave her?<br/> | ISABELLA. Can this be so? Did Angelo so leave her?<br/> | ||
DUKE. Left her in her tears, and dried not one of them with his<br/> | DUKE. Left her in her tears, and dried not one of them with his<br/> | ||
comfort; swallowed his vows whole, pretending in her discoveries<br/> | comfort; swallowed his vows whole, pretending in her discoveries<br/> | ||
of dishonour; in few, bestow'd her on her own lamentation, which<br/> | of dishonour; in few, bestow'd her on her own lamentation, which<br/> | ||
she yet wears for his sake; and he, a marble to her tears, is<br/> | she yet wears for his sake; and he, a marble to her tears, is<br/> | ||
washed with them, but relents not.<br/> | washed with them, but relents not.<br/> | ||
ISABELLA. What a merit were it in death to take this poor maid from<br/> | ISABELLA. What a merit were it in death to take this poor maid from<br/> | ||
the world! What corruption in this life that it will let this man<br/> | the world! What corruption in this life that it will let this man<br/> | ||
live! But how out of this can she avail?<br/> | live! But how out of this can she avail?<br/> | ||
DUKE. It is a rupture that you may easily heal; and the cure of it<br/> | DUKE. It is a rupture that you may easily heal; and the cure of it<br/> | ||
not only saves your brother, but keeps you from dishonour in<br/> | not only saves your brother, but keeps you from dishonour in<br/> | ||
doing it.<br/> | doing it.<br/> | ||
ISABELLA. Show me how, good father.<br/> | ISABELLA. Show me how, good father.<br/> | ||
DUKE. This forenamed maid hath yet in her the continuance of her<br/> | DUKE. This forenamed maid hath yet in her the continuance of her<br/> | ||
first affection; his unjust unkindness, that in all reason should<br/> | first affection; his unjust unkindness, that in all reason should<br/> | ||
have quenched her love, hath, like an impediment in the current,<br/> | have quenched her love, hath, like an impediment in the current,<br/> | ||
made it more violent and unruly. Go you to Angelo; answer his<br/> | made it more violent and unruly. Go you to Angelo; answer his<br/> | ||
requiring with a plausible obedience; agree with his demands to<br/> | requiring with a plausible obedience; agree with his demands to<br/> | ||
the point; only refer yourself to this advantage: first, that<br/> | the point; only refer yourself to this advantage: first, that<br/> | ||
your stay with him may not be long; that the time may have all<br/> | your stay with him may not be long; that the time may have all<br/> | ||
shadow and silence in it; and the place answer to convenience.<br/> | shadow and silence in it; and the place answer to convenience.<br/> | ||
This being granted in course- and now follows all: we shall<br/> | This being granted in course- and now follows all: we shall<br/> | ||
advise this wronged maid to stead up your appointment, go in your<br/> | advise this wronged maid to stead up your appointment, go in your<br/> | ||
place. If the encounter acknowledge itself hereafter, it may<br/> | place. If the encounter acknowledge itself hereafter, it may<br/> | ||
compel him to her recompense; and here, by this, is your brother<br/> | compel him to her recompense; and here, by this, is your brother<br/> | ||
saved, your honour untainted, the poor Mariana advantaged, and<br/> | saved, your honour untainted, the poor Mariana advantaged, and<br/> | ||
the corrupt deputy scaled. The maid will I frame and make fit for<br/> | the corrupt deputy scaled. The maid will I frame and make fit for<br/> | ||
his attempt. If you think well to carry this as you may, the<br/> | his attempt. If you think well to carry this as you may, the<br/> | ||
doubleness of the benefit defends the deceit from reproof. What<br/> | doubleness of the benefit defends the deceit from reproof. What<br/> | ||
think you of it?<br/> | think you of it?<br/> | ||
ISABELLA. The image of it gives me content already; and I trust it<br/> | ISABELLA. The image of it gives me content already; and I trust it<br/> | ||
will grow to a most prosperous perfection.<br/> | will grow to a most prosperous perfection.<br/> | ||
DUKE. It lies much in your holding up. Haste you speedily to<br/> | DUKE. It lies much in your holding up. Haste you speedily to<br/> | ||
Angelo; if for this night he entreat you to his bed, give him<br/> | Angelo; if for this night he entreat you to his bed, give him<br/> | ||
promise of satisfaction. I will presently to Saint Luke's; there,<br/> | promise of satisfaction. I will presently to Saint Luke's; there,<br/> | ||
at the moated grange, resides this dejected Mariana. At that<br/> | at the moated grange, resides this dejected Mariana. At that<br/> | ||
place call upon me; and dispatch with Angelo, that it may be<br/> | place call upon me; and dispatch with Angelo, that it may be<br/> | ||
quickly.<br/> | quickly.<br/> | ||
ISABELLA. I thank you for this comfort. Fare you well, good father.<br/> | ISABELLA. I thank you for this comfort. Fare you well, good father.<br/> | ||
Exeunt severally<br/> | Exeunt severally<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<h4>Scene II. | <h4>Scene II. | ||
The street before the prison</h4> | The street before the prison</h4> | ||
<p>Enter, on one side, DUKE disguised as before; on the other, ELBOW, | <p>Enter, on one side, DUKE disguised as before; on the other, ELBOW, | ||
and OFFICERS with POMPEY</p> | and OFFICERS with POMPEY</p> | ||
<p> ELBOW. Nay, if there be no remedy for it, but that you will needs<br/> | <p> ELBOW. Nay, if there be no remedy for it, but that you will needs<br/> | ||
buy and sell men and women like beasts, we shall have all the<br/> | buy and sell men and women like beasts, we shall have all the<br/> | ||
world drink brown and white bastard.<br/> | world drink brown and white bastard.<br/> | ||
DUKE. O heavens! what stuff is here?<br/> | DUKE. O heavens! what stuff is here?<br/> | ||
POMPEY. 'Twas never merry world since, of two usuries, the merriest<br/> | POMPEY. 'Twas never merry world since, of two usuries, the merriest<br/> | ||
was put down, and the worser allow'd by order of law a furr'd<br/> | was put down, and the worser allow'd by order of law a furr'd<br/> | ||
gown to keep him warm; and furr'd with fox on lamb-skins too, to<br/> | gown to keep him warm; and furr'd with fox on lamb-skins too, to<br/> | ||
signify that craft, being richer than innocency, stands for the<br/> | signify that craft, being richer than innocency, stands for the<br/> | ||
facing.<br/> | facing.<br/> | ||
ELBOW. Come your way, sir. Bless you, good father friar.<br/> | ELBOW. Come your way, sir. Bless you, good father friar.<br/> | ||
DUKE. And you, good brother father. What offence hath this man made<br/> | DUKE. And you, good brother father. What offence hath this man made<br/> | ||
you, sir?<br/> | you, sir?<br/> | ||
ELBOW. Marry, sir, he hath offended the law; and, sir, we take him<br/> | ELBOW. Marry, sir, he hath offended the law; and, sir, we take him<br/> | ||
to be a thief too, sir, for we have found upon him, sir, a<br/> | to be a thief too, sir, for we have found upon him, sir, a<br/> | ||
strange picklock, which we have sent to the deputy.<br/> | strange picklock, which we have sent to the deputy.<br/> | ||
DUKE. Fie, sirrah, a bawd, a wicked bawd!<br/> | DUKE. Fie, sirrah, a bawd, a wicked bawd!<br/> | ||
The evil that thou causest to be done,<br/> | The evil that thou causest to be done,<br/> | ||
That is thy means to live. Do thou but think<br/> | That is thy means to live. Do thou but think<br/> | ||
What 'tis to cram a maw or clothe a back<br/> | What 'tis to cram a maw or clothe a back<br/> | ||
From such a filthy vice; say to thyself<br/> | From such a filthy vice; say to thyself<br/> | ||
'From their abominable and beastly touches<br/> | 'From their abominable and beastly touches<br/> | ||
I drink, I eat, array myself, and live.'<br/> | I drink, I eat, array myself, and live.'<br/> | ||
Canst thou believe thy living is a life,<br/> | Canst thou believe thy living is a life,<br/> | ||
So stinkingly depending? Go mend, go mend.<br/> | So stinkingly depending? Go mend, go mend.<br/> | ||
POMPEY. Indeed, it does stink in some sort, sir; but yet, sir,<br/> | POMPEY. Indeed, it does stink in some sort, sir; but yet, sir,<br/> | ||
I would prove-<br/> | I would prove-<br/> | ||
DUKE. Nay, if the devil have given thee proofs for sin,<br/> | DUKE. Nay, if the devil have given thee proofs for sin,<br/> | ||
Thou wilt prove his. Take him to prison, officer;<br/> | Thou wilt prove his. Take him to prison, officer;<br/> | ||
Correction and instruction must both work<br/> | Correction and instruction must both work<br/> | ||
Ere this rude beast will profit.<br/> | Ere this rude beast will profit.<br/> | ||
ELBOW. He must before the deputy, sir; he has given him warning.<br/> | ELBOW. He must before the deputy, sir; he has given him warning.<br/> | ||
The deputy cannot abide a whoremaster; if he be a whoremonger,<br/> | The deputy cannot abide a whoremaster; if he be a whoremonger,<br/> | ||
and comes before him, he were as good go a mile on his errand.<br/> | and comes before him, he were as good go a mile on his errand.<br/> | ||
DUKE. That we were all, as some would seem to be,<br/> | DUKE. That we were all, as some would seem to be,<br/> | ||
From our faults, as his faults from seeming, free.<br/> | From our faults, as his faults from seeming, free.<br/> | ||
ELBOW. His neck will come to your waist- a cord, sir.<br/> | ELBOW. His neck will come to your waist- a cord, sir.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,616: | Line 3,098: | ||
<p> POMPEY. I spy comfort; I cry bail. Here's a gentleman, and a friend<br/> | <p> POMPEY. I spy comfort; I cry bail. Here's a gentleman, and a friend<br/> | ||
of mine.<br/> | of mine.<br/> | ||
LUCIO. How now, noble Pompey! What, at the wheels of Caesar? Art<br/> | LUCIO. How now, noble Pompey! What, at the wheels of Caesar? Art<br/> | ||
thou led in triumph? What, is there none of Pygmalion's images,<br/> | thou led in triumph? What, is there none of Pygmalion's images,<br/> | ||
newly made woman, to be had now for putting the hand in the<br/> | newly made woman, to be had now for putting the hand in the<br/> | ||
pocket and extracting it clutch'd? What reply, ha? What say'st<br/> | pocket and extracting it clutch'd? What reply, ha? What say'st<br/> | ||
thou to this tune, matter, and method? Is't not drown'd i' th'<br/> | thou to this tune, matter, and method? Is't not drown'd i' th'<br/> | ||
last rain, ha? What say'st thou, trot? Is the world as it was,<br/> | last rain, ha? What say'st thou, trot? Is the world as it was,<br/> | ||
man? Which is the way? Is it sad, and few words? or how? The<br/> | man? Which is the way? Is it sad, and few words? or how? The<br/> | ||
trick of it?<br/> | trick of it?<br/> | ||
DUKE. Still thus, and thus; still worse!<br/> | DUKE. Still thus, and thus; still worse!<br/> | ||
LUCIO. How doth my dear morsel, thy mistress? Procures she still,<br/> | LUCIO. How doth my dear morsel, thy mistress? Procures she still,<br/> | ||
ha?<br/> | ha?<br/> | ||
POMPEY. Troth, sir, she hath eaten up all her beef, and she is<br/> | POMPEY. Troth, sir, she hath eaten up all her beef, and she is<br/> | ||
herself in the tub.<br/> | herself in the tub.<br/> | ||
LUCIO. Why, 'tis good; it is the right of it; it must be so; ever<br/> | LUCIO. Why, 'tis good; it is the right of it; it must be so; ever<br/> | ||
your fresh whore and your powder'd bawd- an unshunn'd<br/> | your fresh whore and your powder'd bawd- an unshunn'd<br/> | ||
consequence; it must be so. Art going to prison, Pompey?<br/> | consequence; it must be so. Art going to prison, Pompey?<br/> | ||
POMPEY. Yes, faith, sir.<br/> | POMPEY. Yes, faith, sir.<br/> | ||
LUCIO. Why, 'tis not amiss, Pompey. Farewell; go, say I sent thee<br/> | LUCIO. Why, 'tis not amiss, Pompey. Farewell; go, say I sent thee<br/> | ||
thither. For debt, Pompey- or how?<br/> | thither. For debt, Pompey- or how?<br/> | ||
ELBOW. For being a bawd, for being a bawd.<br/> | ELBOW. For being a bawd, for being a bawd.<br/> | ||
LUCIO. Well, then, imprison him. If imprisonment be the due of a<br/> | LUCIO. Well, then, imprison him. If imprisonment be the due of a<br/> | ||
bawd, why, 'tis his right. Bawd is he doubtless, and of<br/> | bawd, why, 'tis his right. Bawd is he doubtless, and of<br/> | ||
antiquity, too; bawd-born. Farewell, good Pompey. Commend me to<br/> | antiquity, too; bawd-born. Farewell, good Pompey. Commend me to<br/> | ||
the prison, Pompey. You will turn good husband now, Pompey; you<br/> | the prison, Pompey. You will turn good husband now, Pompey; you<br/> | ||
will keep the house.<br/> | will keep the house.<br/> | ||
POMPEY. I hope, sir, your good worship will be my bail.<br/> | POMPEY. I hope, sir, your good worship will be my bail.<br/> | ||
LUCIO. No, indeed, will I not, Pompey; it is not the wear. I will<br/> | LUCIO. No, indeed, will I not, Pompey; it is not the wear. I will<br/> | ||
pray, Pompey, to increase your bondage. If you take it not<br/> | pray, Pompey, to increase your bondage. If you take it not<br/> | ||
patiently, why, your mettle is the more. Adieu trusty Pompey.<br/> | patiently, why, your mettle is the more. Adieu trusty Pompey.<br/> | ||
Bless you, friar.<br/> | Bless you, friar.<br/> | ||
DUKE. And you.<br/> | DUKE. And you.<br/> | ||
LUCIO. Does Bridget paint still, Pompey, ha?<br/> | LUCIO. Does Bridget paint still, Pompey, ha?<br/> | ||
ELBOW. Come your ways, sir; come.<br/> | ELBOW. Come your ways, sir; come.<br/> | ||
POMPEY. You will not bail me then, sir?<br/> | POMPEY. You will not bail me then, sir?<br/> | ||
LUCIO. Then, Pompey, nor now. What news abroad, friar? what news?<br/> | LUCIO. Then, Pompey, nor now. What news abroad, friar? what news?<br/> | ||
ELBOW. Come your ways, sir; come.<br/> | ELBOW. Come your ways, sir; come.<br/> | ||
LUCIO. Go to kennel, Pompey, go.<br/> | LUCIO. Go to kennel, Pompey, go.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,659: | Line 3,180: | ||
<p> What news, friar, of the Duke?<br/> | <p> What news, friar, of the Duke?<br/> | ||
DUKE. I know none. Can you tell me of any?<br/> | DUKE. I know none. Can you tell me of any?<br/> | ||
LUCIO. Some say he is with the Emperor of Russia; other some, he is<br/> | LUCIO. Some say he is with the Emperor of Russia; other some, he is<br/> | ||
in Rome; but where is he, think you?<br/> | in Rome; but where is he, think you?<br/> | ||
DUKE. I know not where; but wheresoever, I wish him well.<br/> | DUKE. I know not where; but wheresoever, I wish him well.<br/> | ||
LUCIO. It was a mad fantastical trick of him to steal from the<br/> | LUCIO. It was a mad fantastical trick of him to steal from the<br/> | ||
state and usurp the beggary he was never born to. Lord Angelo<br/> | state and usurp the beggary he was never born to. Lord Angelo<br/> | ||
dukes it well in his absence; he puts transgression to't.<br/> | dukes it well in his absence; he puts transgression to't.<br/> | ||
DUKE. He does well in't.<br/> | DUKE. He does well in't.<br/> | ||
LUCIO. A little more lenity to lechery would do no harm in him;<br/> | LUCIO. A little more lenity to lechery would do no harm in him;<br/> | ||
something too crabbed that way, friar.<br/> | something too crabbed that way, friar.<br/> | ||
DUKE. It is too general a vice, and severity must cure it.<br/> | DUKE. It is too general a vice, and severity must cure it.<br/> | ||
LUCIO. Yes, in good sooth, the vice is of a great kindred; it is<br/> | LUCIO. Yes, in good sooth, the vice is of a great kindred; it is<br/> | ||
well allied; but it is impossible to extirp it quite, friar, till<br/> | well allied; but it is impossible to extirp it quite, friar, till<br/> | ||
eating and drinking be put down. They say this Angelo was not<br/> | eating and drinking be put down. They say this Angelo was not<br/> | ||
made by man and woman after this downright way of creation. Is it<br/> | made by man and woman after this downright way of creation. Is it<br/> | ||
true, think you?<br/> | true, think you?<br/> | ||
DUKE. How should he be made, then?<br/> | DUKE. How should he be made, then?<br/> | ||
LUCIO. Some report a sea-maid spawn'd him; some, that he was begot<br/> | LUCIO. Some report a sea-maid spawn'd him; some, that he was begot<br/> | ||
between two stock-fishes. But it is certain that when he makes<br/> | between two stock-fishes. But it is certain that when he makes<br/> | ||
water his urine is congeal'd ice; that I know to be true. And he<br/> | water his urine is congeal'd ice; that I know to be true. And he<br/> | ||
is a motion generative; that's infallible.<br/> | is a motion generative; that's infallible.<br/> | ||
DUKE. You are pleasant, sir, and speak apace.<br/> | DUKE. You are pleasant, sir, and speak apace.<br/> | ||
LUCIO. Why, what a ruthless thing is this in him, for the rebellion<br/> | LUCIO. Why, what a ruthless thing is this in him, for the rebellion<br/> | ||
of a codpiece to take away the life of a man! Would the Duke that<br/> | of a codpiece to take away the life of a man! Would the Duke that<br/> | ||
is absent have done this? Ere he would have hang'd a man for the<br/> | is absent have done this? Ere he would have hang'd a man for the<br/> | ||
getting a hundred bastards, he would have paid for the nursing a<br/> | getting a hundred bastards, he would have paid for the nursing a<br/> | ||
thousand. He had some feeling of the sport; he knew the service,<br/> | thousand. He had some feeling of the sport; he knew the service,<br/> | ||
and that instructed him to mercy.<br/> | and that instructed him to mercy.<br/> | ||
DUKE. I never heard the absent Duke much detected for women; he was<br/> | DUKE. I never heard the absent Duke much detected for women; he was<br/> | ||
not inclin'd that way.<br/> | not inclin'd that way.<br/> | ||
LUCIO. O, sir, you are deceiv'd.<br/> | LUCIO. O, sir, you are deceiv'd.<br/> | ||
DUKE. 'Tis not possible.<br/> | DUKE. 'Tis not possible.<br/> | ||
LUCIO. Who- not the Duke? Yes, your beggar of fifty; and his use<br/> | LUCIO. Who- not the Duke? Yes, your beggar of fifty; and his use<br/> | ||
was to put a ducat in her clack-dish. The Duke had crotchets in<br/> | was to put a ducat in her clack-dish. The Duke had crotchets in<br/> | ||
him. He would be drunk too; that let me inform you.<br/> | him. He would be drunk too; that let me inform you.<br/> | ||
DUKE. You do him wrong, surely.<br/> | DUKE. You do him wrong, surely.<br/> | ||
LUCIO. Sir, I was an inward of his. A shy fellow was the Duke; and<br/> | LUCIO. Sir, I was an inward of his. A shy fellow was the Duke; and<br/> | ||
I believe I know the cause of his withdrawing.<br/> | I believe I know the cause of his withdrawing.<br/> | ||
DUKE. What, I prithee, might be the cause?<br/> | DUKE. What, I prithee, might be the cause?<br/> | ||
LUCIO. No, pardon; 'tis a secret must be lock'd within the teeth<br/> | LUCIO. No, pardon; 'tis a secret must be lock'd within the teeth<br/> | ||
and the lips; but this I can let you understand: the greater file<br/> | and the lips; but this I can let you understand: the greater file<br/> | ||
of the subject held the Duke to be wise.<br/> | of the subject held the Duke to be wise.<br/> | ||
DUKE. Wise? Why, no question but he was.<br/> | DUKE. Wise? Why, no question but he was.<br/> | ||
LUCIO. A very superficial, ignorant, unweighing fellow.<br/> | LUCIO. A very superficial, ignorant, unweighing fellow.<br/> | ||
DUKE. Either this is envy in you, folly, or mistaking; the very<br/> | DUKE. Either this is envy in you, folly, or mistaking; the very<br/> | ||
stream of his life, and the business he hath helmed, must, upon a<br/> | stream of his life, and the business he hath helmed, must, upon a<br/> | ||
warranted need, give him a better proclamation. Let him be but<br/> | warranted need, give him a better proclamation. Let him be but<br/> | ||
testimonied in his own bringings-forth, and he shall appear to<br/> | testimonied in his own bringings-forth, and he shall appear to<br/> | ||
the envious a scholar, a statesman, and a soldier. Therefore you<br/> | the envious a scholar, a statesman, and a soldier. Therefore you<br/> | ||
speak unskilfully; or, if your knowledge be more, it is much<br/> | speak unskilfully; or, if your knowledge be more, it is much<br/> | ||
dark'ned in your malice.<br/> | dark'ned in your malice.<br/> | ||
LUCIO. Sir, I know him, and I love him.<br/> | LUCIO. Sir, I know him, and I love him.<br/> | ||
DUKE. Love talks with better knowledge, and knowledge with dearer<br/> | DUKE. Love talks with better knowledge, and knowledge with dearer<br/> | ||
love.<br/> | love.<br/> | ||
LUCIO. Come, sir, I know what I know.<br/> | LUCIO. Come, sir, I know what I know.<br/> | ||
DUKE. I can hardly believe that, since you know not what you speak.<br/> | DUKE. I can hardly believe that, since you know not what you speak.<br/> | ||
But, if ever the Duke return, as our prayers are he may, let me<br/> | But, if ever the Duke return, as our prayers are he may, let me<br/> | ||
desire you to make your answer before him. If it be honest you<br/> | desire you to make your answer before him. If it be honest you<br/> | ||
have spoke, you have courage to maintain it; I am bound to call<br/> | have spoke, you have courage to maintain it; I am bound to call<br/> | ||
upon you; and I pray you your name?<br/> | upon you; and I pray you your name?<br/> | ||
LUCIO. Sir, my name is Lucio, well known to the Duke.<br/> | LUCIO. Sir, my name is Lucio, well known to the Duke.<br/> | ||
DUKE. He shall know you better, sir, if I may live to report you.<br/> | DUKE. He shall know you better, sir, if I may live to report you.<br/> | ||
LUCIO. I fear you not.<br/> | LUCIO. I fear you not.<br/> | ||
DUKE. O, you hope the Duke will return no more; or you imagine me<br/> | DUKE. O, you hope the Duke will return no more; or you imagine me<br/> | ||
too unhurtful an opposite. But, indeed, I can do you little harm:<br/> | too unhurtful an opposite. But, indeed, I can do you little harm:<br/> | ||
you'll forswear this again.<br/> | you'll forswear this again.<br/> | ||
LUCIO. I'll be hang'd first. Thou art deceiv'd in me, friar. But no<br/> | LUCIO. I'll be hang'd first. Thou art deceiv'd in me, friar. But no<br/> | ||
more of this. Canst thou tell if Claudio die to-morrow or no?<br/> | more of this. Canst thou tell if Claudio die to-morrow or no?<br/> | ||
DUKE. Why should he die, sir?<br/> | DUKE. Why should he die, sir?<br/> | ||
LUCIO. Why? For filling a bottle with a tun-dish. I would the Duke<br/> | LUCIO. Why? For filling a bottle with a tun-dish. I would the Duke<br/> | ||
we talk of were return'd again. This ungenitur'd agent will<br/> | we talk of were return'd again. This ungenitur'd agent will<br/> | ||
unpeople the province with continency; sparrows must not build in<br/> | unpeople the province with continency; sparrows must not build in<br/> | ||
his house-eaves because they are lecherous. The Duke yet would<br/> | his house-eaves because they are lecherous. The Duke yet would<br/> | ||
have dark deeds darkly answered; he would never bring them to<br/> | have dark deeds darkly answered; he would never bring them to<br/> | ||
light. Would he were return'd! Marry, this Claudio is condemned<br/> | light. Would he were return'd! Marry, this Claudio is condemned<br/> | ||
for untrussing. Farewell, good friar; I prithee pray for me. The<br/> | for untrussing. Farewell, good friar; I prithee pray for me. The<br/> | ||
Duke, I say to thee again, would eat mutton on Fridays. He's not<br/> | Duke, I say to thee again, would eat mutton on Fridays. He's not<br/> | ||
past it yet; and, I say to thee, he would mouth with a beggar<br/> | past it yet; and, I say to thee, he would mouth with a beggar<br/> | ||
though she smelt brown bread and garlic. Say that I said so.<br/> | though she smelt brown bread and garlic. Say that I said so.<br/> | ||
Farewell. Exit<br/> | Farewell. Exit<br/> | ||
DUKE. No might nor greatness in mortality<br/> | DUKE. No might nor greatness in mortality<br/> | ||
Can censure scape; back-wounding calumny<br/> | Can censure scape; back-wounding calumny<br/> | ||
The whitest virtue strikes. What king so strong<br/> | The whitest virtue strikes. What king so strong<br/> | ||
Can tie the gall up in the slanderous tongue?<br/> | Can tie the gall up in the slanderous tongue?<br/> | ||
But who comes here?<br/> | But who comes here?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p> Enter ESCALUS, PROVOST, and OFFICERS with<br/> | <p> Enter ESCALUS, PROVOST, and OFFICERS with<br/> | ||
MISTRESS OVERDONE<br/> | MISTRESS OVERDONE<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p> ESCALUS. Go, away with her to prison.<br/> | <p> ESCALUS. Go, away with her to prison.<br/> | ||
MRS. OVERDONE. Good my lord, be good to me; your honour is<br/> | MRS. OVERDONE. Good my lord, be good to me; your honour is<br/> | ||
accounted a merciful man; good my lord.<br/> | accounted a merciful man; good my lord.<br/> | ||
ESCALUS. Double and treble admonition, and still forfeit in the<br/> | ESCALUS. Double and treble admonition, and still forfeit in the<br/> | ||
same kind! This would make mercy swear and play the tyrant.<br/> | same kind! This would make mercy swear and play the tyrant.<br/> | ||
PROVOST. A bawd of eleven years' continuance, may it please your<br/> | PROVOST. A bawd of eleven years' continuance, may it please your<br/> | ||
honour.<br/> | honour.<br/> | ||
MRS. OVERDONE. My lord, this is one Lucio's information against me.<br/> | MRS. OVERDONE. My lord, this is one Lucio's information against me.<br/> | ||
Mistress Kate Keepdown was with child by him in the Duke's time;<br/> | Mistress Kate Keepdown was with child by him in the Duke's time;<br/> | ||
he promis'd her marriage. His child is a year and a quarter old<br/> | he promis'd her marriage. His child is a year and a quarter old<br/> | ||
come Philip and Jacob; I have kept it myself; and see how he goes<br/> | come Philip and Jacob; I have kept it myself; and see how he goes<br/> | ||
about to abuse me.<br/> | about to abuse me.<br/> | ||
ESCALUS. That fellow is a fellow of much license. Let him be call'd<br/> | ESCALUS. That fellow is a fellow of much license. Let him be call'd<br/> | ||
before us. Away with her to prison. Go to; no more words. [Exeunt<br/> | before us. Away with her to prison. Go to; no more words. [Exeunt<br/> | ||
OFFICERS with MISTRESS OVERDONE] Provost, my brother Angelo will<br/> | OFFICERS with MISTRESS OVERDONE] Provost, my brother Angelo will<br/> | ||
not be alter'd: Claudio must die to-morrow. Let him be furnish'd<br/> | not be alter'd: Claudio must die to-morrow. Let him be furnish'd<br/> | ||
with divines, and have all charitable preparation. If my brother<br/> | with divines, and have all charitable preparation. If my brother<br/> | ||
wrought by my pity, it should not be so with him.<br/> | wrought by my pity, it should not be so with him.<br/> | ||
PROVOST. So please you, this friar hath been with him, and advis'd<br/> | PROVOST. So please you, this friar hath been with him, and advis'd<br/> | ||
him for th' entertainment of death.<br/> | him for th' entertainment of death.<br/> | ||
ESCALUS. Good even, good father.<br/> | ESCALUS. Good even, good father.<br/> | ||
DUKE. Bliss and goodness on you!<br/> | DUKE. Bliss and goodness on you!<br/> | ||
ESCALUS. Of whence are you?<br/> | ESCALUS. Of whence are you?<br/> | ||
DUKE. Not of this country, though my chance is now<br/> | DUKE. Not of this country, though my chance is now<br/> | ||
To use it for my time. I am a brother<br/> | To use it for my time. I am a brother<br/> | ||
Of gracious order, late come from the See<br/> | Of gracious order, late come from the See<br/> | ||
In special business from his Holiness.<br/> | In special business from his Holiness.<br/> | ||
ESCALUS. What news abroad i' th' world?<br/> | ESCALUS. What news abroad i' th' world?<br/> | ||
DUKE. None, but that there is so great a fever on goodness that the<br/> | DUKE. None, but that there is so great a fever on goodness that the<br/> | ||
dissolution of it must cure it. Novelty is only in request; and,<br/> | dissolution of it must cure it. Novelty is only in request; and,<br/> | ||
as it is, as dangerous to be aged in any kind of course as it is<br/> | as it is, as dangerous to be aged in any kind of course as it is<br/> | ||
virtuous to be constant in any undertakeing. There is scarce<br/> | virtuous to be constant in any undertakeing. There is scarce<br/> | ||
truth enough alive to make societies secure; but security enough<br/> | truth enough alive to make societies secure; but security enough<br/> | ||
to make fellowships accurst. Much upon this riddle runs the<br/> | to make fellowships accurst. Much upon this riddle runs the<br/> | ||
wisdom of the world. This news is old enough, yet it is every<br/> | wisdom of the world. This news is old enough, yet it is every<br/> | ||
day's news. I pray you, sir, of what disposition was the Duke?<br/> | day's news. I pray you, sir, of what disposition was the Duke?<br/> | ||
ESCALUS. One that, above all other strifes, contended especially to<br/> | ESCALUS. One that, above all other strifes, contended especially to<br/> | ||
know himself.<br/> | know himself.<br/> | ||
DUKE. What pleasure was he given to?<br/> | DUKE. What pleasure was he given to?<br/> | ||
ESCALUS. Rather rejoicing to see another merry than merry at<br/> | ESCALUS. Rather rejoicing to see another merry than merry at<br/> | ||
anything which profess'd to make him rejoice; a gentleman of all<br/> | anything which profess'd to make him rejoice; a gentleman of all<br/> | ||
temperance. But leave we him to his events, with a prayer they<br/> | temperance. But leave we him to his events, with a prayer they<br/> | ||
may prove prosperous; and let me desire to know how you find<br/> | may prove prosperous; and let me desire to know how you find<br/> | ||
Claudio prepar'd. I am made to understand that you have lent him<br/> | Claudio prepar'd. I am made to understand that you have lent him<br/> | ||
visitation.<br/> | visitation.<br/> | ||
DUKE. He professes to have received no sinister measure from his<br/> | DUKE. He professes to have received no sinister measure from his<br/> | ||
judge, but most willingly humbles himself to the determination of<br/> | judge, but most willingly humbles himself to the determination of<br/> | ||
justice. Yet had he framed to himself, by the instruction of his<br/> | justice. Yet had he framed to himself, by the instruction of his<br/> | ||
frailty, many deceiving promises of life; which I, by my good<br/> | frailty, many deceiving promises of life; which I, by my good<br/> | ||
leisure, have discredited to him, and now he is resolv'd to die.<br/> | leisure, have discredited to him, and now he is resolv'd to die.<br/> | ||
ESCALUS. You have paid the heavens your function, and the prisoner<br/> | ESCALUS. You have paid the heavens your function, and the prisoner<br/> | ||
the very debt of your calling. I have labour'd for the poor<br/> | the very debt of your calling. I have labour'd for the poor<br/> | ||
gentleman to the extremest shore of my modesty; but my brother<br/> | gentleman to the extremest shore of my modesty; but my brother<br/> | ||
justice have I found so severe that he hath forc'd me to tell him<br/> | justice have I found so severe that he hath forc'd me to tell him<br/> | ||
he is indeed Justice.<br/> | he is indeed Justice.<br/> | ||
DUKE. If his own life answer the straitness of his proceeding, it<br/> | DUKE. If his own life answer the straitness of his proceeding, it<br/> | ||
shall become him well; wherein if he chance to fail, he hath<br/> | shall become him well; wherein if he chance to fail, he hath<br/> | ||
sentenc'd himself.<br/> | sentenc'd himself.<br/> | ||
ESCALUS. I am going to visit the prisoner. Fare you well.<br/> | ESCALUS. I am going to visit the prisoner. Fare you well.<br/> | ||
DUKE. Peace be with you! Exeunt ESCALUS and PROVOST<br/> | DUKE. Peace be with you! Exeunt ESCALUS and PROVOST<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p> He who the sword of heaven will bear<br/> | <p> He who the sword of heaven will bear<br/> | ||
Should be as holy as severe;<br/> | Should be as holy as severe;<br/> | ||
Pattern in himself to know,<br/> | Pattern in himself to know,<br/> | ||
Grace to stand, and virtue go;<br/> | Grace to stand, and virtue go;<br/> | ||
More nor less to others paying<br/> | More nor less to others paying<br/> | ||
Than by self-offences weighing.<br/> | Than by self-offences weighing.<br/> | ||
Shame to him whose cruel striking<br/> | Shame to him whose cruel striking<br/> | ||
Kills for faults of his own liking!<br/> | Kills for faults of his own liking!<br/> | ||
Twice treble shame on Angelo,<br/> | Twice treble shame on Angelo,<br/> | ||
To weed my vice and let his grow!<br/> | To weed my vice and let his grow!<br/> | ||
O, what may man within him hide,<br/> | O, what may man within him hide,<br/> | ||
Though angel on the outward side!<br/> | Though angel on the outward side!<br/> | ||
How may likeness, made in crimes,<br/> | How may likeness, made in crimes,<br/> | ||
Make a practice on the times,<br/> | Make a practice on the times,<br/> | ||
To draw with idle spiders' strings<br/> | To draw with idle spiders' strings<br/> | ||
Most ponderous and substantial things!<br/> | Most ponderous and substantial things!<br/> | ||
Craft against vice I must apply.<br/> | Craft against vice I must apply.<br/> | ||
With Angelo to-night shall lie<br/> | With Angelo to-night shall lie<br/> | ||
His old betrothed but despised;<br/> | His old betrothed but despised;<br/> | ||
So disguise shall, by th' disguised,<br/> | So disguise shall, by th' disguised,<br/> | ||
Pay with falsehood false exacting,<br/> | Pay with falsehood false exacting,<br/> | ||
And perform an old contracting. Exit<br/> | And perform an old contracting. Exit<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<h4>ACT IV. Scene I. | <h4>ACT IV. Scene I. | ||
The moated grange at Saint Duke's</h4> | The moated grange at Saint Duke's</h4> | ||
Line 1,844: | Line 3,536: | ||
<p> Take, O, take those lips away,<br/> | <p> Take, O, take those lips away,<br/> | ||
That so sweetly were forsworn;<br/> | That so sweetly were forsworn;<br/> | ||
And those eyes, the break of day,<br/> | And those eyes, the break of day,<br/> | ||
Lights that do mislead the morn;<br/> | Lights that do mislead the morn;<br/> | ||
But my kisses bring again, bring again;<br/> | But my kisses bring again, bring again;<br/> | ||
Seals of love, but seal'd in vain, seal'd in vain.<br/> | Seals of love, but seal'd in vain, seal'd in vain.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,854: | Line 3,552: | ||
<p> MARIANA. Break off thy song, and haste thee quick away;<br/> | <p> MARIANA. Break off thy song, and haste thee quick away;<br/> | ||
Here comes a man of comfort, whose advice<br/> | Here comes a man of comfort, whose advice<br/> | ||
Hath often still'd my brawling discontent. Exit BOY<br/> | Hath often still'd my brawling discontent. Exit BOY<br/> | ||
I cry you mercy, sir, and well could wish<br/> | I cry you mercy, sir, and well could wish<br/> | ||
You had not found me here so musical.<br/> | You had not found me here so musical.<br/> | ||
Let me excuse me, and believe me so,<br/> | Let me excuse me, and believe me so,<br/> | ||
My mirth it much displeas'd, but pleas'd my woe.<br/> | My mirth it much displeas'd, but pleas'd my woe.<br/> | ||
DUKE. 'Tis good; though music oft hath such a charm<br/> | DUKE. 'Tis good; though music oft hath such a charm<br/> | ||
To make bad good and good provoke to harm.<br/> | To make bad good and good provoke to harm.<br/> | ||
I pray you tell me hath anybody inquir'd for me here to-day. Much<br/> | I pray you tell me hath anybody inquir'd for me here to-day. Much<br/> | ||
upon this time have I promis'd here to meet.<br/> | upon this time have I promis'd here to meet.<br/> | ||
MARIANA. You have not been inquir'd after; I have sat here all day.<br/> | MARIANA. You have not been inquir'd after; I have sat here all day.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,870: | Line 3,580: | ||
<p> DUKE. I do constantly believe you. The time is come even now. I<br/> | <p> DUKE. I do constantly believe you. The time is come even now. I<br/> | ||
shall crave your forbearance a little. May be I will call upon<br/> | shall crave your forbearance a little. May be I will call upon<br/> | ||
you anon, for some advantage to yourself.<br/> | you anon, for some advantage to yourself.<br/> | ||
MARIANA. I am always bound to you. Exit<br/> | MARIANA. I am always bound to you. Exit<br/> | ||
DUKE. Very well met, and well come.<br/> | DUKE. Very well met, and well come.<br/> | ||
What is the news from this good deputy?<br/> | What is the news from this good deputy?<br/> | ||
ISABELLA. He hath a garden circummur'd with brick,<br/> | ISABELLA. He hath a garden circummur'd with brick,<br/> | ||
Whose western side is with a vineyard back'd;<br/> | Whose western side is with a vineyard back'd;<br/> | ||
And to that vineyard is a planched gate<br/> | And to that vineyard is a planched gate<br/> | ||
That makes his opening with this bigger key;<br/> | That makes his opening with this bigger key;<br/> | ||
This other doth command a little door<br/> | This other doth command a little door<br/> | ||
Which from the vineyard to the garden leads.<br/> | Which from the vineyard to the garden leads.<br/> | ||
There have I made my promise<br/> | There have I made my promise<br/> | ||
Upon the heavy middle of the night<br/> | Upon the heavy middle of the night<br/> | ||
To call upon him.<br/> | To call upon him.<br/> | ||
DUKE. But shall you on your knowledge find this way?<br/> | DUKE. But shall you on your knowledge find this way?<br/> | ||
ISABELLA. I have ta'en a due and wary note upon't;<br/> | ISABELLA. I have ta'en a due and wary note upon't;<br/> | ||
With whispering and most guilty diligence,<br/> | With whispering and most guilty diligence,<br/> | ||
In action all of precept, he did show me<br/> | In action all of precept, he did show me<br/> | ||
The way twice o'er.<br/> | The way twice o'er.<br/> | ||
DUKE. Are there no other tokens<br/> | DUKE. Are there no other tokens<br/> | ||
Between you 'greed concerning her observance?<br/> | Between you 'greed concerning her observance?<br/> | ||
ISABELLA. No, none, but only a repair i' th' dark;<br/> | ISABELLA. No, none, but only a repair i' th' dark;<br/> | ||
And that I have possess'd him my most stay<br/> | And that I have possess'd him my most stay<br/> | ||
Can be but brief; for I have made him know<br/> | Can be but brief; for I have made him know<br/> | ||
I have a servant comes with me along,<br/> | I have a servant comes with me along,<br/> | ||
That stays upon me; whose persuasion is<br/> | That stays upon me; whose persuasion is<br/> | ||
I come about my brother.<br/> | I come about my brother.<br/> | ||
DUKE. 'Tis well borne up.<br/> | DUKE. 'Tis well borne up.<br/> | ||
I have not yet made known to Mariana<br/> | I have not yet made known to Mariana<br/> | ||
A word of this. What ho, within! come forth.<br/> | A word of this. What ho, within! come forth.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,905: | Line 3,646: | ||
<p> I pray you be acquainted with this maid;<br/> | <p> I pray you be acquainted with this maid;<br/> | ||
She comes to do you good.<br/> | She comes to do you good.<br/> | ||
ISABELLA. I do desire the like.<br/> | ISABELLA. I do desire the like.<br/> | ||
DUKE. Do you persuade yourself that I respect you?<br/> | DUKE. Do you persuade yourself that I respect you?<br/> | ||
MARIANA. Good friar, I know you do, and have found it.<br/> | MARIANA. Good friar, I know you do, and have found it.<br/> | ||
DUKE. Take, then, this your companion by the hand,<br/> | DUKE. Take, then, this your companion by the hand,<br/> | ||
Who hath a story ready for your ear.<br/> | Who hath a story ready for your ear.<br/> | ||
I shall attend your leisure; but make haste;<br/> | I shall attend your leisure; but make haste;<br/> | ||
The vaporous night approaches.<br/> | The vaporous night approaches.<br/> | ||
MARIANA. Will't please you walk aside?<br/> | MARIANA. Will't please you walk aside?<br/> | ||
Exeunt MARIANA and ISABELLA<br/> | Exeunt MARIANA and ISABELLA<br/> | ||
DUKE. O place and greatness! Millions of false eyes<br/> | DUKE. O place and greatness! Millions of false eyes<br/> | ||
Are stuck upon thee. Volumes of report<br/> | Are stuck upon thee. Volumes of report<br/> | ||
Run with these false, and most contrarious quest<br/> | Run with these false, and most contrarious quest<br/> | ||
Upon thy doings. Thousand escapes of wit<br/> | Upon thy doings. Thousand escapes of wit<br/> | ||
Make thee the father of their idle dream,<br/> | Make thee the father of their idle dream,<br/> | ||
And rack thee in their fancies.<br/> | And rack thee in their fancies.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,926: | Line 3,684: | ||
<p> Welcome, how agreed?<br/> | <p> Welcome, how agreed?<br/> | ||
ISABELLA. She'll take the enterprise upon her, father,<br/> | ISABELLA. She'll take the enterprise upon her, father,<br/> | ||
If you advise it.<br/> | If you advise it.<br/> | ||
DUKE. It is not my consent,<br/> | DUKE. It is not my consent,<br/> | ||
But my entreaty too.<br/> | But my entreaty too.<br/> | ||
ISABELLA. Little have you to say,<br/> | ISABELLA. Little have you to say,<br/> | ||
When you depart from him, but, soft and low,<br/> | When you depart from him, but, soft and low,<br/> | ||
'Remember now my brother.'<br/> | 'Remember now my brother.'<br/> | ||
MARIANA. Fear me not.<br/> | MARIANA. Fear me not.<br/> | ||
DUKE. Nor, gentle daughter, fear you not at all.<br/> | DUKE. Nor, gentle daughter, fear you not at all.<br/> | ||
He is your husband on a pre-contract.<br/> | He is your husband on a pre-contract.<br/> | ||
To bring you thus together 'tis no sin,<br/> | To bring you thus together 'tis no sin,<br/> | ||
Sith that the justice of your title to him<br/> | Sith that the justice of your title to him<br/> | ||
Doth flourish the deceit. Come, let us go;<br/> | Doth flourish the deceit. Come, let us go;<br/> | ||
Our corn's to reap, for yet our tithe's to sow. Exeunt<br/> | Our corn's to reap, for yet our tithe's to sow. Exeunt<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<h4>SCENE II. | <h4>SCENE II. | ||
The prison</h4> | The prison</h4> | ||
Line 1,948: | Line 3,722: | ||
<p> PROVOST. Come hither, sirrah. Can you cut off a man's head?<br/> | <p> PROVOST. Come hither, sirrah. Can you cut off a man's head?<br/> | ||
POMPEY. If the man be a bachelor, sir, I can; but if he be a<br/> | POMPEY. If the man be a bachelor, sir, I can; but if he be a<br/> | ||
married man, he's his wife's head, and I can never cut of a<br/> | married man, he's his wife's head, and I can never cut of a<br/> | ||
woman's head.<br/> | woman's head.<br/> | ||
PROVOST. Come, sir, leave me your snatches and yield me a direct<br/> | PROVOST. Come, sir, leave me your snatches and yield me a direct<br/> | ||
answer. To-morrow morning are to die Claudio and Barnardine. Here<br/> | answer. To-morrow morning are to die Claudio and Barnardine. Here<br/> | ||
is in our prison a common executioner, who in his office lacks a<br/> | is in our prison a common executioner, who in his office lacks a<br/> | ||
helper; if you will take it on you to assist him, it shall redeem<br/> | helper; if you will take it on you to assist him, it shall redeem<br/> | ||
you from your gyves; if not, you shall have your full time of<br/> | you from your gyves; if not, you shall have your full time of<br/> | ||
imprisonment, and your deliverance with an unpitied whipping, for<br/> | imprisonment, and your deliverance with an unpitied whipping, for<br/> | ||
you have been a notorious bawd.<br/> | you have been a notorious bawd.<br/> | ||
POMPEY. Sir, I have been an unlawful bawd time out of mind; but yet<br/> | POMPEY. Sir, I have been an unlawful bawd time out of mind; but yet<br/> | ||
I will be content to be a lawful hangman. I would be glad to<br/> | I will be content to be a lawful hangman. I would be glad to<br/> | ||
receive some instructions from my fellow partner.<br/> | receive some instructions from my fellow partner.<br/> | ||
PROVOST. What ho, Abhorson! Where's Abhorson there?<br/> | PROVOST. What ho, Abhorson! Where's Abhorson there?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,967: | Line 3,756: | ||
<p> ABHORSON. Do you call, sir?<br/> | <p> ABHORSON. Do you call, sir?<br/> | ||
PROVOST. Sirrah, here's a fellow will help you to-morrow in your<br/> | PROVOST. Sirrah, here's a fellow will help you to-morrow in your<br/> | ||
execution. If you think it meet, compound with him by the year,<br/> | execution. If you think it meet, compound with him by the year,<br/> | ||
and let him abide here with you; if not, use him for the present,<br/> | and let him abide here with you; if not, use him for the present,<br/> | ||
and dismiss him. He cannot plead his estimation with you; he hath<br/> | and dismiss him. He cannot plead his estimation with you; he hath<br/> | ||
been a bawd.<br/> | been a bawd.<br/> | ||
ABHORSON. A bawd, sir? Fie upon him! He will discredit our mystery.<br/> | ABHORSON. A bawd, sir? Fie upon him! He will discredit our mystery.<br/> | ||
PROVOST. Go to, sir; you weigh equally; a feather will turn the<br/> | PROVOST. Go to, sir; you weigh equally; a feather will turn the<br/> | ||
scale. Exit<br/> | scale. Exit<br/> | ||
POMPEY. Pray, sir, by your good favour- for surely, sir, a good<br/> | POMPEY. Pray, sir, by your good favour- for surely, sir, a good<br/> | ||
favour you have but that you have a hanging look- do you call,<br/> | favour you have but that you have a hanging look- do you call,<br/> | ||
sir, your occupation a mystery?<br/> | sir, your occupation a mystery?<br/> | ||
ABHORSON. Ay, sir; a mystery.<br/> | ABHORSON. Ay, sir; a mystery.<br/> | ||
POMPEY. Painting, sir, I have heard say, is a mystery; and your<br/> | POMPEY. Painting, sir, I have heard say, is a mystery; and your<br/> | ||
whores, sir, being members of my occupation, using painting, do<br/> | whores, sir, being members of my occupation, using painting, do<br/> | ||
prove my occupation a mystery; but what mystery there should be<br/> | prove my occupation a mystery; but what mystery there should be<br/> | ||
in hanging, if I should be hang'd, I cannot imagine.<br/> | in hanging, if I should be hang'd, I cannot imagine.<br/> | ||
ABHORSON. Sir, it is a mystery.<br/> | ABHORSON. Sir, it is a mystery.<br/> | ||
POMPEY. Proof?<br/> | POMPEY. Proof?<br/> | ||
ABHORSON. Every true man's apparel fits your thief: if it be too<br/> | ABHORSON. Every true man's apparel fits your thief: if it be too<br/> | ||
little for your thief, your true man thinks it big enough; if it<br/> | little for your thief, your true man thinks it big enough; if it<br/> | ||
be too big for your thief, your thief thinks it little enough; so<br/> | be too big for your thief, your thief thinks it little enough; so<br/> | ||
every true man's apparel fits your thief.<br/> | every true man's apparel fits your thief.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,994: | Line 3,806: | ||
<p> PROVOST. Are you agreed?<br/> | <p> PROVOST. Are you agreed?<br/> | ||
POMPEY. Sir, I will serve him; for I do find your hangman is a more<br/> | POMPEY. Sir, I will serve him; for I do find your hangman is a more<br/> | ||
penitent trade than your bawd; he doth oftener ask forgiveness.<br/> | penitent trade than your bawd; he doth oftener ask forgiveness.<br/> | ||
PROVOST. You, sirrah, provide your block and your axe to-morrow<br/> | PROVOST. You, sirrah, provide your block and your axe to-morrow<br/> | ||
four o'clock.<br/> | four o'clock.<br/> | ||
ABHORSON. Come on, bawd; I will instruct thee in my trade; follow.<br/> | ABHORSON. Come on, bawd; I will instruct thee in my trade; follow.<br/> | ||
POMPEY. I do desire to learn, sir; and I hope, if you have occasion<br/> | POMPEY. I do desire to learn, sir; and I hope, if you have occasion<br/> | ||
to use me for your own turn, you shall find me yare; for truly,<br/> | to use me for your own turn, you shall find me yare; for truly,<br/> | ||
sir, for your kindness I owe you a good turn.<br/> | sir, for your kindness I owe you a good turn.<br/> | ||
PROVOST. Call hither Barnardine and Claudio.<br/> | PROVOST. Call hither Barnardine and Claudio.<br/> | ||
Exeunt ABHORSON and POMPEY<br/> | Exeunt ABHORSON and POMPEY<br/> | ||
Th' one has my pity; not a jot the other,<br/> | Th' one has my pity; not a jot the other,<br/> | ||
Being a murderer, though he were my brother.<br/> | Being a murderer, though he were my brother.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,011: | Line 3,836: | ||
<p> Look, here's the warrant, Claudio, for thy death;<br/> | <p> Look, here's the warrant, Claudio, for thy death;<br/> | ||
'Tis now dead midnight, and by eight to-morrow<br/> | 'Tis now dead midnight, and by eight to-morrow<br/> | ||
Thou must be made immortal. Where's Barnardine?<br/> | Thou must be made immortal. Where's Barnardine?<br/> | ||
CLAUDIO. As fast lock'd up in sleep as guiltless labour<br/> | CLAUDIO. As fast lock'd up in sleep as guiltless labour<br/> | ||
When it lies starkly in the traveller's bones.<br/> | When it lies starkly in the traveller's bones.<br/> | ||
He will not wake.<br/> | He will not wake.<br/> | ||
PROVOST. Who can do good on him?<br/> | PROVOST. Who can do good on him?<br/> | ||
Well, go, prepare yourself. [Knocking within] But hark, what<br/> | Well, go, prepare yourself. [Knocking within] But hark, what<br/> | ||
noise?<br/> | noise?<br/> | ||
Heaven give your spirits comfort! Exit CLAUDIO<br/> | Heaven give your spirits comfort! Exit CLAUDIO<br/> | ||
[Knocking continues] By and by.<br/> | [Knocking continues] By and by.<br/> | ||
I hope it is some pardon or reprieve<br/> | I hope it is some pardon or reprieve<br/> | ||
For the most gentle Claudio.<br/> | For the most gentle Claudio.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,028: | Line 3,866: | ||
<p> Welcome, father.<br/> | <p> Welcome, father.<br/> | ||
DUKE. The best and wholesom'st spirits of the night<br/> | DUKE. The best and wholesom'st spirits of the night<br/> | ||
Envelop you, good Provost! Who call'd here of late?<br/> | Envelop you, good Provost! Who call'd here of late?<br/> | ||
PROVOST. None, since the curfew rung.<br/> | PROVOST. None, since the curfew rung.<br/> | ||
DUKE. Not Isabel?<br/> | DUKE. Not Isabel?<br/> | ||
PROVOST. No.<br/> | PROVOST. No.<br/> | ||
DUKE. They will then, ere't be long.<br/> | DUKE. They will then, ere't be long.<br/> | ||
PROVOST. What comfort is for Claudio?<br/> | PROVOST. What comfort is for Claudio?<br/> | ||
DUKE. There's some in hope.<br/> | DUKE. There's some in hope.<br/> | ||
PROVOST. It is a bitter deputy.<br/> | PROVOST. It is a bitter deputy.<br/> | ||
DUKE. Not so, not so; his life is parallel'd<br/> | DUKE. Not so, not so; his life is parallel'd<br/> | ||
Even with the stroke and line of his great justice;<br/> | Even with the stroke and line of his great justice;<br/> | ||
He doth with holy abstinence subdue<br/> | He doth with holy abstinence subdue<br/> | ||
That in himself which he spurs on his pow'r<br/> | That in himself which he spurs on his pow'r<br/> | ||
To qualify in others. Were he meal'd with that<br/> | To qualify in others. Were he meal'd with that<br/> | ||
Which he corrects, then were he tyrannous;<br/> | Which he corrects, then were he tyrannous;<br/> | ||
But this being so, he's just. [Knocking within] Now are they<br/> | But this being so, he's just. [Knocking within] Now are they<br/> | ||
come. Exit PROVOST<br/> | come. Exit PROVOST<br/> | ||
This is a gentle provost; seldom when<br/> | This is a gentle provost; seldom when<br/> | ||
The steeled gaoler is the friend of men. [Knocking within]<br/> | The steeled gaoler is the friend of men. [Knocking within]<br/> | ||
How now, what noise! That spirit's possess'd with haste<br/> | How now, what noise! That spirit's possess'd with haste<br/> | ||
That wounds th' unsisting postern with these strokes.<br/> | That wounds th' unsisting postern with these strokes.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,054: | Line 3,914: | ||
<p> PROVOST. There he must stay until the officer<br/> | <p> PROVOST. There he must stay until the officer<br/> | ||
Arise to let him in; he is call'd up.<br/> | Arise to let him in; he is call'd up.<br/> | ||
DUKE. Have you no countermand for Claudio yet<br/> | DUKE. Have you no countermand for Claudio yet<br/> | ||
But he must die to-morrow?<br/> | But he must die to-morrow?<br/> | ||
PROVOST. None, sir, none.<br/> | PROVOST. None, sir, none.<br/> | ||
DUKE. As near the dawning, Provost, as it is,<br/> | DUKE. As near the dawning, Provost, as it is,<br/> | ||
You shall hear more ere morning.<br/> | You shall hear more ere morning.<br/> | ||
PROVOST. Happily<br/> | PROVOST. Happily<br/> | ||
You something know; yet I believe there comes<br/> | You something know; yet I believe there comes<br/> | ||
No countermand; no such example have we.<br/> | No countermand; no such example have we.<br/> | ||
Besides, upon the very siege of justice,<br/> | Besides, upon the very siege of justice,<br/> | ||
Lord Angelo hath to the public ear<br/> | Lord Angelo hath to the public ear<br/> | ||
Profess'd the contrary.<br/> | Profess'd the contrary.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p> Enter a MESSENGER<br/> | <p> Enter a MESSENGER<br/> | ||
This is his lordship's man.<br/> | This is his lordship's man.<br/> | ||
DUKE. And here comes Claudio's pardon.<br/> | DUKE. And here comes Claudio's pardon.<br/> | ||
MESSENGER. My lord hath sent you this note; and by me this further<br/> | MESSENGER. My lord hath sent you this note; and by me this further<br/> | ||
charge, that you swerve not from the smallest article of it,<br/> | charge, that you swerve not from the smallest article of it,<br/> | ||
neither in time, matter, or other circumstance. Good morrow; for<br/> | neither in time, matter, or other circumstance. Good morrow; for<br/> | ||
as I take it, it is almost day.<br/> | as I take it, it is almost day.<br/> | ||
PROVOST. I shall obey him. Exit MESSENGER<br/> | PROVOST. I shall obey him. Exit MESSENGER<br/> | ||
DUKE. [Aside] This is his pardon, purchas'd by such sin<br/> | DUKE. [Aside] This is his pardon, purchas'd by such sin<br/> | ||
For which the pardoner himself is in;<br/> | For which the pardoner himself is in;<br/> | ||
Hence hath offence his quick celerity,<br/> | Hence hath offence his quick celerity,<br/> | ||
When it is borne in high authority.<br/> | When it is borne in high authority.<br/> | ||
When vice makes mercy, mercy's so extended<br/> | When vice makes mercy, mercy's so extended<br/> | ||
That for the fault's love is th' offender friended.<br/> | That for the fault's love is th' offender friended.<br/> | ||
Now, sir, what news?<br/> | Now, sir, what news?<br/> | ||
PROVOST. I told you: Lord Angelo, belike thinking me remiss in mine<br/> | PROVOST. I told you: Lord Angelo, belike thinking me remiss in mine<br/> | ||
office, awakens me with this unwonted putting-on; methinks<br/> | office, awakens me with this unwonted putting-on; methinks<br/> | ||
strangely, for he hath not us'd it before.<br/> | strangely, for he hath not us'd it before.<br/> | ||
DUKE. Pray you, let's hear.<br/> | DUKE. Pray you, let's hear.<br/> | ||
PROVOST. [Reads] 'Whatsoever you may hear to the contrary, let<br/> | PROVOST. [Reads] 'Whatsoever you may hear to the contrary, let<br/> | ||
Claudio be executed by four of the clock, and, in the afternoon,<br/> | Claudio be executed by four of the clock, and, in the afternoon,<br/> | ||
Barnardine. For my better satisfaction, let me have Claudio's<br/> | Barnardine. For my better satisfaction, let me have Claudio's<br/> | ||
head sent me by five. Let this be duly performed, with a thought<br/> | head sent me by five. Let this be duly performed, with a thought<br/> | ||
that more depends on it than we must yet deliver. Thus fail not<br/> | that more depends on it than we must yet deliver. Thus fail not<br/> | ||
to do your office, as you will answer it at your peril.'<br/> | to do your office, as you will answer it at your peril.'<br/> | ||
What say you to this, sir?<br/> | What say you to this, sir?<br/> | ||
DUKE. What is that Barnardine who is to be executed in th'<br/> | DUKE. What is that Barnardine who is to be executed in th'<br/> | ||
afternoon?<br/> | afternoon?<br/> | ||
PROVOST. A Bohemian born; but here nurs'd up and bred.<br/> | PROVOST. A Bohemian born; but here nurs'd up and bred.<br/> | ||
One that is a prisoner nine years old.<br/> | One that is a prisoner nine years old.<br/> | ||
DUKE. How came it that the absent Duke had not either deliver'd him<br/> | DUKE. How came it that the absent Duke had not either deliver'd him<br/> | ||
to his liberty or executed him? I have heard it was ever his<br/> | to his liberty or executed him? I have heard it was ever his<br/> | ||
manner to do so.<br/> | manner to do so.<br/> | ||
PROVOST. His friends still wrought reprieves for him; and, indeed,<br/> | PROVOST. His friends still wrought reprieves for him; and, indeed,<br/> | ||
his fact, till now in the government of Lord Angelo, came not to<br/> | his fact, till now in the government of Lord Angelo, came not to<br/> | ||
an undoubted proof.<br/> | an undoubted proof.<br/> | ||
DUKE. It is now apparent?<br/> | DUKE. It is now apparent?<br/> | ||
PROVOST. Most manifest, and not denied by himself.<br/> | PROVOST. Most manifest, and not denied by himself.<br/> | ||
DUKE. Hath he borne himself penitently in prison? How seems he to<br/> | DUKE. Hath he borne himself penitently in prison? How seems he to<br/> | ||
be touch'd?<br/> | be touch'd?<br/> | ||
PROVOST. A man that apprehends death no more dreadfully but as a<br/> | PROVOST. A man that apprehends death no more dreadfully but as a<br/> | ||
drunken sleep; careless, reckless, and fearless, of what's past,<br/> | drunken sleep; careless, reckless, and fearless, of what's past,<br/> | ||
present, or to come; insensible of mortality and desperately<br/> | present, or to come; insensible of mortality and desperately<br/> | ||
mortal.<br/> | mortal.<br/> | ||
DUKE. He wants advice.<br/> | DUKE. He wants advice.<br/> | ||
PROVOST. He will hear none. He hath evermore had the liberty of the<br/> | PROVOST. He will hear none. He hath evermore had the liberty of the<br/> | ||
prison; give him leave to escape hence, he would not; drunk many<br/> | prison; give him leave to escape hence, he would not; drunk many<br/> | ||
times a day, if not many days entirely drunk. We have very oft<br/> | times a day, if not many days entirely drunk. We have very oft<br/> | ||
awak'd him, as if to carry him to execution, and show'd him a<br/> | awak'd him, as if to carry him to execution, and show'd him a<br/> | ||
seeming warrant for it; it hath not moved him at all.<br/> | seeming warrant for it; it hath not moved him at all.<br/> | ||
DUKE. More of him anon. There is written in your brow, Provost,<br/> | DUKE. More of him anon. There is written in your brow, Provost,<br/> | ||
honesty and constancy. If I read it not truly, my ancient skill<br/> | honesty and constancy. If I read it not truly, my ancient skill<br/> | ||
beguiles me; but in the boldness of my cunning I will lay myself<br/> | beguiles me; but in the boldness of my cunning I will lay myself<br/> | ||
in hazard. Claudio, whom here you have warrant to execute, is no<br/> | in hazard. Claudio, whom here you have warrant to execute, is no<br/> | ||
greater forfeit to the law than Angelo who hath sentenc'd him. To<br/> | greater forfeit to the law than Angelo who hath sentenc'd him. To<br/> | ||
make you understand this in a manifested effect, I crave but four<br/> | make you understand this in a manifested effect, I crave but four<br/> | ||
days' respite; for the which you are to do me both a present and<br/> | days' respite; for the which you are to do me both a present and<br/> | ||
a dangerous courtesy.<br/> | a dangerous courtesy.<br/> | ||
PROVOST. Pray, sir, in what?<br/> | PROVOST. Pray, sir, in what?<br/> | ||
DUKE. In the delaying death.<br/> | DUKE. In the delaying death.<br/> | ||
PROVOST. Alack! How may I do it, having the hour limited, and an<br/> | PROVOST. Alack! How may I do it, having the hour limited, and an<br/> | ||
express command, under penalty, to deliver his head in the view<br/> | express command, under penalty, to deliver his head in the view<br/> | ||
of Angelo? I may make my case as Claudio's, to cross this in the<br/> | of Angelo? I may make my case as Claudio's, to cross this in the<br/> | ||
smallest.<br/> | smallest.<br/> | ||
DUKE. By the vow of mine order, I warrant you, if my instructions<br/> | DUKE. By the vow of mine order, I warrant you, if my instructions<br/> | ||
may be your guide. Let this Barnardine be this morning executed,<br/> | may be your guide. Let this Barnardine be this morning executed,<br/> | ||
and his head borne to Angelo.<br/> | and his head borne to Angelo.<br/> | ||
PROVOST. Angelo hath seen them both, and will discover the favour.<br/> | PROVOST. Angelo hath seen them both, and will discover the favour.<br/> | ||
DUKE. O, death's a great disguiser; and you may add to it. Shave<br/> | DUKE. O, death's a great disguiser; and you may add to it. Shave<br/> | ||
the head and tie the beard; and say it was the desire of the<br/> | the head and tie the beard; and say it was the desire of the<br/> | ||
penitent to be so bar'd before his death. You know the course is<br/> | penitent to be so bar'd before his death. You know the course is<br/> | ||
common. If anything fall to you upon this more than thanks and<br/> | common. If anything fall to you upon this more than thanks and<br/> | ||
good fortune, by the saint whom I profess, I will plead against<br/> | good fortune, by the saint whom I profess, I will plead against<br/> | ||
it with my life.<br/> | it with my life.<br/> | ||
PROVOST. Pardon me, good father; it is against my oath.<br/> | PROVOST. Pardon me, good father; it is against my oath.<br/> | ||
DUKE. Were you sworn to the Duke, or to the deputy?<br/> | DUKE. Were you sworn to the Duke, or to the deputy?<br/> | ||
PROVOST. To him and to his substitutes.<br/> | PROVOST. To him and to his substitutes.<br/> | ||
DUKE. You will think you have made no offence if the Duke avouch<br/> | DUKE. You will think you have made no offence if the Duke avouch<br/> | ||
the justice of your dealing?<br/> | the justice of your dealing?<br/> | ||
PROVOST. But what likelihood is in that?<br/> | PROVOST. But what likelihood is in that?<br/> | ||
DUKE. Not a resemblance, but a certainty. Yet since I see you<br/> | DUKE. Not a resemblance, but a certainty. Yet since I see you<br/> | ||
fearful, that neither my coat, integrity, nor persuasion, can<br/> | fearful, that neither my coat, integrity, nor persuasion, can<br/> | ||
with ease attempt you, I will go further than I meant, to pluck<br/> | with ease attempt you, I will go further than I meant, to pluck<br/> | ||
all fears out of you. Look you, sir, here is the hand and seal of<br/> | all fears out of you. Look you, sir, here is the hand and seal of<br/> | ||
the Duke. You know the character, I doubt not; and the signet is<br/> | the Duke. You know the character, I doubt not; and the signet is<br/> | ||
not strange to you.<br/> | not strange to you.<br/> | ||
PROVOST. I know them both.<br/> | PROVOST. I know them both.<br/> | ||
DUKE. The contents of this is the return of the Duke; you shall<br/> | DUKE. The contents of this is the return of the Duke; you shall<br/> | ||
anon over-read it at your pleasure, where you shall find within<br/> | anon over-read it at your pleasure, where you shall find within<br/> | ||
these two days he will be here. This is a thing that Angelo knows<br/> | these two days he will be here. This is a thing that Angelo knows<br/> | ||
not; for he this very day receives letters of strange tenour,<br/> | not; for he this very day receives letters of strange tenour,<br/> | ||
perchance of the Duke's death, perchance entering into some<br/> | perchance of the Duke's death, perchance entering into some<br/> | ||
monastery; but, by chance, nothing of what is writ. Look, th'<br/> | monastery; but, by chance, nothing of what is writ. Look, th'<br/> | ||
unfolding star calls up the shepherd. Put not yourself into<br/> | unfolding star calls up the shepherd. Put not yourself into<br/> | ||
amazement how these things should be: all difficulties are but<br/> | amazement how these things should be: all difficulties are but<br/> | ||
easy when they are known. Call your executioner, and off with<br/> | easy when they are known. Call your executioner, and off with<br/> | ||
Barnardine's head. I will give him a present shrift, and advise<br/> | Barnardine's head. I will give him a present shrift, and advise<br/> | ||
him for a better place. Yet you are amaz'd, but this shall<br/> | him for a better place. Yet you are amaz'd, but this shall<br/> | ||
absolutely resolve you. Come away; it is almost clear dawn.<br/> | absolutely resolve you. Come away; it is almost clear dawn.<br/> | ||
Exeunt<br/> | Exeunt<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<h4>SCENE III. | <h4>SCENE III. | ||
The prison</h4> | The prison</h4> | ||
Line 2,176: | Line 4,150: | ||
<p> POMPEY. I am as well acquainted here as I | <p> POMPEY. I am as well acquainted here as I | ||
was in our house of | was in our house of | ||
profession; one would think it were Mistress Overdone's own | profession; one would think it were Mistress Overdone's own | ||
house, for here be many of her old customers. First, here's young | house, for here be many of her old customers. First, here's young | ||
Master Rash; he's in for a commodity of brown paper and old | Master Rash; he's in for a commodity of brown paper and old | ||
ginger, nine score and seventeen pounds, of which he made five | ginger, nine score and seventeen pounds, of which he made five | ||
marks ready money. Marry, then ginger was not much in request, | marks ready money. Marry, then ginger was not much in request, | ||
for the old women were all dead. Then is there here one Master | for the old women were all dead. Then is there here one Master | ||
Caper, at the suit of Master Threepile the mercer, for some four | Caper, at the suit of Master Threepile the mercer, for some four | ||
suits of peach-colour'd satin, which now peaches him a beggar. | suits of peach-colour'd satin, which now peaches him a beggar. | ||
Then have we here young Dizy, and young Master Deepvow, and | Then have we here young Dizy, and young Master Deepvow, and | ||
Master Copperspur, and Master Starvelackey, the rapier and dagger | Master Copperspur, and Master Starvelackey, the rapier and dagger | ||
man, and young Dropheir that kill'd lusty Pudding, and Master | man, and young Dropheir that kill'd lusty Pudding, and Master | ||
Forthlight the tilter, and brave Master Shootie the great | Forthlight the tilter, and brave Master Shootie the great | ||
traveller, and wild Halfcan that stabb'd Pots, and, I think, | traveller, and wild Halfcan that stabb'd Pots, and, I think, | ||
forty more- all great doers in our trade, and are now 'for the | forty more- all great doers in our trade, and are now 'for the | ||
Lord's sake.'</p> | Lord's sake.'</p> | ||
Line 2,196: | Line 4,186: | ||
<p> ABHORSON. Sirrah, bring Barnardine hither.<br/> | <p> ABHORSON. Sirrah, bring Barnardine hither.<br/> | ||
POMPEY. Master Barnardine! You must rise and be hang'd, Master<br/> | POMPEY. Master Barnardine! You must rise and be hang'd, Master<br/> | ||
Barnardine!<br/> | Barnardine!<br/> | ||
ABHORSON. What ho, Barnardine!<br/> | ABHORSON. What ho, Barnardine!<br/> | ||
BARNARDINE. [Within] A pox o' your throats! Who makes that noise<br/> | BARNARDINE. [Within] A pox o' your throats! Who makes that noise<br/> | ||
there? What are you?<br/> | there? What are you?<br/> | ||
POMPEY. Your friends, sir; the hangman. You must be so good, sir,<br/> | POMPEY. Your friends, sir; the hangman. You must be so good, sir,<br/> | ||
to rise and be put to death.<br/> | to rise and be put to death.<br/> | ||
BARNARDINE. [ Within ] Away, you rogue, away; I am sleepy.<br/> | BARNARDINE. [ Within ] Away, you rogue, away; I am sleepy.<br/> | ||
ABHORSON. Tell him he must awake, and that quickly too.<br/> | ABHORSON. Tell him he must awake, and that quickly too.<br/> | ||
POMPEY. Pray, Master Barnardine, awake till you are executed, and<br/> | POMPEY. Pray, Master Barnardine, awake till you are executed, and<br/> | ||
sleep afterwards.<br/> | sleep afterwards.<br/> | ||
ABHORSON. Go in to him, and fetch him out.<br/> | ABHORSON. Go in to him, and fetch him out.<br/> | ||
POMPEY. He is coming, sir, he is coming; I hear his straw rustle.<br/> | POMPEY. He is coming, sir, he is coming; I hear his straw rustle.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,214: | Line 4,218: | ||
<p> ABHORSON. Is the axe upon the block, sirrah?<br/> | <p> ABHORSON. Is the axe upon the block, sirrah?<br/> | ||
POMPEY. Very ready, sir.<br/> | POMPEY. Very ready, sir.<br/> | ||
BARNARDINE. How now, Abhorson, what's the news with you?<br/> | BARNARDINE. How now, Abhorson, what's the news with you?<br/> | ||
ABHORSON. Truly, sir, I would desire you to clap into your prayers;<br/> | ABHORSON. Truly, sir, I would desire you to clap into your prayers;<br/> | ||
for, look you, the warrant's come.<br/> | for, look you, the warrant's come.<br/> | ||
BARNARDINE. You rogue, I have been drinking all night; I am not<br/> | BARNARDINE. You rogue, I have been drinking all night; I am not<br/> | ||
fitted for't.<br/> | fitted for't.<br/> | ||
POMPEY. O, the better, sir! For he that drinks all night and is<br/> | POMPEY. O, the better, sir! For he that drinks all night and is<br/> | ||
hanged betimes in the morning may sleep the sounder all the next<br/> | hanged betimes in the morning may sleep the sounder all the next<br/> | ||
day.<br/> | day.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,228: | Line 4,242: | ||
<p> ABHORSON. Look you, sir, here comes your ghostly father.<br/> | <p> ABHORSON. Look you, sir, here comes your ghostly father.<br/> | ||
Do we jest now, think you?<br/> | Do we jest now, think you?<br/> | ||
DUKE. Sir, induced by my charity, and hearing how hastily you are<br/> | DUKE. Sir, induced by my charity, and hearing how hastily you are<br/> | ||
to depart, I am come to advise you, comfort you, and pray with<br/> | to depart, I am come to advise you, comfort you, and pray with<br/> | ||
you.<br/> | you.<br/> | ||
BARNARDINE. Friar, not I; I have been drinking hard all night, and<br/> | BARNARDINE. Friar, not I; I have been drinking hard all night, and<br/> | ||
I will have more time to prepare me, or they shall beat out my<br/> | I will have more time to prepare me, or they shall beat out my<br/> | ||
brains with billets. I will not consent to die this day, that's<br/> | brains with billets. I will not consent to die this day, that's<br/> | ||
certain.<br/> | certain.<br/> | ||
DUKE. O, Sir, you must; and therefore I beseech you<br/> | DUKE. O, Sir, you must; and therefore I beseech you<br/> | ||
Look forward on the journey you shall go.<br/> | Look forward on the journey you shall go.<br/> | ||
BARNARDINE. I swear I will not die to-day for any man's persuasion.<br/> | BARNARDINE. I swear I will not die to-day for any man's persuasion.<br/> | ||
DUKE. But hear you-<br/> | DUKE. But hear you-<br/> | ||
BARNARDINE. Not a word; if you have anything to say to me, come to<br/> | BARNARDINE. Not a word; if you have anything to say to me, come to<br/> | ||
my ward; for thence will not I to-day. Exit<br/> | my ward; for thence will not I to-day. Exit<br/> | ||
DUKE. Unfit to live or die. O gravel heart!<br/> | DUKE. Unfit to live or die. O gravel heart!<br/> | ||
After him, fellows; bring him to the block.<br/> | After him, fellows; bring him to the block.<br/> | ||
Exeunt ABHORSON and POMPEY<br/> | Exeunt ABHORSON and POMPEY<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,250: | Line 4,282: | ||
<p> PROVOST. Now, sir, how do you find the prisoner?<br/> | <p> PROVOST. Now, sir, how do you find the prisoner?<br/> | ||
DUKE. A creature unprepar'd, unmeet for death;<br/> | DUKE. A creature unprepar'd, unmeet for death;<br/> | ||
And to transport him in the mind he is<br/> | And to transport him in the mind he is<br/> | ||
Were damnable.<br/> | Were damnable.<br/> | ||
PROVOST. Here in the prison, father,<br/> | PROVOST. Here in the prison, father,<br/> | ||
There died this morning of a cruel fever<br/> | There died this morning of a cruel fever<br/> | ||
One Ragozine, a most notorious pirate,<br/> | One Ragozine, a most notorious pirate,<br/> | ||
A man of Claudio's years; his beard and head<br/> | A man of Claudio's years; his beard and head<br/> | ||
Just of his colour. What if we do omit<br/> | Just of his colour. What if we do omit<br/> | ||
This reprobate till he were well inclin'd,<br/> | This reprobate till he were well inclin'd,<br/> | ||
And satisfy the deputy with the visage<br/> | And satisfy the deputy with the visage<br/> | ||
Of Ragozine, more like to Claudio?<br/> | Of Ragozine, more like to Claudio?<br/> | ||
DUKE. O, 'tis an accident that heaven provides!<br/> | DUKE. O, 'tis an accident that heaven provides!<br/> | ||
Dispatch it presently; the hour draws on<br/> | Dispatch it presently; the hour draws on<br/> | ||
Prefix'd by Angelo. See this be done,<br/> | Prefix'd by Angelo. See this be done,<br/> | ||
And sent according to command; whiles I<br/> | And sent according to command; whiles I<br/> | ||
Persuade this rude wretch willingly to die.<br/> | Persuade this rude wretch willingly to die.<br/> | ||
PROVOST. This shall be done, good father, presently.<br/> | PROVOST. This shall be done, good father, presently.<br/> | ||
But Barnardine must die this afternoon;<br/> | But Barnardine must die this afternoon;<br/> | ||
And how shall we continue Claudio,<br/> | And how shall we continue Claudio,<br/> | ||
To save me from the danger that might come<br/> | To save me from the danger that might come<br/> | ||
If he were known alive?<br/> | If he were known alive?<br/> | ||
DUKE. Let this be done:<br/> | DUKE. Let this be done:<br/> | ||
Put them in secret holds, both Barnardine and Claudio.<br/> | Put them in secret holds, both Barnardine and Claudio.<br/> | ||
Ere twice the sun hath made his journal greeting<br/> | Ere twice the sun hath made his journal greeting<br/> | ||
To the under generation, you shall find<br/> | To the under generation, you shall find<br/> | ||
Your safety manifested.<br/> | Your safety manifested.<br/> | ||
PROVOST. I am your free dependant.<br/> | PROVOST. I am your free dependant.<br/> | ||
DUKE. Quick, dispatch, and send the head to Angelo.<br/> | DUKE. Quick, dispatch, and send the head to Angelo.<br/> | ||
Exit PROVOST<br/> | Exit PROVOST<br/> | ||
Now will I write letters to Angelo-<br/> | Now will I write letters to Angelo-<br/> | ||
The Provost, he shall bear them- whose contents<br/> | The Provost, he shall bear them- whose contents<br/> | ||
Shall witness to him I am near at home,<br/> | Shall witness to him I am near at home,<br/> | ||
And that, by great injunctions, I am bound<br/> | And that, by great injunctions, I am bound<br/> | ||
To enter publicly. Him I'll desire<br/> | To enter publicly. Him I'll desire<br/> | ||
To meet me at the consecrated fount,<br/> | To meet me at the consecrated fount,<br/> | ||
A league below the city; and from thence,<br/> | A league below the city; and from thence,<br/> | ||
By cold gradation and well-balanc'd form.<br/> | By cold gradation and well-balanc'd form.<br/> | ||
We shall proceed with Angelo.<br/> | We shall proceed with Angelo.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,293: | Line 4,364: | ||
<p> PROVOST. Here is the head; I'll carry it myself.<br/> | <p> PROVOST. Here is the head; I'll carry it myself.<br/> | ||
DUKE. Convenient is it. Make a swift return;<br/> | DUKE. Convenient is it. Make a swift return;<br/> | ||
For I would commune with you of such things<br/> | For I would commune with you of such things<br/> | ||
That want no ear but yours.<br/> | That want no ear but yours.<br/> | ||
PROVOST. I'll make all speed. Exit<br/> | PROVOST. I'll make all speed. Exit<br/> | ||
ISABELLA. [ Within ] Peace, ho, be here!<br/> | ISABELLA. [ Within ] Peace, ho, be here!<br/> | ||
DUKE. The tongue of Isabel. She's come to know<br/> | DUKE. The tongue of Isabel. She's come to know<br/> | ||
If yet her brother's pardon be come hither;<br/> | If yet her brother's pardon be come hither;<br/> | ||
But I will keep her ignorant of her good,<br/> | But I will keep her ignorant of her good,<br/> | ||
To make her heavenly comforts of despair<br/> | To make her heavenly comforts of despair<br/> | ||
When it is least expected.<br/> | When it is least expected.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,308: | Line 4,390: | ||
<p> ISABELLA. Ho, by your leave!<br/> | <p> ISABELLA. Ho, by your leave!<br/> | ||
DUKE. Good morning to you, fair and gracious daughter.<br/> | DUKE. Good morning to you, fair and gracious daughter.<br/> | ||
ISABELLA. The better, given me by so holy a man.<br/> | ISABELLA. The better, given me by so holy a man.<br/> | ||
Hath yet the deputy sent my brother's pardon?<br/> | Hath yet the deputy sent my brother's pardon?<br/> | ||
DUKE. He hath releas'd him, Isabel, from the world.<br/> | DUKE. He hath releas'd him, Isabel, from the world.<br/> | ||
His head is off and sent to Angelo.<br/> | His head is off and sent to Angelo.<br/> | ||
ISABELLA. Nay, but it is not so.<br/> | ISABELLA. Nay, but it is not so.<br/> | ||
DUKE. It is no other.<br/> | DUKE. It is no other.<br/> | ||
Show your wisdom, daughter, in your close patience,<br/> | Show your wisdom, daughter, in your close patience,<br/> | ||
ISABELLA. O, I will to him and pluck out his eyes!<br/> | ISABELLA. O, I will to him and pluck out his eyes!<br/> | ||
DUKE. You shall not be admitted to his sight.<br/> | DUKE. You shall not be admitted to his sight.<br/> | ||
ISABELLA. Unhappy Claudio! Wretched Isabel!<br/> | ISABELLA. Unhappy Claudio! Wretched Isabel!<br/> | ||
Injurious world! Most damned Angelo!<br/> | Injurious world! Most damned Angelo!<br/> | ||
DUKE. This nor hurts him nor profits you a jot;<br/> | DUKE. This nor hurts him nor profits you a jot;<br/> | ||
Forbear it, therefore; give your cause to heaven.<br/> | Forbear it, therefore; give your cause to heaven.<br/> | ||
Mark what I say, which you shall find<br/> | Mark what I say, which you shall find<br/> | ||
By every syllable a faithful verity.<br/> | By every syllable a faithful verity.<br/> | ||
The Duke comes home to-morrow. Nay, dry your eyes.<br/> | The Duke comes home to-morrow. Nay, dry your eyes.<br/> | ||
One of our covent, and his confessor,<br/> | One of our covent, and his confessor,<br/> | ||
Gives me this instance. Already he hath carried<br/> | Gives me this instance. Already he hath carried<br/> | ||
Notice to Escalus and Angelo,<br/> | Notice to Escalus and Angelo,<br/> | ||
Who do prepare to meet him at the gates,<br/> | Who do prepare to meet him at the gates,<br/> | ||
There to give up their pow'r. If you can, pace your wisdom<br/> | There to give up their pow'r. If you can, pace your wisdom<br/> | ||
In that good path that I would wish it go,<br/> | In that good path that I would wish it go,<br/> | ||
And you shall have your bosom on this wretch,<br/> | And you shall have your bosom on this wretch,<br/> | ||
Grace of the Duke, revenges to your heart,<br/> | Grace of the Duke, revenges to your heart,<br/> | ||
And general honour.<br/> | And general honour.<br/> | ||
ISABELLA. I am directed by you.<br/> | ISABELLA. I am directed by you.<br/> | ||
DUKE. This letter, then, to Friar Peter give;<br/> | DUKE. This letter, then, to Friar Peter give;<br/> | ||
'Tis that he sent me of the Duke's return.<br/> | 'Tis that he sent me of the Duke's return.<br/> | ||
Say, by this token, I desire his company<br/> | Say, by this token, I desire his company<br/> | ||
At Mariana's house to-night. Her cause and yours<br/> | At Mariana's house to-night. Her cause and yours<br/> | ||
I'll perfect him withal; and he shall bring you<br/> | I'll perfect him withal; and he shall bring you<br/> | ||
Before the Duke; and to the head of Angelo<br/> | Before the Duke; and to the head of Angelo<br/> | ||
Accuse him home and home. For my poor self,<br/> | Accuse him home and home. For my poor self,<br/> | ||
I am combined by a sacred vow,<br/> | I am combined by a sacred vow,<br/> | ||
And shall be absent. Wend you with this letter.<br/> | And shall be absent. Wend you with this letter.<br/> | ||
Command these fretting waters from your eyes<br/> | Command these fretting waters from your eyes<br/> | ||
With a light heart; trust not my holy order,<br/> | With a light heart; trust not my holy order,<br/> | ||
If I pervert your course. Who's here?<br/> | If I pervert your course. Who's here?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,352: | Line 4,474: | ||
<p> LUCIO. Good even. Friar, where's the Provost?<br/> | <p> LUCIO. Good even. Friar, where's the Provost?<br/> | ||
DUKE. Not within, sir.<br/> | DUKE. Not within, sir.<br/> | ||
LUCIO. O pretty Isabella, I am pale at mine heart to see thine eyes<br/> | LUCIO. O pretty Isabella, I am pale at mine heart to see thine eyes<br/> | ||
so red. Thou must be patient. I am fain to dine and sup with<br/> | so red. Thou must be patient. I am fain to dine and sup with<br/> | ||
water and bran; I dare not for my head fill my belly; one<br/> | water and bran; I dare not for my head fill my belly; one<br/> | ||
fruitful meal would set me to't. But they say the Duke will be<br/> | fruitful meal would set me to't. But they say the Duke will be<br/> | ||
here to-morrow. By my troth, Isabel, I lov'd thy brother. If the<br/> | here to-morrow. By my troth, Isabel, I lov'd thy brother. If the<br/> | ||
old fantastical Duke of dark corners had been at home, he had<br/> | old fantastical Duke of dark corners had been at home, he had<br/> | ||
lived. Exit ISABELLA<br/> | lived. Exit ISABELLA<br/> | ||
DUKE. Sir, the Duke is marvellous little beholding to your reports;<br/> | DUKE. Sir, the Duke is marvellous little beholding to your reports;<br/> | ||
but the best is, he lives not in them.<br/> | but the best is, he lives not in them.<br/> | ||
LUCIO. Friar, thou knowest not the Duke so well as I do; he's a<br/> | LUCIO. Friar, thou knowest not the Duke so well as I do; he's a<br/> | ||
better woodman than thou tak'st him for.<br/> | better woodman than thou tak'st him for.<br/> | ||
DUKE. Well, you'll answer this one day. Fare ye well.<br/> | DUKE. Well, you'll answer this one day. Fare ye well.<br/> | ||
LUCIO. Nay, tarry; I'll go along with thee; I can tell thee pretty<br/> | LUCIO. Nay, tarry; I'll go along with thee; I can tell thee pretty<br/> | ||
tales of the Duke.<br/> | tales of the Duke.<br/> | ||
DUKE. You have told me too many of him already, sir, if they be<br/> | DUKE. You have told me too many of him already, sir, if they be<br/> | ||
true; if not true, none were enough.<br/> | true; if not true, none were enough.<br/> | ||
LUCIO. I was once before him for getting a wench with child.<br/> | LUCIO. I was once before him for getting a wench with child.<br/> | ||
DUKE. Did you such a thing?<br/> | DUKE. Did you such a thing?<br/> | ||
LUCIO. Yes, marry, did I; but I was fain to forswear it: they would<br/> | LUCIO. Yes, marry, did I; but I was fain to forswear it: they would<br/> | ||
else have married me to the rotten medlar.<br/> | else have married me to the rotten medlar.<br/> | ||
DUKE. Sir, your company is fairer than honest. Rest you well.<br/> | DUKE. Sir, your company is fairer than honest. Rest you well.<br/> | ||
LUCIO. By my troth, I'll go with thee to the lane's end. If bawdy<br/> | LUCIO. By my troth, I'll go with thee to the lane's end. If bawdy<br/> | ||
talk offend you, we'll have very little of it. Nay, friar, I am a<br/> | talk offend you, we'll have very little of it. Nay, friar, I am a<br/> | ||
kind of burr; I shall stick. Exeunt<br/> | kind of burr; I shall stick. Exeunt<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<h4>SCENE IV. | <h4>SCENE IV. | ||
ANGELO'S house</h4> | ANGELO'S house</h4> | ||
Line 2,385: | Line 4,534: | ||
<p> ESCALUS. Every letter he hath writ hath disvouch'd other.<br/> | <p> ESCALUS. Every letter he hath writ hath disvouch'd other.<br/> | ||
ANGELO. In most uneven and distracted manner. His actions show much<br/> | ANGELO. In most uneven and distracted manner. His actions show much<br/> | ||
like to madness; pray heaven his wisdom be not tainted! And why<br/> | like to madness; pray heaven his wisdom be not tainted! And why<br/> | ||
meet him at the gates, and redeliver our authorities there?<br/> | meet him at the gates, and redeliver our authorities there?<br/> | ||
ESCALUS. I guess not.<br/> | ESCALUS. I guess not.<br/> | ||
ANGELO. And why should we proclaim it in an hour before his<br/> | ANGELO. And why should we proclaim it in an hour before his<br/> | ||
ent'ring that, if any crave redress of injustice, they should<br/> | ent'ring that, if any crave redress of injustice, they should<br/> | ||
exhibit their petitions in the street?<br/> | exhibit their petitions in the street?<br/> | ||
ESCALUS. He shows his reason for that: to have a dispatch of<br/> | ESCALUS. He shows his reason for that: to have a dispatch of<br/> | ||
complaints; and to deliver us from devices hereafter, which<br/> | complaints; and to deliver us from devices hereafter, which<br/> | ||
shall then have no power to stand against us.<br/> | shall then have no power to stand against us.<br/> | ||
ANGELO. Well, I beseech you, let it be proclaim'd;<br/> | ANGELO. Well, I beseech you, let it be proclaim'd;<br/> | ||
Betimes i' th' morn I'll call you at your house;<br/> | Betimes i' th' morn I'll call you at your house;<br/> | ||
Give notice to such men of sort and suit<br/> | Give notice to such men of sort and suit<br/> | ||
As are to meet him.<br/> | As are to meet him.<br/> | ||
ESCALUS. I shall, sir; fare you well.<br/> | ESCALUS. I shall, sir; fare you well.<br/> | ||
ANGELO. Good night. Exit ESCALUS<br/> | ANGELO. Good night. Exit ESCALUS<br/> | ||
This deed unshapes me quite, makes me unpregnant<br/> | This deed unshapes me quite, makes me unpregnant<br/> | ||
And dull to all proceedings. A deflow'red maid!<br/> | And dull to all proceedings. A deflow'red maid!<br/> | ||
And by an eminent body that enforc'd<br/> | And by an eminent body that enforc'd<br/> | ||
The law against it! But that her tender shame<br/> | The law against it! But that her tender shame<br/> | ||
Will not proclaim against her maiden loss,<br/> | Will not proclaim against her maiden loss,<br/> | ||
How might she tongue me! Yet reason dares her no;<br/> | How might she tongue me! Yet reason dares her no;<br/> | ||
For my authority bears a so credent bulk<br/> | For my authority bears a so credent bulk<br/> | ||
That no particular scandal once can touch<br/> | That no particular scandal once can touch<br/> | ||
But it confounds the breather. He should have liv'd,<br/> | But it confounds the breather. He should have liv'd,<br/> | ||
Save that his riotous youth, with dangerous sense,<br/> | Save that his riotous youth, with dangerous sense,<br/> | ||
Might in the times to come have ta'en revenge,<br/> | Might in the times to come have ta'en revenge,<br/> | ||
By so receiving a dishonour'd life<br/> | By so receiving a dishonour'd life<br/> | ||
With ransom of such shame. Would yet he had liv'd!<br/> | With ransom of such shame. Would yet he had liv'd!<br/> | ||
Alack, when once our grace we have forgot,<br/> | Alack, when once our grace we have forgot,<br/> | ||
Nothing goes right; we would, and we would not. Exit<br/> | Nothing goes right; we would, and we would not. Exit<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<h4>SCENE V. | <h4>SCENE V. | ||
Fields without the town</h4> | Fields without the town</h4> | ||
Line 2,424: | Line 4,606: | ||
<p> DUKE. These letters at fit time deliver me. [Giving letters]<br/> | <p> DUKE. These letters at fit time deliver me. [Giving letters]<br/> | ||
The Provost knows our purpose and our plot.<br/> | The Provost knows our purpose and our plot.<br/> | ||
The matter being afoot, keep your instruction<br/> | The matter being afoot, keep your instruction<br/> | ||
And hold you ever to our special drift;<br/> | And hold you ever to our special drift;<br/> | ||
Though sometimes you do blench from this to that<br/> | Though sometimes you do blench from this to that<br/> | ||
As cause doth minister. Go, call at Flavius' house,<br/> | As cause doth minister. Go, call at Flavius' house,<br/> | ||
And tell him where I stay; give the like notice<br/> | And tell him where I stay; give the like notice<br/> | ||
To Valentinus, Rowland, and to Crassus,<br/> | To Valentinus, Rowland, and to Crassus,<br/> | ||
And bid them bring the trumpets to the gate;<br/> | And bid them bring the trumpets to the gate;<br/> | ||
But send me Flavius first.<br/> | But send me Flavius first.<br/> | ||
PETER. It shall be speeded well. Exit FRIAR<br/> | PETER. It shall be speeded well. Exit FRIAR<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,439: | Line 4,632: | ||
<p> DUKE. I thank thee, Varrius; thou hast made good haste.<br/> | <p> DUKE. I thank thee, Varrius; thou hast made good haste.<br/> | ||
Come, we will walk. There's other of our friends<br/> | Come, we will walk. There's other of our friends<br/> | ||
Will greet us here anon. My gentle Varrius! Exeunt<br/> | Will greet us here anon. My gentle Varrius! Exeunt<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<h4>SCENE VI. | <h4>SCENE VI. | ||
A street near the city gate</h4> | A street near the city gate</h4> | ||
Line 2,449: | Line 4,646: | ||
<p> ISABELLA. To speak so indirectly I am loath;<br/> | <p> ISABELLA. To speak so indirectly I am loath;<br/> | ||
I would say the truth; but to accuse him so,<br/> | I would say the truth; but to accuse him so,<br/> | ||
That is your part. Yet I am advis'd to do it;<br/> | That is your part. Yet I am advis'd to do it;<br/> | ||
He says, to veil full purpose.<br/> | He says, to veil full purpose.<br/> | ||
MARIANA. Be rul'd by him.<br/> | MARIANA. Be rul'd by him.<br/> | ||
ISABELLA. Besides, he tells me that, if peradventure<br/> | ISABELLA. Besides, he tells me that, if peradventure<br/> | ||
He speak against me on the adverse side,<br/> | He speak against me on the adverse side,<br/> | ||
I should not think it strange; for 'tis a physic<br/> | I should not think it strange; for 'tis a physic<br/> | ||
That's bitter to sweet end.<br/> | That's bitter to sweet end.<br/> | ||
MARIANA. I would Friar Peter-<br/> | MARIANA. I would Friar Peter-<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,463: | Line 4,670: | ||
<p> ISABELLA. O, peace! the friar is come.<br/> | <p> ISABELLA. O, peace! the friar is come.<br/> | ||
PETER. Come, I have found you out a stand most fit,<br/> | PETER. Come, I have found you out a stand most fit,<br/> | ||
Where you may have such vantage on the Duke<br/> | Where you may have such vantage on the Duke<br/> | ||
He shall not pass you. Twice have the trumpets sounded;<br/> | He shall not pass you. Twice have the trumpets sounded;<br/> | ||
The generous and gravest citizens<br/> | The generous and gravest citizens<br/> | ||
Have hent the gates, and very near upon<br/> | Have hent the gates, and very near upon<br/> | ||
The Duke is ent'ring; therefore, hence, away. Exeunt<br/> | The Duke is ent'ring; therefore, hence, away. Exeunt<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<h4>ACT V. SCENE I. | <h4>ACT V. SCENE I. | ||
The city gate</h4> | The city gate</h4> | ||
<p>Enter at several doors DUKE, VARRIUS, LORDS; ANGELO, ESCALUS, Lucio,<br/> | <p>Enter at several doors DUKE, VARRIUS, LORDS; ANGELO, ESCALUS, Lucio,<br/> | ||
PROVOST, OFFICERS, and CITIZENS<br/> | PROVOST, OFFICERS, and CITIZENS<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p> DUKE. My very worthy cousin, fairly met!<br/> | <p> DUKE. My very worthy cousin, fairly met!<br/> | ||
Our old and faithful friend, we are glad to see you.<br/> | Our old and faithful friend, we are glad to see you.<br/> | ||
ANGELO, ESCALUS. Happy return be to your royal Grace!<br/> | ANGELO, ESCALUS. Happy return be to your royal Grace!<br/> | ||
DUKE. Many and hearty thankings to you both.<br/> | DUKE. Many and hearty thankings to you both.<br/> | ||
We have made inquiry of you, and we hear<br/> | We have made inquiry of you, and we hear<br/> | ||
Such goodness of your justice that our soul<br/> | Such goodness of your justice that our soul<br/> | ||
Cannot but yield you forth to public thanks,<br/> | Cannot but yield you forth to public thanks,<br/> | ||
Forerunning more requital.<br/> | Forerunning more requital.<br/> | ||
ANGELO. You make my bonds still greater.<br/> | ANGELO. You make my bonds still greater.<br/> | ||
DUKE. O, your desert speaks loud; and I should wrong it<br/> | DUKE. O, your desert speaks loud; and I should wrong it<br/> | ||
To lock it in the wards of covert bosom,<br/> | To lock it in the wards of covert bosom,<br/> | ||
When it deserves, with characters of brass,<br/> | When it deserves, with characters of brass,<br/> | ||
A forted residence 'gainst the tooth of time<br/> | A forted residence 'gainst the tooth of time<br/> | ||
And razure of oblivion. Give me your hand.<br/> | And razure of oblivion. Give me your hand.<br/> | ||
And let the subject see, to make them know<br/> | And let the subject see, to make them know<br/> | ||
That outward courtesies would fain proclaim<br/> | That outward courtesies would fain proclaim<br/> | ||
Favours that keep within. Come, Escalus,<br/> | Favours that keep within. Come, Escalus,<br/> | ||
You must walk by us on our other hand,<br/> | You must walk by us on our other hand,<br/> | ||
And good supporters are you.<br/> | And good supporters are you.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,502: | Line 4,738: | ||
<p> PETER. Now is your time; speak loud, and kneel before him.<br/> | <p> PETER. Now is your time; speak loud, and kneel before him.<br/> | ||
ISABELLA. Justice, O royal Duke! Vail your regard<br/> | ISABELLA. Justice, O royal Duke! Vail your regard<br/> | ||
Upon a wrong'd- I would fain have said a maid!<br/> | Upon a wrong'd- I would fain have said a maid!<br/> | ||
O worthy Prince, dishonour not your eye<br/> | O worthy Prince, dishonour not your eye<br/> | ||
By throwing it on any other object<br/> | By throwing it on any other object<br/> | ||
Till you have heard me in my true complaint,<br/> | Till you have heard me in my true complaint,<br/> | ||
And given me justice, justice, justice, justice.<br/> | And given me justice, justice, justice, justice.<br/> | ||
DUKE. Relate your wrongs. In what? By whom? Be brief.<br/> | DUKE. Relate your wrongs. In what? By whom? Be brief.<br/> | ||
Here is Lord Angelo shall give you justice;<br/> | Here is Lord Angelo shall give you justice;<br/> | ||
Reveal yourself to him.<br/> | Reveal yourself to him.<br/> | ||
ISABELLA. O worthy Duke,<br/> | ISABELLA. O worthy Duke,<br/> | ||
You bid me seek redemption of the devil!<br/> | You bid me seek redemption of the devil!<br/> | ||
Hear me yourself; for that which I must speak<br/> | Hear me yourself; for that which I must speak<br/> | ||
Must either punish me, not being believ'd,<br/> | Must either punish me, not being believ'd,<br/> | ||
Or wring redress from you. Hear me, O, hear me, here!<br/> | Or wring redress from you. Hear me, O, hear me, here!<br/> | ||
ANGELO. My lord, her wits, I fear me, are not firm;<br/> | ANGELO. My lord, her wits, I fear me, are not firm;<br/> | ||
She hath been a suitor to me for her brother,<br/> | She hath been a suitor to me for her brother,<br/> | ||
Cut off by course of justice-<br/> | Cut off by course of justice-<br/> | ||
ISABELLA. By course of justice!<br/> | ISABELLA. By course of justice!<br/> | ||
ANGELO. And she will speak most bitterly and strange.<br/> | ANGELO. And she will speak most bitterly and strange.<br/> | ||
ISABELLA. Most strange, but yet most truly, will I speak.<br/> | ISABELLA. Most strange, but yet most truly, will I speak.<br/> | ||
That Angelo's forsworn, is it not strange?<br/> | That Angelo's forsworn, is it not strange?<br/> | ||
That Angelo's a murderer, is't not strange?<br/> | That Angelo's a murderer, is't not strange?<br/> | ||
That Angelo is an adulterous thief,<br/> | That Angelo is an adulterous thief,<br/> | ||
An hypocrite, a virgin-violator,<br/> | An hypocrite, a virgin-violator,<br/> | ||
Is it not strange and strange?<br/> | Is it not strange and strange?<br/> | ||
DUKE. Nay, it is ten times strange.<br/> | DUKE. Nay, it is ten times strange.<br/> | ||
ISABELLA. It is not truer he is Angelo<br/> | ISABELLA. It is not truer he is Angelo<br/> | ||
Than this is all as true as it is strange;<br/> | Than this is all as true as it is strange;<br/> | ||
Nay, it is ten times true; for truth is truth<br/> | Nay, it is ten times true; for truth is truth<br/> | ||
To th' end of reck'ning.<br/> | To th' end of reck'ning.<br/> | ||
DUKE. Away with her. Poor soul,<br/> | DUKE. Away with her. Poor soul,<br/> | ||
She speaks this in th' infirmity of sense.<br/> | She speaks this in th' infirmity of sense.<br/> | ||
ISABELLA. O Prince! I conjure thee, as thou believ'st<br/> | ISABELLA. O Prince! I conjure thee, as thou believ'st<br/> | ||
There is another comfort than this world,<br/> | There is another comfort than this world,<br/> | ||
That thou neglect me not with that opinion<br/> | That thou neglect me not with that opinion<br/> | ||
That I am touch'd with madness. Make not impossible<br/> | That I am touch'd with madness. Make not impossible<br/> | ||
That which but seems unlike: 'tis not impossible<br/> | That which but seems unlike: 'tis not impossible<br/> | ||
But one, the wicked'st caitiff on the ground,<br/> | But one, the wicked'st caitiff on the ground,<br/> | ||
May seem as shy, as grave, as just, as absolute,<br/> | May seem as shy, as grave, as just, as absolute,<br/> | ||
As Angelo; even so may Angelo,<br/> | As Angelo; even so may Angelo,<br/> | ||
In all his dressings, characts, titles, forms,<br/> | In all his dressings, characts, titles, forms,<br/> | ||
Be an arch-villain. Believe it, royal Prince,<br/> | Be an arch-villain. Believe it, royal Prince,<br/> | ||
If he be less, he's nothing; but he's more,<br/> | If he be less, he's nothing; but he's more,<br/> | ||
Had I more name for badness.<br/> | Had I more name for badness.<br/> | ||
DUKE. By mine honesty,<br/> | DUKE. By mine honesty,<br/> | ||
If she be mad, as I believe no other,<br/> | If she be mad, as I believe no other,<br/> | ||
Her madness hath the oddest frame of sense,<br/> | Her madness hath the oddest frame of sense,<br/> | ||
Such a dependency of thing on thing,<br/> | Such a dependency of thing on thing,<br/> | ||
As e'er I heard in madness.<br/> | As e'er I heard in madness.<br/> | ||
ISABELLA. O gracious Duke,<br/> | ISABELLA. O gracious Duke,<br/> | ||
Harp not on that; nor do not banish reason<br/> | Harp not on that; nor do not banish reason<br/> | ||
For inequality; but let your reason serve<br/> | For inequality; but let your reason serve<br/> | ||
To make the truth appear where it seems hid,<br/> | To make the truth appear where it seems hid,<br/> | ||
And hide the false seems true.<br/> | And hide the false seems true.<br/> | ||
DUKE. Many that are not mad<br/> | DUKE. Many that are not mad<br/> | ||
Have, sure, more lack of reason. What would you say?<br/> | Have, sure, more lack of reason. What would you say?<br/> | ||
ISABELLA. I am the sister of one Claudio,<br/> | ISABELLA. I am the sister of one Claudio,<br/> | ||
Condemn'd upon the act of fornication<br/> | Condemn'd upon the act of fornication<br/> | ||
To lose his head; condemn'd by Angelo.<br/> | To lose his head; condemn'd by Angelo.<br/> | ||
I, in probation of a sisterhood,<br/> | I, in probation of a sisterhood,<br/> | ||
Was sent to by my brother; one Lucio<br/> | Was sent to by my brother; one Lucio<br/> | ||
As then the messenger-<br/> | As then the messenger-<br/> | ||
LUCIO. That's I, an't like your Grace.<br/> | LUCIO. That's I, an't like your Grace.<br/> | ||
I came to her from Claudio, and desir'd her<br/> | I came to her from Claudio, and desir'd her<br/> | ||
To try her gracious fortune with Lord Angelo<br/> | To try her gracious fortune with Lord Angelo<br/> | ||
For her poor brother's pardon.<br/> | For her poor brother's pardon.<br/> | ||
ISABELLA. That's he, indeed.<br/> | ISABELLA. That's he, indeed.<br/> | ||
DUKE. You were not bid to speak.<br/> | DUKE. You were not bid to speak.<br/> | ||
LUCIO. No, my good lord;<br/> | LUCIO. No, my good lord;<br/> | ||
Nor wish'd to hold my peace.<br/> | Nor wish'd to hold my peace.<br/> | ||
DUKE. I wish you now, then;<br/> | DUKE. I wish you now, then;<br/> | ||
Pray you take note of it; and when you have<br/> | Pray you take note of it; and when you have<br/> | ||
A business for yourself, pray heaven you then<br/> | A business for yourself, pray heaven you then<br/> | ||
Be perfect.<br/> | Be perfect.<br/> | ||
LUCIO. I warrant your honour.<br/> | LUCIO. I warrant your honour.<br/> | ||
DUKE. The warrant's for yourself; take heed to't.<br/> | DUKE. The warrant's for yourself; take heed to't.<br/> | ||
ISABELLA. This gentleman told somewhat of my tale.<br/> | ISABELLA. This gentleman told somewhat of my tale.<br/> | ||
LUCIO. Right.<br/> | LUCIO. Right.<br/> | ||
DUKE. It may be right; but you are i' the wrong<br/> | DUKE. It may be right; but you are i' the wrong<br/> | ||
To speak before your time. Proceed.<br/> | To speak before your time. Proceed.<br/> | ||
ISABELLA. I went<br/> | ISABELLA. I went<br/> | ||
To this pernicious caitiff deputy.<br/> | To this pernicious caitiff deputy.<br/> | ||
DUKE. That's somewhat madly spoken.<br/> | DUKE. That's somewhat madly spoken.<br/> | ||
ISABELLA. Pardon it;<br/> | ISABELLA. Pardon it;<br/> | ||
The phrase is to the matter.<br/> | The phrase is to the matter.<br/> | ||
DUKE. Mended again. The matter- proceed.<br/> | DUKE. Mended again. The matter- proceed.<br/> | ||
ISABELLA. In brief- to set the needless process by,<br/> | ISABELLA. In brief- to set the needless process by,<br/> | ||
How I persuaded, how I pray'd, and kneel'd,<br/> | How I persuaded, how I pray'd, and kneel'd,<br/> | ||
How he refell'd me, and how I replied,<br/> | How he refell'd me, and how I replied,<br/> | ||
For this was of much length- the vile conclusion<br/> | For this was of much length- the vile conclusion<br/> | ||
I now begin with grief and shame to utter:<br/> | I now begin with grief and shame to utter:<br/> | ||
He would not, but by gift of my chaste body<br/> | He would not, but by gift of my chaste body<br/> | ||
To his concupiscible intemperate lust,<br/> | To his concupiscible intemperate lust,<br/> | ||
Release my brother; and, after much debatement,<br/> | Release my brother; and, after much debatement,<br/> | ||
My sisterly remorse confutes mine honour,<br/> | My sisterly remorse confutes mine honour,<br/> | ||
And I did yield to him. But the next morn betimes,<br/> | And I did yield to him. But the next morn betimes,<br/> | ||
His purpose surfeiting, he sends a warrant<br/> | His purpose surfeiting, he sends a warrant<br/> | ||
For my poor brother's head.<br/> | For my poor brother's head.<br/> | ||
DUKE. This is most likely!<br/> | DUKE. This is most likely!<br/> | ||
ISABELLA. O that it were as like as it is true!<br/> | ISABELLA. O that it were as like as it is true!<br/> | ||
DUKE. By heaven, fond wretch, thou know'st not what thou speak'st,<br/> | DUKE. By heaven, fond wretch, thou know'st not what thou speak'st,<br/> | ||
Or else thou art suborn'd against his honour<br/> | Or else thou art suborn'd against his honour<br/> | ||
In hateful practice. First, his integrity<br/> | In hateful practice. First, his integrity<br/> | ||
Stands without blemish; next, it imports no reason<br/> | Stands without blemish; next, it imports no reason<br/> | ||
That with such vehemency he should pursue<br/> | That with such vehemency he should pursue<br/> | ||
Faults proper to himself. If he had so offended,<br/> | Faults proper to himself. If he had so offended,<br/> | ||
He would have weigh'd thy brother by himself,<br/> | He would have weigh'd thy brother by himself,<br/> | ||
And not have cut him off. Some one hath set you on;<br/> | And not have cut him off. Some one hath set you on;<br/> | ||
Confess the truth, and say by whose advice<br/> | Confess the truth, and say by whose advice<br/> | ||
Thou cam'st here to complain.<br/> | Thou cam'st here to complain.<br/> | ||
ISABELLA. And is this all?<br/> | ISABELLA. And is this all?<br/> | ||
Then, O you blessed ministers above,<br/> | Then, O you blessed ministers above,<br/> | ||
Keep me in patience; and, with ripened time,<br/> | Keep me in patience; and, with ripened time,<br/> | ||
Unfold the evil which is here wrapt up<br/> | Unfold the evil which is here wrapt up<br/> | ||
In countenance! Heaven shield your Grace from woe,<br/> | In countenance! Heaven shield your Grace from woe,<br/> | ||
As I, thus wrong'd, hence unbelieved go!<br/> | As I, thus wrong'd, hence unbelieved go!<br/> | ||
DUKE. I know you'd fain be gone. An officer!<br/> | DUKE. I know you'd fain be gone. An officer!<br/> | ||
To prison with her! Shall we thus permit<br/> | To prison with her! Shall we thus permit<br/> | ||
A blasting and a scandalous breath to fall<br/> | A blasting and a scandalous breath to fall<br/> | ||
On him so near us? This needs must be a practice.<br/> | On him so near us? This needs must be a practice.<br/> | ||
Who knew of your intent and coming hither?<br/> | Who knew of your intent and coming hither?<br/> | ||
ISABELLA. One that I would were here, Friar Lodowick.<br/> | ISABELLA. One that I would were here, Friar Lodowick.<br/> | ||
DUKE. A ghostly father, belike. Who knows that Lodowick?<br/> | DUKE. A ghostly father, belike. Who knows that Lodowick?<br/> | ||
LUCIO. My lord, I know him; 'tis a meddling friar.<br/> | LUCIO. My lord, I know him; 'tis a meddling friar.<br/> | ||
I do not like the man; had he been lay, my lord,<br/> | I do not like the man; had he been lay, my lord,<br/> | ||
For certain words he spake against your Grace<br/> | For certain words he spake against your Grace<br/> | ||
In your retirement, I had swing'd him soundly.<br/> | In your retirement, I had swing'd him soundly.<br/> | ||
DUKE. Words against me? This's a good friar, belike!<br/> | DUKE. Words against me? This's a good friar, belike!<br/> | ||
And to set on this wretched woman here<br/> | And to set on this wretched woman here<br/> | ||
Against our substitute! Let this friar be found.<br/> | Against our substitute! Let this friar be found.<br/> | ||
LUCIO. But yesternight, my lord, she and that friar,<br/> | LUCIO. But yesternight, my lord, she and that friar,<br/> | ||
I saw them at the prison; a saucy friar,<br/> | I saw them at the prison; a saucy friar,<br/> | ||
A very scurvy fellow.<br/> | A very scurvy fellow.<br/> | ||
PETER. Blessed be your royal Grace!<br/> | PETER. Blessed be your royal Grace!<br/> | ||
I have stood by, my lord, and I have heard<br/> | I have stood by, my lord, and I have heard<br/> | ||
Your royal ear abus'd. First, hath this woman<br/> | Your royal ear abus'd. First, hath this woman<br/> | ||
Most wrongfully accus'd your substitute;<br/> | Most wrongfully accus'd your substitute;<br/> | ||
Who is as free from touch or soil with her<br/> | Who is as free from touch or soil with her<br/> | ||
As she from one ungot.<br/> | As she from one ungot.<br/> | ||
DUKE. We did believe no less.<br/> | DUKE. We did believe no less.<br/> | ||
Know you that Friar Lodowick that she speaks of?<br/> | Know you that Friar Lodowick that she speaks of?<br/> | ||
PETER. I know him for a man divine and holy;<br/> | PETER. I know him for a man divine and holy;<br/> | ||
Not scurvy, nor a temporary meddler,<br/> | Not scurvy, nor a temporary meddler,<br/> | ||
As he's reported by this gentleman;<br/> | As he's reported by this gentleman;<br/> | ||
And, on my trust, a man that never yet<br/> | And, on my trust, a man that never yet<br/> | ||
Did, as he vouches, misreport your Grace.<br/> | Did, as he vouches, misreport your Grace.<br/> | ||
LUCIO. My lord, most villainously; believe it.<br/> | LUCIO. My lord, most villainously; believe it.<br/> | ||
PETER. Well, he in time may come to clear himself;<br/> | PETER. Well, he in time may come to clear himself;<br/> | ||
But at this instant he is sick, my lord,<br/> | But at this instant he is sick, my lord,<br/> | ||
Of a strange fever. Upon his mere request-<br/> | Of a strange fever. Upon his mere request-<br/> | ||
Being come to knowledge that there was complaint<br/> | Being come to knowledge that there was complaint<br/> | ||
Intended 'gainst Lord Angelo- came I hither<br/> | Intended 'gainst Lord Angelo- came I hither<br/> | ||
To speak, as from his mouth, what he doth know<br/> | To speak, as from his mouth, what he doth know<br/> | ||
Is true and false; and what he, with his oath<br/> | Is true and false; and what he, with his oath<br/> | ||
And all probation, will make up full clear,<br/> | And all probation, will make up full clear,<br/> | ||
Whensoever he's convented. First, for this woman-<br/> | Whensoever he's convented. First, for this woman-<br/> | ||
To justify this worthy nobleman,<br/> | To justify this worthy nobleman,<br/> | ||
So vulgarly and personally accus'd-<br/> | So vulgarly and personally accus'd-<br/> | ||
Her shall you hear disproved to her eyes,<br/> | Her shall you hear disproved to her eyes,<br/> | ||
Till she herself confess it.<br/> | Till she herself confess it.<br/> | ||
DUKE. Good friar, let's hear it. Exit ISABELLA guarded<br/> | DUKE. Good friar, let's hear it. Exit ISABELLA guarded<br/> | ||
Do you not smile at this, Lord Angelo?<br/> | Do you not smile at this, Lord Angelo?<br/> | ||
O heaven, the vanity of wretched fools!<br/> | O heaven, the vanity of wretched fools!<br/> | ||
Give us some seats. Come, cousin Angelo;<br/> | Give us some seats. Come, cousin Angelo;<br/> | ||
In this I'll be impartial; be you judge<br/> | In this I'll be impartial; be you judge<br/> | ||
Of your own cause.<br/> | Of your own cause.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,673: | Line 5,076: | ||
<p> Is this the witness, friar?<br/> | <p> Is this the witness, friar?<br/> | ||
FIRST let her show her face, and after speak.<br/> | FIRST let her show her face, and after speak.<br/> | ||
MARIANA. Pardon, my lord; I will not show my face<br/> | MARIANA. Pardon, my lord; I will not show my face<br/> | ||
Until my husband bid me.<br/> | Until my husband bid me.<br/> | ||
DUKE. What, are you married?<br/> | DUKE. What, are you married?<br/> | ||
MARIANA. No, my lord.<br/> | MARIANA. No, my lord.<br/> | ||
DUKE. Are you a maid?<br/> | DUKE. Are you a maid?<br/> | ||
MARIANA. No, my lord.<br/> | MARIANA. No, my lord.<br/> | ||
DUKE. A widow, then?<br/> | DUKE. A widow, then?<br/> | ||
MARIANA. Neither, my lord.<br/> | MARIANA. Neither, my lord.<br/> | ||
DUKE. Why, you are nothing then; neither maid, widow, nor wife.<br/> | DUKE. Why, you are nothing then; neither maid, widow, nor wife.<br/> | ||
LUCIO. My lord, she may be a punk; for many of them are neither<br/> | LUCIO. My lord, she may be a punk; for many of them are neither<br/> | ||
maid, widow, nor wife.<br/> | maid, widow, nor wife.<br/> | ||
DUKE. Silence that fellow. I would he had some cause<br/> | DUKE. Silence that fellow. I would he had some cause<br/> | ||
To prattle for himself.<br/> | To prattle for himself.<br/> | ||
LUCIO. Well, my lord.<br/> | LUCIO. Well, my lord.<br/> | ||
MARIANA. My lord, I do confess I ne'er was married,<br/> | MARIANA. My lord, I do confess I ne'er was married,<br/> | ||
And I confess, besides, I am no maid.<br/> | And I confess, besides, I am no maid.<br/> | ||
I have known my husband; yet my husband<br/> | I have known my husband; yet my husband<br/> | ||
Knows not that ever he knew me.<br/> | Knows not that ever he knew me.<br/> | ||
LUCIO. He was drunk, then, my lord; it can be no better.<br/> | LUCIO. He was drunk, then, my lord; it can be no better.<br/> | ||
DUKE. For the benefit of silence, would thou wert so too!<br/> | DUKE. For the benefit of silence, would thou wert so too!<br/> | ||
LUCIO. Well, my lord.<br/> | LUCIO. Well, my lord.<br/> | ||
DUKE. This is no witness for Lord Angelo.<br/> | DUKE. This is no witness for Lord Angelo.<br/> | ||
MARIANA. Now I come to't, my lord:<br/> | MARIANA. Now I come to't, my lord:<br/> | ||
She that accuses him of fornication,<br/> | She that accuses him of fornication,<br/> | ||
In self-same manner doth accuse my husband;<br/> | In self-same manner doth accuse my husband;<br/> | ||
And charges him, my lord, with such a time<br/> | And charges him, my lord, with such a time<br/> | ||
When I'll depose I had him in mine arms,<br/> | When I'll depose I had him in mine arms,<br/> | ||
With all th' effect of love.<br/> | With all th' effect of love.<br/> | ||
ANGELO. Charges she moe than me?<br/> | ANGELO. Charges she moe than me?<br/> | ||
MARIANA. Not that I know.<br/> | MARIANA. Not that I know.<br/> | ||
DUKE. No? You say your husband.<br/> | DUKE. No? You say your husband.<br/> | ||
MARIANA. Why, just, my lord, and that is Angelo,<br/> | MARIANA. Why, just, my lord, and that is Angelo,<br/> | ||
Who thinks he knows that he ne'er knew my body,<br/> | Who thinks he knows that he ne'er knew my body,<br/> | ||
But knows he thinks that he knows Isabel's.<br/> | But knows he thinks that he knows Isabel's.<br/> | ||
ANGELO. This is a strange abuse. Let's see thy face.<br/> | ANGELO. This is a strange abuse. Let's see thy face.<br/> | ||
MARIANA. My husband bids me; now I will unmask.<br/> | MARIANA. My husband bids me; now I will unmask.<br/> | ||
[Unveiling]<br/> | [Unveiling]<br/> | ||
This is that face, thou cruel Angelo,<br/> | This is that face, thou cruel Angelo,<br/> | ||
Which once thou swor'st was worth the looking on;<br/> | Which once thou swor'st was worth the looking on;<br/> | ||
This is the hand which, with a vow'd contract,<br/> | This is the hand which, with a vow'd contract,<br/> | ||
Was fast belock'd in thine; this is the body<br/> | Was fast belock'd in thine; this is the body<br/> | ||
That took away the match from Isabel,<br/> | That took away the match from Isabel,<br/> | ||
And did supply thee at thy garden-house<br/> | And did supply thee at thy garden-house<br/> | ||
In her imagin'd person.<br/> | In her imagin'd person.<br/> | ||
DUKE. Know you this woman?<br/> | DUKE. Know you this woman?<br/> | ||
LUCIO. Carnally, she says.<br/> | LUCIO. Carnally, she says.<br/> | ||
DUKE. Sirrah, no more.<br/> | DUKE. Sirrah, no more.<br/> | ||
LUCIO. Enough, my lord.<br/> | LUCIO. Enough, my lord.<br/> | ||
ANGELO. My lord, I must confess I know this woman;<br/> | ANGELO. My lord, I must confess I know this woman;<br/> | ||
And five years since there was some speech of marriage<br/> | And five years since there was some speech of marriage<br/> | ||
Betwixt myself and her; which was broke off,<br/> | Betwixt myself and her; which was broke off,<br/> | ||
Partly for that her promised proportions<br/> | Partly for that her promised proportions<br/> | ||
Came short of composition; but in chief<br/> | Came short of composition; but in chief<br/> | ||
For that her reputation was disvalued<br/> | For that her reputation was disvalued<br/> | ||
In levity. Since which time of five years<br/> | In levity. Since which time of five years<br/> | ||
I never spake with her, saw her, nor heard from her,<br/> | I never spake with her, saw her, nor heard from her,<br/> | ||
Upon my faith and honour.<br/> | Upon my faith and honour.<br/> | ||
MARIANA. Noble Prince,<br/> | MARIANA. Noble Prince,<br/> | ||
As there comes light from heaven and words from breath,<br/> | As there comes light from heaven and words from breath,<br/> | ||
As there is sense in truth and truth in virtue,<br/> | As there is sense in truth and truth in virtue,<br/> | ||
I am affianc'd this man's wife as strongly<br/> | I am affianc'd this man's wife as strongly<br/> | ||
As words could make up vows. And, my good lord,<br/> | As words could make up vows. And, my good lord,<br/> | ||
But Tuesday night last gone, in's garden-house,<br/> | But Tuesday night last gone, in's garden-house,<br/> | ||
He knew me as a wife. As this is true,<br/> | He knew me as a wife. As this is true,<br/> | ||
Let me in safety raise me from my knees,<br/> | Let me in safety raise me from my knees,<br/> | ||
Or else for ever be confixed here,<br/> | Or else for ever be confixed here,<br/> | ||
A marble monument!<br/> | A marble monument!<br/> | ||
ANGELO. I did but smile till now.<br/> | ANGELO. I did but smile till now.<br/> | ||
Now, good my lord, give me the scope of justice;<br/> | Now, good my lord, give me the scope of justice;<br/> | ||
My patience here is touch'd. I do perceive<br/> | My patience here is touch'd. I do perceive<br/> | ||
These poor informal women are no more<br/> | These poor informal women are no more<br/> | ||
But instruments of some more mightier member<br/> | But instruments of some more mightier member<br/> | ||
That sets them on. Let me have way, my lord,<br/> | That sets them on. Let me have way, my lord,<br/> | ||
To find this practice out.<br/> | To find this practice out.<br/> | ||
DUKE. Ay, with my heart;<br/> | DUKE. Ay, with my heart;<br/> | ||
And punish them to your height of pleasure.<br/> | And punish them to your height of pleasure.<br/> | ||
Thou foolish friar, and thou pernicious woman,<br/> | Thou foolish friar, and thou pernicious woman,<br/> | ||
Compact with her that's gone, think'st thou thy oaths,<br/> | Compact with her that's gone, think'st thou thy oaths,<br/> | ||
Though they would swear down each particular saint,<br/> | Though they would swear down each particular saint,<br/> | ||
Were testimonies against his worth and credit,<br/> | Were testimonies against his worth and credit,<br/> | ||
That's seal'd in approbation? You, Lord Escalus,<br/> | That's seal'd in approbation? You, Lord Escalus,<br/> | ||
Sit with my cousin; lend him your kind pains<br/> | Sit with my cousin; lend him your kind pains<br/> | ||
To find out this abuse, whence 'tis deriv'd.<br/> | To find out this abuse, whence 'tis deriv'd.<br/> | ||
There is another friar that set them on;<br/> | There is another friar that set them on;<br/> | ||
Let him be sent for.<br/> | Let him be sent for.<br/> | ||
PETER. Would lie were here, my lord! For he indeed<br/> | PETER. Would lie were here, my lord! For he indeed<br/> | ||
Hath set the women on to this complaint.<br/> | Hath set the women on to this complaint.<br/> | ||
Your provost knows the place where he abides,<br/> | Your provost knows the place where he abides,<br/> | ||
And he may fetch him.<br/> | And he may fetch him.<br/> | ||
DUKE. Go, do it instantly. Exit PROVOST<br/> | DUKE. Go, do it instantly. Exit PROVOST<br/> | ||
And you, my noble and well-warranted cousin,<br/> | And you, my noble and well-warranted cousin,<br/> | ||
Whom it concerns to hear this matter forth,<br/> | Whom it concerns to hear this matter forth,<br/> | ||
Do with your injuries as seems you best<br/> | Do with your injuries as seems you best<br/> | ||
In any chastisement. I for a while will leave you;<br/> | In any chastisement. I for a while will leave you;<br/> | ||
But stir not you till you have well determin'd<br/> | But stir not you till you have well determin'd<br/> | ||
Upon these slanderers.<br/> | Upon these slanderers.<br/> | ||
ESCALUS. My lord, we'll do it throughly. Exit DUKE<br/> | ESCALUS. My lord, we'll do it throughly. Exit DUKE<br/> | ||
Signior Lucio, did not you say you knew that Friar Lodowick to be<br/> | Signior Lucio, did not you say you knew that Friar Lodowick to be<br/> | ||
a dishonest person?<br/> | a dishonest person?<br/> | ||
LUCIO. 'Cucullus non facit monachum': honest in nothing but in his<br/> | LUCIO. 'Cucullus non facit monachum': honest in nothing but in his<br/> | ||
clothes; and one that hath spoke most villainous speeches of the<br/> | clothes; and one that hath spoke most villainous speeches of the<br/> | ||
Duke.<br/> | Duke.<br/> | ||
ESCALUS. We shall entreat you to abide here till he come and<br/> | ESCALUS. We shall entreat you to abide here till he come and<br/> | ||
enforce them against him. We shall find this friar a notable<br/> | enforce them against him. We shall find this friar a notable<br/> | ||
fellow.<br/> | fellow.<br/> | ||
LUCIO. As any in Vienna, on my word.<br/> | LUCIO. As any in Vienna, on my word.<br/> | ||
ESCALUS. Call that same Isabel here once again; I would speak with<br/> | ESCALUS. Call that same Isabel here once again; I would speak with<br/> | ||
her. [Exit an ATTENDANT] Pray you, my lord, give me leave to<br/> | her. [Exit an ATTENDANT] Pray you, my lord, give me leave to<br/> | ||
question; you shall see how I'll handle her.<br/> | question; you shall see how I'll handle her.<br/> | ||
LUCIO. Not better than he, by her own report.<br/> | LUCIO. Not better than he, by her own report.<br/> | ||
ESCALUS. Say you?<br/> | ESCALUS. Say you?<br/> | ||
LUCIO. Marry, sir, I think, if you handled her privately, she would<br/> | LUCIO. Marry, sir, I think, if you handled her privately, she would<br/> | ||
sooner confess; perchance, publicly, she'll be asham'd.<br/> | sooner confess; perchance, publicly, she'll be asham'd.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p> Re-enter OFFICERS with ISABELLA; and PROVOST with the<br/> | <p> Re-enter OFFICERS with ISABELLA; and PROVOST with the<br/> | ||
DUKE in his friar's habit<br/> | DUKE in his friar's habit<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p> ESCALUS. I will go darkly to work with her.<br/> | <p> ESCALUS. I will go darkly to work with her.<br/> | ||
LUCIO. That's the way; for women are light at midnight.<br/> | LUCIO. That's the way; for women are light at midnight.<br/> | ||
ESCALUS. Come on, mistress; here's a gentlewoman denies all that<br/> | ESCALUS. Come on, mistress; here's a gentlewoman denies all that<br/> | ||
you have said.<br/> | you have said.<br/> | ||
LUCIO. My lord, here comes the rascal I spoke of, here with the<br/> | LUCIO. My lord, here comes the rascal I spoke of, here with the<br/> | ||
Provost.<br/> | Provost.<br/> | ||
ESCALUS. In very good time. Speak not you to him till we call upon<br/> | ESCALUS. In very good time. Speak not you to him till we call upon<br/> | ||
you.<br/> | you.<br/> | ||
LUCIO. Mum.<br/> | LUCIO. Mum.<br/> | ||
ESCALUS. Come, sir; did you set these women on to slander Lord<br/> | ESCALUS. Come, sir; did you set these women on to slander Lord<br/> | ||
Angelo? They have confess'd you did.<br/> | Angelo? They have confess'd you did.<br/> | ||
DUKE. 'Tis false.<br/> | DUKE. 'Tis false.<br/> | ||
ESCALUS. How! Know you where you are?<br/> | ESCALUS. How! Know you where you are?<br/> | ||
DUKE. Respect to your great place! and let the devil<br/> | DUKE. Respect to your great place! and let the devil<br/> | ||
Be sometime honour'd for his burning throne!<br/> | Be sometime honour'd for his burning throne!<br/> | ||
Where is the Duke? 'Tis he should hear me speak.<br/> | Where is the Duke? 'Tis he should hear me speak.<br/> | ||
ESCALUS. The Duke's in us; and we will hear you speak;<br/> | ESCALUS. The Duke's in us; and we will hear you speak;<br/> | ||
Look you speak justly.<br/> | Look you speak justly.<br/> | ||
DUKE. Boldly, at least. But, O, poor souls,<br/> | DUKE. Boldly, at least. But, O, poor souls,<br/> | ||
Come you to seek the lamb here of the fox,<br/> | Come you to seek the lamb here of the fox,<br/> | ||
Good night to your redress! Is the Duke gone?<br/> | Good night to your redress! Is the Duke gone?<br/> | ||
Then is your cause gone too. The Duke's unjust<br/> | Then is your cause gone too. The Duke's unjust<br/> | ||
Thus to retort your manifest appeal,<br/> | Thus to retort your manifest appeal,<br/> | ||
And put your trial in the villain's mouth<br/> | And put your trial in the villain's mouth<br/> | ||
Which here you come to accuse.<br/> | Which here you come to accuse.<br/> | ||
LUCIO. This is the rascal; this is he I spoke of.<br/> | LUCIO. This is the rascal; this is he I spoke of.<br/> | ||
ESCALUS. Why, thou unreverend and unhallowed friar,<br/> | ESCALUS. Why, thou unreverend and unhallowed friar,<br/> | ||
Is't not enough thou hast suborn'd these women<br/> | Is't not enough thou hast suborn'd these women<br/> | ||
To accuse this worthy man, but, in foul mouth,<br/> | To accuse this worthy man, but, in foul mouth,<br/> | ||
And in the witness of his proper ear,<br/> | And in the witness of his proper ear,<br/> | ||
To call him villain; and then to glance from him<br/> | To call him villain; and then to glance from him<br/> | ||
To th' Duke himself, to tax him with injustice?<br/> | To th' Duke himself, to tax him with injustice?<br/> | ||
Take him hence; to th' rack with him! We'll touze you<br/> | Take him hence; to th' rack with him! We'll touze you<br/> | ||
Joint by joint, but we will know his purpose.<br/> | Joint by joint, but we will know his purpose.<br/> | ||
What, 'unjust'!<br/> | What, 'unjust'!<br/> | ||
DUKE. Be not so hot; the Duke<br/> | DUKE. Be not so hot; the Duke<br/> | ||
Dare no more stretch this finger of mine than he<br/> | Dare no more stretch this finger of mine than he<br/> | ||
Dare rack his own; his subject am I not,<br/> | Dare rack his own; his subject am I not,<br/> | ||
Nor here provincial. My business in this state<br/> | Nor here provincial. My business in this state<br/> | ||
Made me a looker-on here in Vienna,<br/> | Made me a looker-on here in Vienna,<br/> | ||
Where I have seen corruption boil and bubble<br/> | Where I have seen corruption boil and bubble<br/> | ||
Till it o'errun the stew: laws for all faults,<br/> | Till it o'errun the stew: laws for all faults,<br/> | ||
But faults so countenanc'd that the strong statutes<br/> | But faults so countenanc'd that the strong statutes<br/> | ||
Stand like the forfeits in a barber's shop,<br/> | Stand like the forfeits in a barber's shop,<br/> | ||
As much in mock as mark.<br/> | As much in mock as mark.<br/> | ||
ESCALUS. Slander to th' state! Away with him to prison!<br/> | ESCALUS. Slander to th' state! Away with him to prison!<br/> | ||
ANGELO. What can you vouch against him, Signior Lucio?<br/> | ANGELO. What can you vouch against him, Signior Lucio?<br/> | ||
Is this the man that you did tell us of?<br/> | Is this the man that you did tell us of?<br/> | ||
LUCIO. 'Tis he, my lord. Come hither, good-man bald-pate.<br/> | LUCIO. 'Tis he, my lord. Come hither, good-man bald-pate.<br/> | ||
Do you know me?<br/> | Do you know me?<br/> | ||
DUKE. I remember you, sir, by the sound of your voice. I met you at<br/> | DUKE. I remember you, sir, by the sound of your voice. I met you at<br/> | ||
the prison, in the absence of the Duke.<br/> | the prison, in the absence of the Duke.<br/> | ||
LUCIO. O did you so? And do you remember what you said of the Duke?<br/> | LUCIO. O did you so? And do you remember what you said of the Duke?<br/> | ||
DUKE. Most notedly, sir.<br/> | DUKE. Most notedly, sir.<br/> | ||
LUCIO. Do you so, sir? And was the Duke a fleshmonger, a fool, and<br/> | LUCIO. Do you so, sir? And was the Duke a fleshmonger, a fool, and<br/> | ||
a coward, as you then reported him to be?<br/> | a coward, as you then reported him to be?<br/> | ||
DUKE. You must, sir, change persons with me ere you make that my<br/> | DUKE. You must, sir, change persons with me ere you make that my<br/> | ||
report; you, indeed, spoke so of him; and much more, much worse.<br/> | report; you, indeed, spoke so of him; and much more, much worse.<br/> | ||
LUCIO. O thou damnable fellow! Did not I pluck thee by the nose for<br/> | LUCIO. O thou damnable fellow! Did not I pluck thee by the nose for<br/> | ||
thy speeches?<br/> | thy speeches?<br/> | ||
DUKE. I protest I love the Duke as I love myself.<br/> | DUKE. I protest I love the Duke as I love myself.<br/> | ||
ANGELO. Hark how the villain would close now, after his treasonable<br/> | ANGELO. Hark how the villain would close now, after his treasonable<br/> | ||
abuses!<br/> | abuses!<br/> | ||
ESCALUS. Such a fellow is not to be talk'd withal. Away with him to<br/> | ESCALUS. Such a fellow is not to be talk'd withal. Away with him to<br/> | ||
prison! Where is the Provost? Away with him to prison! Lay bolts<br/> | prison! Where is the Provost? Away with him to prison! Lay bolts<br/> | ||
enough upon him; let him speak no more. Away with those giglets<br/> | enough upon him; let him speak no more. Away with those giglets<br/> | ||
too, and with the other confederate companion!<br/> | too, and with the other confederate companion!<br/> | ||
[The PROVOST lays bands on the DUKE]<br/> | [The PROVOST lays bands on the DUKE]<br/> | ||
DUKE. Stay, sir; stay awhile.<br/> | DUKE. Stay, sir; stay awhile.<br/> | ||
ANGELO. What, resists he? Help him, Lucio.<br/> | ANGELO. What, resists he? Help him, Lucio.<br/> | ||
LUCIO. Come, sir; come, sir; come, sir; foh, sir! Why, you<br/> | LUCIO. Come, sir; come, sir; come, sir; foh, sir! Why, you<br/> | ||
bald-pated lying rascal, you must be hooded, must you? Show your<br/> | bald-pated lying rascal, you must be hooded, must you? Show your<br/> | ||
knave's visage, with a pox to you! Show your sheep-biting face,<br/> | knave's visage, with a pox to you! Show your sheep-biting face,<br/> | ||
and be hang'd an hour! Will't not off?<br/> | and be hang'd an hour! Will't not off?<br/> | ||
[Pulls off the FRIAR'S bood and discovers the DUKE]<br/> | [Pulls off the FRIAR'S bood and discovers the DUKE]<br/> | ||
DUKE. Thou art the first knave that e'er mad'st a duke.<br/> | DUKE. Thou art the first knave that e'er mad'st a duke.<br/> | ||
First, Provost, let me bail these gentle three.<br/> | First, Provost, let me bail these gentle three.<br/> | ||
[To Lucio] Sneak not away, sir, for the friar and you<br/> | [To Lucio] Sneak not away, sir, for the friar and you<br/> | ||
Must have a word anon. Lay hold on him.<br/> | Must have a word anon. Lay hold on him.<br/> | ||
LUCIO. This may prove worse than hanging.<br/> | LUCIO. This may prove worse than hanging.<br/> | ||
DUKE. [To ESCALUS] What you have spoke I pardon; sit you down.<br/> | DUKE. [To ESCALUS] What you have spoke I pardon; sit you down.<br/> | ||
We'll borrow place of him. [To ANGELO] Sir, by your leave.<br/> | We'll borrow place of him. [To ANGELO] Sir, by your leave.<br/> | ||
Hast thou or word, or wit, or impudence,<br/> | Hast thou or word, or wit, or impudence,<br/> | ||
That yet can do thee office? If thou hast,<br/> | That yet can do thee office? If thou hast,<br/> | ||
Rely upon it till my tale be heard,<br/> | Rely upon it till my tale be heard,<br/> | ||
And hold no longer out.<br/> | And hold no longer out.<br/> | ||
ANGELO. O my dread lord,<br/> | ANGELO. O my dread lord,<br/> | ||
I should be guiltier than my guiltiness,<br/> | I should be guiltier than my guiltiness,<br/> | ||
To think I can be undiscernible,<br/> | To think I can be undiscernible,<br/> | ||
When I perceive your Grace, like pow'r divine,<br/> | When I perceive your Grace, like pow'r divine,<br/> | ||
Hath look'd upon my passes. Then, good Prince,<br/> | Hath look'd upon my passes. Then, good Prince,<br/> | ||
No longer session hold upon my shame,<br/> | No longer session hold upon my shame,<br/> | ||
But let my trial be mine own confession;<br/> | But let my trial be mine own confession;<br/> | ||
Immediate sentence then, and sequent death,<br/> | Immediate sentence then, and sequent death,<br/> | ||
Is all the grace I beg.<br/> | Is all the grace I beg.<br/> | ||
DUKE. Come hither, Mariana.<br/> | DUKE. Come hither, Mariana.<br/> | ||
Say, wast thou e'er contracted to this woman?<br/> | Say, wast thou e'er contracted to this woman?<br/> | ||
ANGELO. I was, my lord.<br/> | ANGELO. I was, my lord.<br/> | ||
DUKE. Go, take her hence and marry her instantly.<br/> | DUKE. Go, take her hence and marry her instantly.<br/> | ||
Do you the office, friar; which consummate,<br/> | Do you the office, friar; which consummate,<br/> | ||
Return him here again. Go with him, Provost.<br/> | Return him here again. Go with him, Provost.<br/> | ||
Exeunt ANGELO, MARIANA, FRIAR PETER, and PROVOST<br/> | Exeunt ANGELO, MARIANA, FRIAR PETER, and PROVOST<br/> | ||
ESCALUS. My lord, I am more amaz'd at his dishonour<br/> | ESCALUS. My lord, I am more amaz'd at his dishonour<br/> | ||
Than at the strangeness of it.<br/> | Than at the strangeness of it.<br/> | ||
DUKE. Come hither, Isabel.<br/> | DUKE. Come hither, Isabel.<br/> | ||
Your friar is now your prince. As I was then<br/> | Your friar is now your prince. As I was then<br/> | ||
Advertising and holy to your business,<br/> | Advertising and holy to your business,<br/> | ||
Not changing heart with habit, I am still<br/> | Not changing heart with habit, I am still<br/> | ||
Attorney'd at your service.<br/> | Attorney'd at your service.<br/> | ||
ISABELLA. O, give me pardon,<br/> | ISABELLA. O, give me pardon,<br/> | ||
That I, your vassal have employ'd and pain'd<br/> | That I, your vassal have employ'd and pain'd<br/> | ||
Your unknown sovereignty.<br/> | Your unknown sovereignty.<br/> | ||
DUKE. You are pardon'd, Isabel.<br/> | DUKE. You are pardon'd, Isabel.<br/> | ||
And now, dear maid, be you as free to us.<br/> | And now, dear maid, be you as free to us.<br/> | ||
Your brother's death, I know, sits at your heart;<br/> | Your brother's death, I know, sits at your heart;<br/> | ||
And you may marvel why I obscur'd myself,<br/> | And you may marvel why I obscur'd myself,<br/> | ||
Labouring to save his life, and would not rather<br/> | Labouring to save his life, and would not rather<br/> | ||
Make rash remonstrance of my hidden pow'r<br/> | Make rash remonstrance of my hidden pow'r<br/> | ||
Than let him so be lost. O most kind maid,<br/> | Than let him so be lost. O most kind maid,<br/> | ||
It was the swift celerity of his death,<br/> | It was the swift celerity of his death,<br/> | ||
Which I did think with slower foot came on,<br/> | Which I did think with slower foot came on,<br/> | ||
That brain'd my purpose. But peace be with him!<br/> | That brain'd my purpose. But peace be with him!<br/> | ||
That life is better life, past fearing death,<br/> | That life is better life, past fearing death,<br/> | ||
Than that which lives to fear. Make it your comfort,<br/> | Than that which lives to fear. Make it your comfort,<br/> | ||
So happy is your brother.<br/> | So happy is your brother.<br/> | ||
ISABELLA. I do, my lord.<br/> | ISABELLA. I do, my lord.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,924: | Line 5,570: | ||
<p> DUKE. For this new-married man approaching here,<br/> | <p> DUKE. For this new-married man approaching here,<br/> | ||
Whose salt imagination yet hath wrong'd<br/> | Whose salt imagination yet hath wrong'd<br/> | ||
Your well-defended honour, you must pardon<br/> | Your well-defended honour, you must pardon<br/> | ||
For Mariana's sake; but as he adjudg'd your brother-<br/> | For Mariana's sake; but as he adjudg'd your brother-<br/> | ||
Being criminal in double violation<br/> | Being criminal in double violation<br/> | ||
Of sacred chastity and of promise-breach,<br/> | Of sacred chastity and of promise-breach,<br/> | ||
Thereon dependent, for your brother's life-<br/> | Thereon dependent, for your brother's life-<br/> | ||
The very mercy of the law cries out<br/> | The very mercy of the law cries out<br/> | ||
Most audible, even from his proper tongue,<br/> | Most audible, even from his proper tongue,<br/> | ||
'An Angelo for Claudio, death for death!'<br/> | 'An Angelo for Claudio, death for death!'<br/> | ||
Haste still pays haste, and leisure answers leisure;<br/> | Haste still pays haste, and leisure answers leisure;<br/> | ||
Like doth quit like, and Measure still for Measure.<br/> | Like doth quit like, and Measure still for Measure.<br/> | ||
Then, Angelo, thy fault's thus manifested,<br/> | Then, Angelo, thy fault's thus manifested,<br/> | ||
Which, though thou wouldst deny, denies thee vantage.<br/> | Which, though thou wouldst deny, denies thee vantage.<br/> | ||
We do condemn thee to the very block<br/> | We do condemn thee to the very block<br/> | ||
Where Claudio stoop'd to death, and with like haste.<br/> | Where Claudio stoop'd to death, and with like haste.<br/> | ||
Away with him!<br/> | Away with him!<br/> | ||
MARIANA. O my most gracious lord,<br/> | MARIANA. O my most gracious lord,<br/> | ||
I hope you will not mock me with a husband.<br/> | I hope you will not mock me with a husband.<br/> | ||
DUKE. It is your husband mock'd you with a husband.<br/> | DUKE. It is your husband mock'd you with a husband.<br/> | ||
Consenting to the safeguard of your honour,<br/> | Consenting to the safeguard of your honour,<br/> | ||
I thought your marriage fit; else imputation,<br/> | I thought your marriage fit; else imputation,<br/> | ||
For that he knew you, might reproach your life,<br/> | For that he knew you, might reproach your life,<br/> | ||
And choke your good to come. For his possessions,<br/> | And choke your good to come. For his possessions,<br/> | ||
Although by confiscation they are ours,<br/> | Although by confiscation they are ours,<br/> | ||
We do instate and widow you withal<br/> | We do instate and widow you withal<br/> | ||
To buy you a better husband.<br/> | To buy you a better husband.<br/> | ||
MARIANA. O my dear lord,<br/> | MARIANA. O my dear lord,<br/> | ||
I crave no other, nor no better man.<br/> | I crave no other, nor no better man.<br/> | ||
DUKE. Never crave him; we are definitive.<br/> | DUKE. Never crave him; we are definitive.<br/> | ||
MARIANA. Gentle my liege- [Kneeling]<br/> | MARIANA. Gentle my liege- [Kneeling]<br/> | ||
DUKE. You do but lose your labour.<br/> | DUKE. You do but lose your labour.<br/> | ||
Away with him to death! [To LUCIO] Now, sir, to you.<br/> | Away with him to death! [To LUCIO] Now, sir, to you.<br/> | ||
MARIANA. O my good lord! Sweet Isabel, take my part;<br/> | MARIANA. O my good lord! Sweet Isabel, take my part;<br/> | ||
Lend me your knees, and all my life to come<br/> | Lend me your knees, and all my life to come<br/> | ||
I'll lend you all my life to do you service.<br/> | I'll lend you all my life to do you service.<br/> | ||
DUKE. Against all sense you do importune her.<br/> | DUKE. Against all sense you do importune her.<br/> | ||
Should she kneel down in mercy of this fact,<br/> | Should she kneel down in mercy of this fact,<br/> | ||
Her brother's ghost his paved bed would break,<br/> | Her brother's ghost his paved bed would break,<br/> | ||
And take her hence in horror.<br/> | And take her hence in horror.<br/> | ||
MARIANA. Isabel,<br/> | MARIANA. Isabel,<br/> | ||
Sweet Isabel, do yet but kneel by me;<br/> | Sweet Isabel, do yet but kneel by me;<br/> | ||
Hold up your hands, say nothing; I'll speak all.<br/> | Hold up your hands, say nothing; I'll speak all.<br/> | ||
They say best men moulded out of faults;<br/> | They say best men moulded out of faults;<br/> | ||
And, for the most, become much more the better<br/> | And, for the most, become much more the better<br/> | ||
For being a little bad; so may my husband.<br/> | For being a little bad; so may my husband.<br/> | ||
O Isabel, will you not lend a knee?<br/> | O Isabel, will you not lend a knee?<br/> | ||
DUKE. He dies for Claudio's death.<br/> | DUKE. He dies for Claudio's death.<br/> | ||
ISABELLA. [Kneeling] Most bounteous sir,<br/> | ISABELLA. [Kneeling] Most bounteous sir,<br/> | ||
Look, if it please you, on this man condemn'd,<br/> | Look, if it please you, on this man condemn'd,<br/> | ||
As if my brother liv'd. I partly think<br/> | As if my brother liv'd. I partly think<br/> | ||
A due sincerity govern'd his deeds<br/> | A due sincerity govern'd his deeds<br/> | ||
Till he did look on me; since it is so,<br/> | Till he did look on me; since it is so,<br/> | ||
Let him not die. My brother had but justice,<br/> | Let him not die. My brother had but justice,<br/> | ||
In that he did the thing for which he died;<br/> | In that he did the thing for which he died;<br/> | ||
For Angelo,<br/> | For Angelo,<br/> | ||
His act did not o'ertake his bad intent,<br/> | His act did not o'ertake his bad intent,<br/> | ||
And must be buried but as an intent<br/> | And must be buried but as an intent<br/> | ||
That perish'd by the way. Thoughts are no subjects;<br/> | That perish'd by the way. Thoughts are no subjects;<br/> | ||
Intents but merely thoughts.<br/> | Intents but merely thoughts.<br/> | ||
MARIANA. Merely, my lord.<br/> | MARIANA. Merely, my lord.<br/> | ||
DUKE. Your suit's unprofitable; stand up, I say.<br/> | DUKE. Your suit's unprofitable; stand up, I say.<br/> | ||
I have bethought me of another fault.<br/> | I have bethought me of another fault.<br/> | ||
Provost, how came it Claudio was beheaded<br/> | Provost, how came it Claudio was beheaded<br/> | ||
At an unusual hour?<br/> | At an unusual hour?<br/> | ||
PROVOST. It was commanded so.<br/> | PROVOST. It was commanded so.<br/> | ||
DUKE. Had you a special warrant for the deed?<br/> | DUKE. Had you a special warrant for the deed?<br/> | ||
PROVOST. No, my good lord; it was by private message.<br/> | PROVOST. No, my good lord; it was by private message.<br/> | ||
DUKE. For which I do discharge you of your office;<br/> | DUKE. For which I do discharge you of your office;<br/> | ||
Give up your keys.<br/> | Give up your keys.<br/> | ||
PROVOST. Pardon me, noble lord;<br/> | PROVOST. Pardon me, noble lord;<br/> | ||
I thought it was a fault, but knew it not;<br/> | I thought it was a fault, but knew it not;<br/> | ||
Yet did repent me, after more advice;<br/> | Yet did repent me, after more advice;<br/> | ||
For testimony whereof, one in the prison,<br/> | For testimony whereof, one in the prison,<br/> | ||
That should by private order else have died,<br/> | That should by private order else have died,<br/> | ||
I have reserv'd alive.<br/> | I have reserv'd alive.<br/> | ||
DUKE. What's he?<br/> | DUKE. What's he?<br/> | ||
PROVOST. His name is Barnardine.<br/> | PROVOST. His name is Barnardine.<br/> | ||
DUKE. I would thou hadst done so by Claudio.<br/> | DUKE. I would thou hadst done so by Claudio.<br/> | ||
Go fetch him hither; let me look upon him. Exit PROVOST<br/> | Go fetch him hither; let me look upon him. Exit PROVOST<br/> | ||
ESCALUS. I am sorry one so learned and so wise<br/> | ESCALUS. I am sorry one so learned and so wise<br/> | ||
As you, Lord Angelo, have still appear'd,<br/> | As you, Lord Angelo, have still appear'd,<br/> | ||
Should slip so grossly, both in the heat of blood<br/> | Should slip so grossly, both in the heat of blood<br/> | ||
And lack of temper'd judgment afterward.<br/> | And lack of temper'd judgment afterward.<br/> | ||
ANGELO. I am sorry that such sorrow I procure;<br/> | ANGELO. I am sorry that such sorrow I procure;<br/> | ||
And so deep sticks it in my penitent heart<br/> | And so deep sticks it in my penitent heart<br/> | ||
That I crave death more willingly than mercy;<br/> | That I crave death more willingly than mercy;<br/> | ||
'Tis my deserving, and I do entreat it.<br/> | 'Tis my deserving, and I do entreat it.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p> Re-enter PROVOST, with BARNARDINE, CLAUDIO (muffled)<br/> | <p> Re-enter PROVOST, with BARNARDINE, CLAUDIO (muffled)<br/> | ||
and JULIET<br/> | and JULIET<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p> DUKE. Which is that Barnardine?<br/> | <p> DUKE. Which is that Barnardine?<br/> | ||
PROVOST. This, my lord.<br/> | PROVOST. This, my lord.<br/> | ||
DUKE. There was a friar told me of this man.<br/> | DUKE. There was a friar told me of this man.<br/> | ||
Sirrah, thou art said to have a stubborn soul,<br/> | Sirrah, thou art said to have a stubborn soul,<br/> | ||
That apprehends no further than this world,<br/> | That apprehends no further than this world,<br/> | ||
And squar'st thy life according. Thou'rt condemn'd;<br/> | And squar'st thy life according. Thou'rt condemn'd;<br/> | ||
But, for those earthly faults, I quit them all,<br/> | But, for those earthly faults, I quit them all,<br/> | ||
And pray thee take this mercy to provide<br/> | And pray thee take this mercy to provide<br/> | ||
For better times to come. Friar, advise him;<br/> | For better times to come. Friar, advise him;<br/> | ||
I leave him to your hand. What muffl'd fellow's that?<br/> | I leave him to your hand. What muffl'd fellow's that?<br/> | ||
PROVOST. This is another prisoner that I sav'd,<br/> | PROVOST. This is another prisoner that I sav'd,<br/> | ||
Who should have died when Claudio lost his head;<br/> | Who should have died when Claudio lost his head;<br/> | ||
As like almost to Claudio as himself. [Unmuffles CLAUDIO]<br/> | As like almost to Claudio as himself. [Unmuffles CLAUDIO]<br/> | ||
DUKE. [To ISABELLA] If he be like your brother, for his sake<br/> | DUKE. [To ISABELLA] If he be like your brother, for his sake<br/> | ||
Is he pardon'd; and for your lovely sake,<br/> | Is he pardon'd; and for your lovely sake,<br/> | ||
Give me your hand and say you will be mine,<br/> | Give me your hand and say you will be mine,<br/> | ||
He is my brother too. But fitter time for that.<br/> | He is my brother too. But fitter time for that.<br/> | ||
By this Lord Angelo perceives he's safe;<br/> | By this Lord Angelo perceives he's safe;<br/> | ||
Methinks I see a quick'ning in his eye.<br/> | Methinks I see a quick'ning in his eye.<br/> | ||
Well, Angelo, your evil quits you well.<br/> | Well, Angelo, your evil quits you well.<br/> | ||
Look that you love your wife; her worth worth yours.<br/> | Look that you love your wife; her worth worth yours.<br/> | ||
I find an apt remission in myself;<br/> | I find an apt remission in myself;<br/> | ||
And yet here's one in place I cannot pardon.<br/> | And yet here's one in place I cannot pardon.<br/> | ||
To Lucio] You, sirrah, that knew me for a fool, a coward,<br/> | To Lucio] You, sirrah, that knew me for a fool, a coward,<br/> | ||
One all of luxury, an ass, a madman!<br/> | One all of luxury, an ass, a madman!<br/> | ||
Wherein have I so deserv'd of you<br/> | Wherein have I so deserv'd of you<br/> | ||
That you extol me thus?<br/> | That you extol me thus?<br/> | ||
LUCIO. Faith, my lord, I spoke it but according to the trick.<br/> | LUCIO. Faith, my lord, I spoke it but according to the trick.<br/> | ||
If you will hang me for it, you may; but I had rather it would<br/> | If you will hang me for it, you may; but I had rather it would<br/> | ||
please you I might be whipt.<br/> | please you I might be whipt.<br/> | ||
DUKE. Whipt first, sir, and hang'd after.<br/> | DUKE. Whipt first, sir, and hang'd after.<br/> | ||
Proclaim it, Provost, round about the city,<br/> | Proclaim it, Provost, round about the city,<br/> | ||
If any woman wrong'd by this lewd fellow-<br/> | If any woman wrong'd by this lewd fellow-<br/> | ||
As I have heard him swear himself there's one<br/> | As I have heard him swear himself there's one<br/> | ||
Whom he begot with child, let her appear,<br/> | Whom he begot with child, let her appear,<br/> | ||
And he shall marry her. The nuptial finish'd,<br/> | And he shall marry her. The nuptial finish'd,<br/> | ||
Let him be whipt and hang'd.<br/> | Let him be whipt and hang'd.<br/> | ||
LUCIO. I beseech your Highness, do not marry me to a whore. Your<br/> | LUCIO. I beseech your Highness, do not marry me to a whore. Your<br/> | ||
Highness said even now I made you a duke; good my lord, do not<br/> | Highness said even now I made you a duke; good my lord, do not<br/> | ||
recompense me in making me a cuckold.<br/> | recompense me in making me a cuckold.<br/> | ||
DUKE. Upon mine honour, thou shalt marry her.<br/> | DUKE. Upon mine honour, thou shalt marry her.<br/> | ||
Thy slanders I forgive; and therewithal<br/> | Thy slanders I forgive; and therewithal<br/> | ||
Remit thy other forfeits. Take him to prison;<br/> | Remit thy other forfeits. Take him to prison;<br/> | ||
And see our pleasure herein executed.<br/> | And see our pleasure herein executed.<br/> | ||
LUCIO. Marrying a punk, my lord, is pressing to death, whipping,<br/> | LUCIO. Marrying a punk, my lord, is pressing to death, whipping,<br/> | ||
and hanging.<br/> | and hanging.<br/> | ||
DUKE. Slandering a prince deserves it.<br/> | DUKE. Slandering a prince deserves it.<br/> | ||
Exeunt OFFICERS with LUCIO<br/> | Exeunt OFFICERS with LUCIO<br/> | ||
She, Claudio, that you wrong'd, look you restore.<br/> | She, Claudio, that you wrong'd, look you restore.<br/> | ||
Joy to you, Mariana! Love her, Angelo;<br/> | Joy to you, Mariana! Love her, Angelo;<br/> | ||
I have confess'd her, and I know her virtue.<br/> | I have confess'd her, and I know her virtue.<br/> | ||
Thanks, good friend Escalus, for thy much goodness;<br/> | Thanks, good friend Escalus, for thy much goodness;<br/> | ||
There's more behind that is more gratulate.<br/> | There's more behind that is more gratulate.<br/> | ||
Thanks, Provost, for thy care and secrecy;<br/> | Thanks, Provost, for thy care and secrecy;<br/> | ||
We shall employ thee in a worthier place.<br/> | We shall employ thee in a worthier place.<br/> | ||
Forgive him, Angelo, that brought you home<br/> | Forgive him, Angelo, that brought you home<br/> | ||
The head of Ragozine for Claudio's:<br/> | The head of Ragozine for Claudio's:<br/> | ||
Th' offence pardons itself. Dear Isabel,<br/> | Th' offence pardons itself. Dear Isabel,<br/> | ||
I have a motion much imports your good;<br/> | I have a motion much imports your good;<br/> | ||
Whereto if you'll a willing ear incline,<br/> | Whereto if you'll a willing ear incline,<br/> | ||
What's mine is yours, and what is yours is mine.<br/> | What's mine is yours, and what is yours is mine.<br/> | ||
So, bring us to our palace, where we'll show<br/> | So, bring us to our palace, where we'll show<br/> | ||
What's yet behind that's meet you all should know.<br/> | What's yet behind that's meet you all should know.<br/> | ||
Exeunt<br/> | Exeunt<br/> | ||
</p> | </p> | ||
{{close-shakespeare}} | {{close-shakespeare}}</text> |
Revision as of 13:25, 3 November 2024
<title>Texts:Shakespeare/cw162321</title>
MEASURE FOR MEASURE
DRAMATIS PERSONAE
VINCENTIO, the Duke
ANGELO, the Deputy
ESCALUS, an ancient Lord
CLAUDIO, a young gentleman
LUCIO, a fantastic
Two other like Gentlemen
VARRIUS, a gentleman, servant to the Duke
PROVOST
THOMAS, friar
PETER, friar
A JUSTICE
ELBOW, a simple constable
FROTH, a foolish gentleman
POMPEY, a clown and servant to Mistress Overdone
ABHORSON, an executioner
BARNARDINE, a dissolute prisoner
ISABELLA, sister to Claudio
MARIANA, betrothed to Angelo
JULIET, beloved of Claudio
FRANCISCA, a nun
MISTRESS OVERDONE, a bawd
Lords, Officers, Citizens, Boy, and Attendants
SCENE: Vienna
ACT I. SCENE I. The DUKE'S palace
Enter DUKE, ESCALUS, LORDS, and ATTENDANTS
DUKE. Escalus!
ESCALUS. My lord.
DUKE. Of government the properties to unfold
Would seem in me t' affect speech and discourse,
Since I am put to know that your own science
Exceeds, in that, the lists of all advice
My strength can give you; then no more remains
But that to your sufficiency- as your worth is able-
And let them work. The nature of our people,
Our city's institutions, and the terms
For common justice, y'are as pregnant in
As art and practice hath enriched any
That we remember. There is our commission,
From which we would not have you warp. Call hither,
I say, bid come before us, Angelo. Exit an ATTENDANT
What figure of us think you he will bear?
For you must know we have with special soul
Elected him our absence to supply;
Lent him our terror, dress'd him with our love,
And given his deputation all the organs
Of our own power. What think you of it?
ESCALUS. If any in Vienna be of worth
To undergo such ample grace and honour,
It is Lord Angelo.
Enter ANGELO
DUKE. Look where he comes.
ANGELO. Always obedient to your Grace's will,
I come to know your pleasure.
DUKE. Angelo,
There is a kind of character in thy life
That to th' observer doth thy history
Fully unfold. Thyself and thy belongings
Are not thine own so proper as to waste
Thyself upon thy virtues, they on thee.
Heaven doth with us as we with torches do,
Not light them for themselves; for if our virtues
Did not go forth of us, 'twere all alike
As if we had them not. Spirits are not finely touch'd
But to fine issues; nor Nature never lends
The smallest scruple of her excellence
But, like a thrifty goddess, she determines
Herself the glory of a creditor,
Both thanks and use. But I do bend my speech
To one that can my part in him advertise.
Hold, therefore, Angelo-
In our remove be thou at full ourself;
Mortality and mercy in Vienna
Live in thy tongue and heart. Old Escalus,
Though first in question, is thy secondary.
Take thy commission.
ANGELO. Now, good my lord,
Let there be some more test made of my metal,
Before so noble and so great a figure
Be stamp'd upon it.
DUKE. No more evasion!
We have with a leaven'd and prepared choice
Proceeded to you; therefore take your honours.
Our haste from hence is of so quick condition
That it prefers itself, and leaves unquestion'd
Matters of needful value. We shall write to you,
As time and our concernings shall importune,
How it goes with us, and do look to know
What doth befall you here. So, fare you well.
To th' hopeful execution do I leave you
Of your commissions.
ANGELO. Yet give leave, my lord,
That we may bring you something on the way.
DUKE. My haste may not admit it;
Nor need you, on mine honour, have to do
With any scruple: your scope is as mine own,
So to enforce or qualify the laws
As to your soul seems good. Give me your hand;
I'll privily away. I love the people,
But do not like to stage me to their eyes;
Though it do well, I do not relish well
Their loud applause and Aves vehement;
Nor do I think the man of safe discretion
That does affect it. Once more, fare you well.
ANGELO. The heavens give safety to your purposes!
ESCALUS. Lead forth and bring you back in happiness!
DUKE. I thank you. Fare you well. Exit
ESCALUS. I shall desire you, sir, to give me leave
To have free speech with you; and it concerns me
To look into the bottom of my place:
A pow'r I have, but of what strength and nature
I am not yet instructed.
ANGELO. 'Tis so with me. Let us withdraw together,
And we may soon our satisfaction have
Touching that point.
ESCALUS. I'll wait upon your honour. Exeunt
SCENE II. A street
Enter Lucio and two other GENTLEMEN
LUCIO. If the Duke, with the other dukes, come not to composition
with the King of Hungary, why then all the dukes fall upon the
King.
FIRST GENTLEMAN. Heaven grant us its peace, but not the King of
Hungary's!
SECOND GENTLEMAN. Amen.
LUCIO. Thou conclud'st like the sanctimonious pirate that went to
sea with the Ten Commandments, but scrap'd one out of the table.
SECOND GENTLEMAN. 'Thou shalt not steal'?
LUCIO. Ay, that he raz'd.
FIRST GENTLEMAN. Why, 'twas a commandment to command the captain
and all the rest from their functions: they put forth to steal.
There's not a soldier of us all that, in the thanksgiving before
meat, do relish the petition well that prays for peace.
SECOND GENTLEMAN. I never heard any soldier dislike it.
LUCIO. I believe thee; for I think thou never wast where grace was
said.
SECOND GENTLEMAN. No? A dozen times at least.
FIRST GENTLEMAN. What, in metre?
LUCIO. In any proportion or in any language.
FIRST GENTLEMAN. I think, or in any religion.
LUCIO. Ay, why not? Grace is grace, despite of all controversy; as,
for example, thou thyself art a wicked villain, despite of all
grace.
FIRST GENTLEMAN. Well, there went but a pair of shears between us.
LUCIO. I grant; as there may between the lists and the velvet.
Thou art the list.
FIRST GENTLEMAN. And thou the velvet; thou art good velvet; thou'rt
a three-pil'd piece, I warrant thee. I had as lief be a list of
an English kersey as be pil'd, as thou art pil'd, for a French
velvet. Do I speak feelingly now?
LUCIO. I think thou dost; and, indeed, with most painful feeling of
thy speech. I will, out of thine own confession, learn to begin
thy health; but, whilst I live, forget to drink after thee.
FIRST GENTLEMAN. I think I have done myself wrong, have I not?
SECOND GENTLEMAN. Yes, that thou hast, whether thou art tainted or
free.
Enter MISTRESS OVERDONE
LUCIO. Behold, behold, where Madam Mitigation comes! I have
purchas'd as many diseases under her roof as come to-
SECOND GENTLEMAN. To what, I pray?
FIRST GENTLEMAN. Judge.
SECOND GENTLEMAN. To three thousand dolours a year.
FIRST GENTLEMAN. Ay, and more.
LUCIO. A French crown more.
FIRST GENTLEMAN. Thou art always figuring diseases in me, but thou
art full of error; I am sound.
LUCIO. Nay, not, as one would say, healthy; but so sound as things
that are hollow: thy bones are hollow; impiety has made a feast
of thee.
FIRST GENTLEMAN. How now! which of your hips has the most profound
sciatica?
MRS. OVERDONE. Well, well! there's one yonder arrested and carried
to prison was worth five thousand of you all.
FIRST GENTLEMAN. Who's that, I pray thee?
MRS. OVERDONE. Marry, sir, that's Claudio, Signior Claudio.
FIRST GENTLEMAN. Claudio to prison? 'Tis not so.
MRS. OVERDONE. Nay, but I know 'tis so: I saw him arrested; saw him
carried away; and, which is more, within these three days his
head to be chopp'd off.
LUCIO. But, after all this fooling, I would not have it so. Art
thou sure of this?
MRS. OVERDONE. I am too sure of it; and it is for getting Madam
Julietta with child.
LUCIO. Believe me, this may be; he promis'd to meet me two hours
since, and he was ever precise in promise-keeping.
SECOND GENTLEMAN. Besides, you know, it draws something near to the
speech we had to such a purpose.
FIRST GENTLEMAN. But most of all agreeing with the proclamation.
LUCIO. Away; let's go learn the truth of it.
Exeunt Lucio and GENTLEMEN
MRS. OVERDONE. Thus, what with the war, what with the sweat, what
with the gallows, and what with poverty, I am custom-shrunk.
Enter POMPEY
How now! what's the news with you?
POMPEY. Yonder man is carried to prison.
MRS. OVERDONE. Well, what has he done?
POMPEY. A woman.
MRS. OVERDONE. But what's his offence?
POMPEY. Groping for trouts in a peculiar river.
MRS. OVERDONE. What! is there a maid with child by him?
POMPEY. No; but there's a woman with maid by him. You have not
heard of the proclamation, have you?
MRS. OVERDONE. What proclamation, man?
POMPEY. All houses in the suburbs of Vienna must be pluck'd down.
MRS. OVERDONE. And what shall become of those in the city?
POMPEY. They shall stand for seed; they had gone down too, but that
a wise burgher put in for them.
MRS. OVERDONE. But shall all our houses of resort in the suburbs be
pull'd down?
POMPEY. To the ground, mistress.
MRS. OVERDONE. Why, here's a change indeed in the commonwealth!
What shall become of me?
POMPEY. Come, fear not you: good counsellors lack no clients.
Though you change your place you need not change your trade; I'll
be your tapster still. Courage, there will be pity taken on you;
you that have worn your eyes almost out in the service, you will
be considered.
MRS. OVERDONE. What's to do here, Thomas Tapster? Let's withdraw.
POMPEY. Here comes Signior Claudio, led by the provost to prison;
and there's Madam Juliet. Exeunt
Enter PROVOST, CLAUDIO, JULIET, and OFFICERS;
LUCIO following
CLAUDIO. Fellow, why dost thou show me thus to th' world?
Bear me to prison, where I am committed.
PROVOST. I do it not in evil disposition,
But from Lord Angelo by special charge.
CLAUDIO. Thus can the demigod Authority
Make us pay down for our offence by weight
The words of heaven: on whom it will, it will;
On whom it will not, so; yet still 'tis just.
LUCIO. Why, how now, Claudio, whence comes this restraint?
CLAUDIO. From too much liberty, my Lucio, liberty;
As surfeit is the father of much fast,
So every scope by the immoderate use
Turns to restraint. Our natures do pursue,
Like rats that ravin down their proper bane,
A thirsty evil; and when we drink we die.
LUCIO. If I could speak so wisely under an arrest, I would send for
certain of my creditors; and yet, to say the truth, I had as lief
have the foppery of freedom as the morality of imprisonment.
What's thy offence, Claudio?
CLAUDIO. What but to speak of would offend again.
LUCIO. What, is't murder?
CLAUDIO. No.
LUCIO. Lechery?
CLAUDIO. Call it so.
PROVOST. Away, sir; you must go.
CLAUDIO. One word, good friend. Lucio, a word with you.
LUCIO. A hundred, if they'll do you any good. Is lechery so look'd
after?
CLAUDIO. Thus stands it with me: upon a true contract
I got possession of Julietta's bed.
You know the lady; she is fast my wife,
Save that we do the denunciation lack
Of outward order; this we came not to,
Only for propagation of a dow'r
Remaining in the coffer of her friends.
From whom we thought it meet to hide our love
Till time had made them for us. But it chances
The stealth of our most mutual entertainment,
With character too gross, is writ on Juliet.
LUCIO. With child, perhaps?
CLAUDIO. Unhappily, even so.
And the new deputy now for the Duke-
Whether it be the fault and glimpse of newness,
Or whether that the body public be
A horse whereon the governor doth ride,
Who, newly in the seat, that it may know
He can command, lets it straight feel the spur;
Whether the tyranny be in his place,
Or in his eminence that fills it up,
I stagger in. But this new governor
Awakes me all the enrolled penalties
Which have, like unscour'd armour, hung by th' wall
So long that nineteen zodiacs have gone round
And none of them been worn; and, for a name,
Now puts the drowsy and neglected act
Freshly on me. 'Tis surely for a name.
LUCIO. I warrant it is; and thy head stands so tickle on thy
shoulders that a milkmaid, if she be in love, may sigh it off.
Send after the Duke, and appeal to him.
CLAUDIO. I have done so, but he's not to be found.
I prithee, Lucio, do me this kind service:
This day my sister should the cloister enter,
And there receive her approbation;
Acquaint her with the danger of my state;
Implore her, in my voice, that she make friends
To the strict deputy; bid herself assay him.
I have great hope in that; for in her youth
There is a prone and speechless dialect
Such as move men; beside, she hath prosperous art
When she will play with reason and discourse,
And well she can persuade.
LUCIO. I pray she may; as well for the encouragement of the like,
which else would stand under grievous imposition, as for the
enjoying of thy life, who I would be sorry should be thus
foolishly lost at a game of tick-tack. I'll to her.
CLAUDIO. I thank you, good friend Lucio.
LUCIO. Within two hours.
CLAUDIO. Come, officer, away. Exeunt
SCENE III. A monastery
Enter DUKE and FRIAR THOMAS
DUKE. No, holy father; throw away that thought;
Believe not that the dribbling dart of love
Can pierce a complete bosom. Why I desire thee
To give me secret harbour hath a purpose
More grave and wrinkled than the aims and ends
Of burning youth.
FRIAR. May your Grace speak of it?
DUKE. My holy sir, none better knows than you
How I have ever lov'd the life removed,
And held in idle price to haunt assemblies
Where youth, and cost, a witless bravery keeps.
I have deliver'd to Lord Angelo,
A man of stricture and firm abstinence,
My absolute power and place here in Vienna,
And he supposes me travell'd to Poland;
For so I have strew'd it in the common ear,
And so it is received. Now, pious sir,
You will demand of me why I do this.
FRIAR. Gladly, my lord.
DUKE. We have strict statutes and most biting laws,
The needful bits and curbs to headstrong steeds,
Which for this fourteen years we have let slip;
Even like an o'ergrown lion in a cave,
That goes not out to prey. Now, as fond fathers,
Having bound up the threat'ning twigs of birch,
Only to stick it in their children's sight
For terror, not to use, in time the rod
Becomes more mock'd than fear'd; so our decrees,
Dead to infliction, to themselves are dead;
And liberty plucks justice by the nose;
The baby beats the nurse, and quite athwart
Goes all decorum.
FRIAR. It rested in your Grace
To unloose this tied-up justice when you pleas'd;
And it in you more dreadful would have seem'd
Than in Lord Angelo.
DUKE. I do fear, too dreadful.
Sith 'twas my fault to give the people scope,
'Twould be my tyranny to strike and gall them
For what I bid them do; for we bid this be done,
When evil deeds have their permissive pass
And not the punishment. Therefore, indeed, my father,
I have on Angelo impos'd the office;
Who may, in th' ambush of my name, strike home,
And yet my nature never in the fight
To do in slander. And to behold his sway,
I will, as 'twere a brother of your order,
Visit both prince and people. Therefore, I prithee,
Supply me with the habit, and instruct me
How I may formally in person bear me
Like a true friar. Moe reasons for this action
At our more leisure shall I render you.
Only, this one: Lord Angelo is precise;
Stands at a guard with envy; scarce confesses
That his blood flows, or that his appetite
Is more to bread than stone. Hence shall we see,
If power change purpose, what our seemers be. Exeunt
SCENE IV. A nunnery
Enter ISABELLA and FRANCISCA
ISABELLA. And have you nuns no farther privileges?
FRANCISCA. Are not these large enough?
ISABELLA. Yes, truly; I speak not as desiring more,
But rather wishing a more strict restraint
Upon the sisterhood, the votarists of Saint Clare.
LUCIO. [ Within] Ho! Peace be in this place!
ISABELLA. Who's that which calls?
FRANCISCA. It is a man's voice. Gentle Isabella,
Turn you the key, and know his business of him:
You may, I may not; you are yet unsworn;
When you have vow'd, you must not speak with men
But in the presence of the prioress;
Then, if you speak, you must not show your face,
Or, if you show your face, you must not speak.
He calls again; I pray you answer him. Exit FRANCISCA
ISABELLA. Peace and prosperity! Who is't that calls?
Enter LUCIO
LUCIO. Hail, virgin, if you be, as those cheek-roses
Proclaim you are no less. Can you so stead me
As bring me to the sight of Isabella,
A novice of this place, and the fair sister
To her unhappy brother Claudio?
ISABELLA. Why her 'unhappy brother'? Let me ask
The rather, for I now must make you know
I am that Isabella, and his sister.
LUCIO. Gentle and fair, your brother kindly greets you.
Not to be weary with you, he's in prison.
ISABELLA. Woe me! For what?
LUCIO. For that which, if myself might be his judge,
He should receive his punishment in thanks:
He hath got his friend with child.
ISABELLA. Sir, make me not your story.
LUCIO. It is true.
I would not- though 'tis my familiar sin
With maids to seem the lapwing, and to jest,
Tongue far from heart- play with all virgins so:
I hold you as a thing enskied and sainted,
By your renouncement an immortal spirit,
And to be talk'd with in sincerity,
As with a saint.
ISABELLA. You do blaspheme the good in mocking me.
LUCIO. Do not believe it. Fewness and truth, 'tis thus:
Your brother and his lover have embrac'd.
As those that feed grow full, as blossoming time
That from the seedness the bare fallow brings
To teeming foison, even so her plenteous womb
Expresseth his full tilth and husbandry.
ISABELLA. Some one with child by him? My cousin Juliet?
LUCIO. Is she your cousin?
ISABELLA. Adoptedly, as school-maids change their names
By vain though apt affection.
LUCIO. She it is.
ISABELLA. O, let him marry her!
LUCIO. This is the point.
The Duke is very strangely gone from hence;
Bore many gentlemen, myself being one,
In hand, and hope of action; but we do learn,
By those that know the very nerves of state,
His givings-out were of an infinite distance
From his true-meant design. Upon his place,
And with full line of his authority,
Governs Lord Angelo, a man whose blood
Is very snow-broth, one who never feels
The wanton stings and motions of the sense,
But doth rebate and blunt his natural edge
With profits of the mind, study and fast.
He- to give fear to use and liberty,
Which have for long run by the hideous law,
As mice by lions- hath pick'd out an act
Under whose heavy sense your brother's life
Falls into forfeit; he arrests him on it,
And follows close the rigour of the statute
To make him an example. All hope is gone,
Unless you have the grace by your fair prayer
To soften Angelo. And that's my pith of business
'Twixt you and your poor brother.
ISABELLA. Doth he so seek his life?
LUCIO. Has censur'd him
Already, and, as I hear, the Provost hath
A warrant for his execution.
ISABELLA. Alas! what poor ability's in me
To do him good?
LUCIO. Assay the pow'r you have.
ISABELLA. My power, alas, I doubt!
LUCIO. Our doubts are traitors,
And make us lose the good we oft might win
By fearing to attempt. Go to Lord Angelo,
And let him learn to know, when maidens sue,
Men give like gods; but when they weep and kneel,
All their petitions are as freely theirs
As they themselves would owe them.
ISABELLA. I'll see what I can do.
LUCIO. But speedily.
ISABELLA. I will about it straight;
No longer staying but to give the Mother
Notice of my affair. I humbly thank you.
Commend me to my brother; soon at night
I'll send him certain word of my success.
LUCIO. I take my leave of you.
ISABELLA. Good sir, adieu. Exeunt
ACT II. Scene I. A hall in ANGELO'S house
Enter ANGELO, ESCALUS, a JUSTICE, PROVOST, OFFICERS, and other ATTENDANTS
ANGELO. We must not make a scarecrow of the law,
Setting it up to fear the birds of prey,
And let it keep one shape till custom make it
Their perch, and not their terror.
ESCALUS. Ay, but yet
Let us be keen, and rather cut a little
Than fall and bruise to death. Alas! this gentleman,
Whom I would save, had a most noble father.
Let but your honour know,
Whom I believe to be most strait in virtue,
That, in the working of your own affections,
Had time coher'd with place, or place with wishing,
Or that the resolute acting of our blood
Could have attain'd th' effect of your own purpose
Whether you had not sometime in your life
Err'd in this point which now you censure him,
And pull'd the law upon you.
ANGELO. 'Tis one thing to be tempted, Escalus,
Another thing to fall. I not deny
The jury, passing on the prisoner's life,
May in the sworn twelve have a thief or two
Guiltier than him they try. What's open made to justice,
That justice seizes. What knows the laws
That thieves do pass on thieves? 'Tis very pregnant,
The jewel that we find, we stoop and take't,
Because we see it; but what we do not see
We tread upon, and never think of it.
You may not so extenuate his offence
For I have had such faults; but rather tell me,
When I, that censure him, do so offend,
Let mine own judgment pattern out my death,
And nothing come in partial. Sir, he must die.
ESCALUS. Be it as your wisdom will.
ANGELO. Where is the Provost?
PROVOST. Here, if it like your honour.
ANGELO. See that Claudio
Be executed by nine to-morrow morning;
Bring him his confessor; let him be prepar'd;
For that's the utmost of his pilgrimage. Exit PROVOST
ESCALUS. [Aside] Well, heaven forgive him! and forgive us all!
Some rise by sin, and some by virtue fall;
Some run from breaks of ice, and answer none,
And some condemned for a fault alone.
Enter ELBOW and OFFICERS with FROTH and POMPEY
ELBOW. Come, bring them away; if these be good people in a
commonweal that do nothing but use their abuses in common houses,
I know no law; bring them away.
ANGELO. How now, sir! What's your name, and what's the matter?
ELBOW. If it please your honour, I am the poor Duke's constable,
and my name is Elbow; I do lean upon justice, sir, and do bring
in here before your good honour two notorious benefactors.
ANGELO. Benefactors! Well- what benefactors are they? Are they not
malefactors?
ELBOW. If it please your honour, I know not well what they are; but
precise villains they are, that I am sure of, and void of all
profanation in the world that good Christians ought to have.
ESCALUS. This comes off well; here's a wise officer.
ANGELO. Go to; what quality are they of? Elbow is your name? Why
dost thou not speak, Elbow?
POMPEY. He cannot, sir; he's out at elbow.
ANGELO. What are you, sir?
ELBOW. He, sir? A tapster, sir; parcel-bawd; one that serves a bad
woman; whose house, sir, was, as they say, pluck'd down in the
suburbs; and now she professes a hot-house, which, I think, is a
very ill house too.
ESCALUS. How know you that?
ELBOW. My Wife, sir, whom I detest before heaven and your honour-
ESCALUS. How! thy wife!
ELBOW. Ay, sir; whom I thank heaven, is an honest woman-
ESCALUS. Dost thou detest her therefore?
ELBOW. I say, sir, I will detest myself also, as well as she, that
this house, if it be not a bawd's house, it is pity of her life,
for it is a naughty house.
ESCALUS. How dost thou know that, constable?
ELBOW. Marry, sir, by my wife; who, if she had been a woman
cardinally given, might have been accus'd in fornication,
adultery, and all uncleanliness there.
ESCALUS. By the woman's means?
ELBOW. Ay, sir, by Mistress Overdone's means; but as she spit in
his face, so she defied him.
POMPEY. Sir, if it please your honour, this is not so.
ELBOW. Prove it before these varlets here, thou honourable man,
prove it.
ESCALUS. Do you hear how he misplaces?
POMPEY. Sir, she came in great with child; and longing, saving your
honour's reverence, for stew'd prunes. Sir, we had but two in the
house, which at that very distant time stood, as it were, in a
fruit dish, a dish of some three pence; your honours have seen
such dishes; they are not China dishes, but very good dishes.
ESCALUS. Go to, go to; no matter for the dish, sir.
POMPEY. No, indeed, sir, not of a pin; you are therein in the
right; but to the point. As I say, this Mistress Elbow, being, as
I say, with child, and being great-bellied, and longing, as I
said, for prunes; and having but two in the dish, as I said,
Master Froth here, this very man, having eaten the rest, as I
said, and, as I say, paying for them very honestly; for, as you
know, Master Froth, I could not give you three pence again-
FROTH. No, indeed.
POMPEY. Very well; you being then, if you be rememb'red, cracking
the stones of the foresaid prunes-
FROTH. Ay, so I did indeed.
POMPEY. Why, very well; I telling you then, if you be rememb'red,
that such a one and such a one were past cure of the thing you
wot of, unless they kept very good diet, as I told you-
FROTH. All this is true.
POMPEY. Why, very well then-
ESCALUS. Come, you are a tedious fool. To the purpose: what was
done to Elbow's wife that he hath cause to complain of? Come me
to what was done to her.
POMPEY. Sir, your honour cannot come to that yet.
ESCALUS. No, sir, nor I mean it not.
POMPEY. Sir, but you shall come to it, by your honour's leave. And,
I beseech you, look into Master Froth here, sir, a man of
fourscore pound a year; whose father died at Hallowmas- was't not
at Hallowmas, Master Froth?
FROTH. All-hallond eve.
POMPEY. Why, very well; I hope here be truths. He, sir, sitting, as
I say, in a lower chair, sir; 'twas in the Bunch of Grapes,
where, indeed, you have a delight to sit, have you not?
FROTH. I have so; because it is an open room, and good for winter.
POMPEY. Why, very well then; I hope here be truths.
ANGELO. This will last out a night in Russia,
When nights are longest there; I'll take my leave,
And leave you to the hearing of the cause,
Hoping you'll find good cause to whip them all.
ESCALUS. I think no less. Good morrow to your lordship.
[Exit ANGELO] Now, sir, come on; what was done to Elbow's wife,
once more?
POMPEY. Once?- sir. There was nothing done to her once.
ELBOW. I beseech you, sir, ask him what this man did to my wife.
POMPEY. I beseech your honour, ask me.
ESCALUS. Well, sir, what did this gentleman to her?
POMPEY. I beseech you, sir, look in this gentleman's face. Good
Master Froth, look upon his honour; 'tis for a good purpose. Doth
your honour mark his face?
ESCALUS. Ay, sir, very well.
POMPEY. Nay, I beseech you, mark it well.
ESCALUS. Well, I do so.
POMPEY. Doth your honour see any harm in his face?
ESCALUS. Why, no.
POMPEY. I'll be suppos'd upon a book his face is the worst thing
about him. Good then; if his face be the worst thing about him,
how could Master Froth do the constable's wife any harm? I would
know that of your honour.
ESCALUS. He's in the right, constable; what say you to it?
ELBOW. First, an it like you, the house is a respected house; next,
this is a respected fellow; and his mistress is a respected
woman.
POMPEY. By this hand, sir, his wife is a more respected person than
any of us all.
ELBOW. Varlet, thou liest; thou liest, wicket varlet; the time is
yet to come that she was ever respected with man, woman, or
child.
POMPEY. Sir, she was respected with him before he married with her.
ESCALUS. Which is the wiser here, Justice or Iniquity? Is this
true?
ELBOW. O thou caitiff! O thou varlet! O thou wicked Hannibal! I
respected with her before I was married to her! If ever I was
respected with her, or she with me, let not your worship think me
the poor Duke's officer. Prove this, thou wicked Hannibal, or
I'll have mine action of batt'ry on thee.
ESCALUS. If he took you a box o' th' ear, you might have your
action of slander too.
ELBOW. Marry, I thank your good worship for it. What is't your
worship's pleasure I shall do with this wicked caitiff?
ESCALUS. Truly, officer, because he hath some offences in him that
thou wouldst discover if thou couldst, let him continue in his
courses till thou know'st what they are.
ELBOW. Marry, I thank your worship for it. Thou seest, thou wicked
varlet, now, what's come upon thee: thou art to continue now,
thou varlet; thou art to continue.
ESCALUS. Where were you born, friend?
FROTH. Here in Vienna, sir.
ESCALUS. Are you of fourscore pounds a year?
FROTH. Yes, an't please you, sir.
ESCALUS. So. What trade are you of, sir?
POMPEY. A tapster, a poor widow's tapster.
ESCALUS. Your mistress' name?
POMPEY. Mistress Overdone.
ESCALUS. Hath she had any more than one husband?
POMPEY. Nine, sir; Overdone by the last.
ESCALUS. Nine! Come hither to me, Master Froth. Master Froth, I
would not have you acquainted with tapsters: they will draw you,
Master Froth, and you will hang them. Get you gone, and let me
hear no more of you.
FROTH. I thank your worship. For mine own part, I never come into
any room in a taphouse but I am drawn in.
ESCALUS. Well, no more of it, Master Froth; farewell. [Exit FROTH]
Come you hither to me, Master Tapster; what's your name, Master
Tapster?
POMPEY. Pompey.
ESCALUS. What else?
POMPEY. Bum, sir.
ESCALUS. Troth, and your bum is the greatest thing about you; so
that, in the beastliest sense, you are Pompey the Great. Pompey,
you are partly a bawd, Pompey, howsoever you colour it in being a
tapster. Are you not? Come, tell me true; it shall be the better
for you.
POMPEY. Truly, sir, I am a poor fellow that would live.
ESCALUS. How would you live, Pompey- by being a bawd? What do you
think of the trade, Pompey? Is it a lawful trade?
POMPEY. If the law would allow it, sir.
ESCALUS. But the law will not allow it, Pompey; nor it shall not be
allowed in Vienna.
POMPEY. Does your worship mean to geld and splay all the youth of
the city?
ESCALUS. No, Pompey.
POMPEY. Truly, sir, in my poor opinion, they will to't then. If
your worship will take order for the drabs and the knaves, you
need not to fear the bawds.
ESCALUS. There is pretty orders beginning, I can tell you: but it
is but heading and hanging.
POMPEY. If you head and hang all that offend that way but for ten
year together, you'll be glad to give out a commission for more
heads; if this law hold in Vienna ten year, I'll rent the fairest
house in it, after threepence a bay. If you live to see this come
to pass, say Pompey told you so.
ESCALUS. Thank you, good Pompey; and, in requital of your prophecy,
hark you: I advise you, let me not find you before me again upon
any complaint whatsoever- no, not for dwelling where you do; if I
do, Pompey, I shall beat you to your tent, and prove a shrewd
Caesar to you; in plain dealing, Pompey, I shall have you whipt.
So for this time, Pompey, fare you well.
POMPEY. I thank your worship for your good counsel; [Aside] but I
shall follow it as the flesh and fortune shall better determine.
Whip me? No, no; let carman whip his jade;
The valiant heart's not whipt out of his trade. Exit
ESCALUS. Come hither to me, Master Elbow; come hither, Master
Constable. How long have you been in this place of constable?
ELBOW. Seven year and a half, sir.
ESCALUS. I thought, by the readiness in the office, you had
continued in it some time. You say seven years together?
ELBOW. And a half, sir.
ESCALUS. Alas, it hath been great pains to you! They do you wrong
to put you so oft upon't. Are there not men in your ward
sufficient to serve it?
ELBOW. Faith, sir, few of any wit in such matters; as they are
chosen, they are glad to choose me for them; I do it for some
piece of money, and go through with all.
ESCALUS. Look you, bring me in the names of some six or seven, the
most sufficient of your parish.
ELBOW. To your worship's house, sir?
ESCALUS. To my house. Fare you well. [Exit ELBOW]
What's o'clock, think you?
JUSTICE. Eleven, sir.
ESCALUS. I pray you home to dinner with me.
JUSTICE. I humbly thank you.
ESCALUS. It grieves me for the death of Claudio;
But there's no remedy.
JUSTICE. Lord Angelo is severe.
ESCALUS. It is but needful:
Mercy is not itself that oft looks so;
Pardon is still the nurse of second woe.
But yet, poor Claudio! There is no remedy.
Come, sir. Exeunt
SCENE II. Another room in ANGELO'S house
Enter PROVOST and a SERVANT
SERVANT. He's hearing of a cause; he will come straight.
I'll tell him of you.
PROVOST. Pray you do. [Exit SERVANT] I'll know
His pleasure; may be he will relent. Alas,
He hath but as offended in a dream!
All sects, all ages, smack of this vice; and he
To die for 't!
Enter ANGELO
ANGELO. Now, what's the matter, Provost?
PROVOST. Is it your will Claudio shall die to-morrow?
ANGELO. Did not I tell thee yea? Hadst thou not order?
Why dost thou ask again?
PROVOST. Lest I might be too rash;
Under your good correction, I have seen
When, after execution, judgment hath
Repented o'er his doom.
ANGELO. Go to; let that be mine.
Do you your office, or give up your place,
And you shall well be spar'd.
PROVOST. I crave your honour's pardon.
What shall be done, sir, with the groaning Juliet?
She's very near her hour.
ANGELO. Dispose of her
To some more fitter place, and that with speed.
Re-enter SERVANT
SERVANT. Here is the sister of the man condemn'd
Desires access to you.
ANGELO. Hath he a sister?
PROVOST. Ay, my good lord; a very virtuous maid,
And to be shortly of a sisterhood,
If not already.
ANGELO. Well, let her be admitted. Exit SERVANT
See you the fornicatress be remov'd;
Let her have needful but not lavish means;
There shall be order for't.
Enter Lucio and ISABELLA
PROVOST. [Going] Save your honour!
ANGELO. Stay a little while. [To ISABELLA] Y'are welcome; what's
your will?
ISABELLA. I am a woeful suitor to your honour,
Please but your honour hear me.
ANGELO. Well; what's your suit?
ISABELLA. There is a vice that most I do abhor,
And most desire should meet the blow of justice;
For which I would not plead, but that I must;
For which I must not plead, but that I am
At war 'twixt will and will not.
ANGELO. Well; the matter?
ISABELLA. I have a brother is condemn'd to die;
I do beseech you, let it be his fault,
And not my brother.
PROVOST. [Aside] Heaven give thee moving graces.
ANGELO. Condemn the fault and not the actor of it!
Why, every fault's condemn'd ere it be done;
Mine were the very cipher of a function,
To fine the faults whose fine stands in record,
And let go by the actor.
ISABELLA. O just but severe law!
I had a brother, then. Heaven keep your honour!
LUCIO. [To ISABELLA] Give't not o'er so; to him again, entreat him,
Kneel down before him, hang upon his gown;
You are too cold: if you should need a pin,
You could not with more tame a tongue desire it.
To him, I say.
ISABELLA. Must he needs die?
ANGELO. Maiden, no remedy.
ISABELLA. Yes; I do think that you might pardon him.
And neither heaven nor man grieve at the mercy.
ANGELO. I will not do't.
ISABELLA. But can you, if you would?
ANGELO. Look, what I will not, that I cannot do.
ISABELLA. But might you do't, and do the world no wrong,
If so your heart were touch'd with that remorse
As mine is to him?
ANGELO. He's sentenc'd; 'tis too late.
LUCIO. [To ISABELLA] You are too cold.
ISABELLA. Too late? Why, no; I, that do speak a word,
May call it back again. Well, believe this:
No ceremony that to great ones longs,
Not the king's crown nor the deputed sword,
The marshal's truncheon nor the judge's robe,
Become them with one half so good a grace
As mercy does.
If he had been as you, and you as he,
You would have slipp'd like him; but he, like you,
Would not have been so stern.
ANGELO. Pray you be gone.
ISABELLA. I would to heaven I had your potency,
And you were Isabel! Should it then be thus?
No; I would tell what 'twere to be a judge
And what a prisoner.
LUCIO. [To ISABELLA] Ay, touch him; there's the vein.
ANGELO. Your brother is a forfeit of the law,
And you but waste your words.
ISABELLA. Alas! Alas!
Why, all the souls that were were forfeit once;
And He that might the vantage best have took
Found out the remedy. How would you be
If He, which is the top of judgment, should
But judge you as you are? O, think on that;
And mercy then will breathe within your lips,
Like man new made.
ANGELO. Be you content, fair maid.
It is the law, not I condemn your brother.
Were he my kinsman, brother, or my son,
It should be thus with him. He must die to-morrow.
ISABELLA. To-morrow! O, that's sudden! Spare him, spare him.
He's not prepar'd for death. Even for our kitchens
We kill the fowl of season; shall we serve heaven
With less respect than we do minister
To our gross selves? Good, good my lord, bethink you.
Who is it that hath died for this offence?
There's many have committed it.
LUCIO. [Aside] Ay, well said.
ANGELO. The law hath not been dead, though it hath slept.
Those many had not dar'd to do that evil
If the first that did th' edict infringe
Had answer'd for his deed. Now 'tis awake,
Takes note of what is done, and, like a prophet,
Looks in a glass that shows what future evils-
Either now or by remissness new conceiv'd,
And so in progress to be hatch'd and born-
Are now to have no successive degrees,
But here they live to end.
ISABELLA. Yet show some pity.
ANGELO. I show it most of all when I show justice;
For then I pity those I do not know,
Which a dismiss'd offence would after gall,
And do him right that, answering one foul wrong,
Lives not to act another. Be satisfied;
Your brother dies to-morrow; be content.
ISABELLA. So you must be the first that gives this sentence,
And he that suffers. O, it is excellent
To have a giant's strength! But it is tyrannous
To use it like a giant.
LUCIO. [To ISABELLA] That's well said.
ISABELLA. Could great men thunder
As Jove himself does, Jove would never be quiet,
For every pelting petty officer
Would use his heaven for thunder,
Nothing but thunder. Merciful Heaven,
Thou rather, with thy sharp and sulphurous bolt,
Splits the unwedgeable and gnarled oak
Than the soft myrtle. But man, proud man,
Dress'd in a little brief authority,
Most ignorant of what he's most assur'd,
His glassy essence, like an angry ape,
Plays such fantastic tricks before high heaven
As makes the angels weep; who, with our speens,
Would all themselves laugh mortal.
LUCIO. [To ISABELLA] O, to him, to him, wench! He will relent;
He's coming; I perceive 't.
PROVOST. [Aside] Pray heaven she win him.
ISABELLA. We cannot weigh our brother with ourself.
Great men may jest with saints: 'tis wit in them;
But in the less foul profanation.
LUCIO. [To ISABELLA] Thou'rt i' th' right, girl; more o' that.
ISABELLA. That in the captain's but a choleric word
Which in the soldier is flat blasphemy.
LUCIO. [To ISABELLA] Art avis'd o' that? More on't.
ANGELO. Why do you put these sayings upon me?
ISABELLA. Because authority, though it err like others,
Hath yet a kind of medicine in itself
That skins the vice o' th' top. Go to your bosom,
Knock there, and ask your heart what it doth know
That's like my brother's fault. If it confess
A natural guiltiness such as is his,
Let it not sound a thought upon your tongue
Against my brother's life.
ANGELO. [Aside] She speaks, and 'tis
Such sense that my sense breeds with it.- Fare you well.
ISABELLA. Gentle my lord, turn back.
ANGELO. I will bethink me. Come again to-morrow.
ISABELLA. Hark how I'll bribe you; good my lord, turn back.
ANGELO. How, bribe me?
ISABELLA. Ay, with such gifts that heaven shall share with you.
LUCIO. [To ISABELLA) You had marr'd all else.
ISABELLA. Not with fond sicles of the tested gold,
Or stones, whose rate are either rich or poor
As fancy values them; but with true prayers
That shall be up at heaven and enter there
Ere sun-rise, prayers from preserved souls,
From fasting maids, whose minds are dedicate
To nothing temporal.
ANGELO. Well; come to me to-morrow.
LUCIO. [To ISABELLA] Go to; 'tis well; away.
ISABELLA. Heaven keep your honour safe!
ANGELO. [Aside] Amen; for I
Am that way going to temptation
Where prayers cross.
ISABELLA. At what hour to-morrow
Shall I attend your lordship?
ANGELO. At any time 'fore noon.
ISABELLA. Save your honour! Exeunt all but ANGELO
ANGELO. From thee; even from thy virtue!
What's this, what's this? Is this her fault or mine?
The tempter or the tempted, who sins most?
Ha!
Not she; nor doth she tempt; but it is I
That, lying by the violet in the sun,
Do as the carrion does, not as the flow'r,
Corrupt with virtuous season. Can it be
That modesty may more betray our sense
Than woman's lightness? Having waste ground enough,
Shall we desire to raze the sanctuary,
And pitch our evils there? O, fie, fie, fie!
What dost thou, or what art thou, Angelo?
Dost thou desire her foully for those things
That make her good? O, let her brother live!
Thieves for their robbery have authority
When judges steal themselves. What, do I love her,
That I desire to hear her speak again,
And feast upon her eyes? What is't I dream on?
O cunning enemy, that, to catch a saint,
With saints dost bait thy hook! Most dangerous
Is that temptation that doth goad us on
To sin in loving virtue. Never could the strumpet,
With all her double vigour, art and nature,
Once stir my temper; but this virtuous maid
Subdues me quite. Ever till now,
When men were fond, I smil'd and wond'red how. Exit
SCENE III. A prison
Enter, severally, DUKE, disguised as a FRIAR, and PROVOST
DUKE. Hail to you, Provost! so I think you are.
PROVOST. I am the Provost. What's your will, good friar?
DUKE. Bound by my charity and my blest order,
I come to visit the afflicted spirits
Here in the prison. Do me the common right
To let me see them, and to make me know
The nature of their crimes, that I may minister
To them accordingly.
PROVOST. I would do more than that, if more were needful.
Enter JULIET
Look, here comes one; a gentlewoman of mine,
Who, falling in the flaws of her own youth,
Hath blister'd her report. She is with child;
And he that got it, sentenc'd- a young man
More fit to do another such offence
Than die for this.
DUKE. When must he die?
PROVOST. As I do think, to-morrow.
[To JULIET] I have provided for you; stay awhile
And you shall be conducted.
DUKE. Repent you, fair one, of the sin you carry?
JULIET. I do; and bear the shame most patiently.
DUKE. I'll teach you how you shall arraign your conscience,
And try your penitence, if it be sound
Or hollowly put on.
JULIET. I'll gladly learn.
DUKE. Love you the man that wrong'd you?
JULIET. Yes, as I love the woman that wrong'd him.
DUKE. So then, it seems, your most offenceful act
Was mutually committed.
JULIET. Mutually.
DUKE. Then was your sin of heavier kind than his.
JULIET. I do confess it, and repent it, father.
DUKE. 'Tis meet so, daughter; but lest you do repent
As that the sin hath brought you to this shame,
Which sorrow is always toward ourselves, not heaven,
Showing we would not spare heaven as we love it,
But as we stand in fear-
JULIET. I do repent me as it is an evil,
And take the shame with joy.
DUKE. There rest.
Your partner, as I hear, must die to-morrow,
And I am going with instruction to him.
Grace go with you! Benedicite! Exit
JULIET. Must die to-morrow! O, injurious law,
That respites me a life whose very comfort
Is still a dying horror!
PROVOST. 'Tis pity of him. Exeunt
SCENE IV. ANGELO'S house
Enter ANGELO
ANGELO. When I would pray and think, I think and pray
To several subjects. Heaven hath my empty words,
Whilst my invention, hearing not my tongue,
Anchors on Isabel. Heaven in my mouth,
As if I did but only chew his name,
And in my heart the strong and swelling evil
Of my conception. The state whereon I studied
Is, like a good thing being often read,
Grown sere and tedious; yea, my gravity,
Wherein- let no man hear me- I take pride,
Could I with boot change for an idle plume
Which the air beats for vain. O place, O form,
How often dost thou with thy case, thy habit,
Wrench awe from fools, and tie the wiser souls
To thy false seeming! Blood, thou art blood.
Let's write 'good angel' on the devil's horn;
'Tis not the devil's crest.
Enter SERVANT
How now, who's there?
SERVANT. One Isabel, a sister, desires access to you.
ANGELO. Teach her the way. [Exit SERVANT] O heavens!
Why does my blood thus muster to my heart,
Making both it unable for itself
And dispossessing all my other parts
Of necessary fitness?
So play the foolish throngs with one that swoons;
Come all to help him, and so stop the air
By which he should revive; and even so
The general subject to a well-wish'd king
Quit their own part, and in obsequious fondness
Crowd to his presence, where their untaught love
Must needs appear offence.
Enter ISABELLA
How now, fair maid?
ISABELLA. I am come to know your pleasure.
ANGELO. That you might know it would much better please me
Than to demand what 'tis. Your brother cannot live.
ISABELLA. Even so! Heaven keep your honour!
ANGELO. Yet may he live awhile, and, it may be,
As long as you or I; yet he must die.
ISABELLA. Under your sentence?
ANGELO. Yea.
ISABELLA. When? I beseech you; that in his reprieve,
Longer or shorter, he may be so fitted
That his soul sicken not.
ANGELO. Ha! Fie, these filthy vices! It were as good
To pardon him that hath from nature stol'n
A man already made, as to remit
Their saucy sweetness that do coin heaven's image
In stamps that are forbid; 'tis all as easy
Falsely to take away a life true made
As to put metal in restrained means
To make a false one.
ISABELLA. 'Tis set down so in heaven, but not in earth.
ANGELO. Say you so? Then I shall pose you quickly.
Which had you rather- that the most just law
Now took your brother's life; or, to redeem him,
Give up your body to such sweet uncleanness
As she that he hath stain'd?
ISABELLA. Sir, believe this:
I had rather give my body than my soul.
ANGELO. I talk not of your soul; our compell'd sins
Stand more for number than for accompt.
ISABELLA. How say you?
ANGELO. Nay, I'll not warrant that; for I can speak
Against the thing I say. Answer to this:
I, now the voice of the recorded law,
Pronounce a sentence on your brother's life;
Might there not be a charity in sin
To save this brother's life?
ISABELLA. Please you to do't,
I'll take it as a peril to my soul
It is no sin at all, but charity.
ANGELO. Pleas'd you to do't at peril of your soul,
Were equal poise of sin and charity.
ISABELLA. That I do beg his life, if it be sin,
Heaven let me bear it! You granting of my suit,
If that be sin, I'll make it my morn prayer
To have it added to the faults of mine,
And nothing of your answer.
ANGELO. Nay, but hear me;
Your sense pursues not mine; either you are ignorant
Or seem so, craftily; and that's not good.
ISABELLA. Let me be ignorant, and in nothing good
But graciously to know I am no better.
ANGELO. Thus wisdom wishes to appear most bright
When it doth tax itself; as these black masks
Proclaim an enshielded beauty ten times louder
Than beauty could, display'd. But mark me:
To be received plain, I'll speak more gross-
Your brother is to die.
ISABELLA. So.
ANGELO. And his offence is so, as it appears,
Accountant to the law upon that pain.
ISABELLA. True.
ANGELO. Admit no other way to save his life,
As I subscribe not that, nor any other,
But, in the loss of question, that you, his sister,
Finding yourself desir'd of such a person
Whose credit with the judge, or own great place,
Could fetch your brother from the manacles
Of the all-binding law; and that there were
No earthly mean to save him but that either
You must lay down the treasures of your body
To this supposed, or else to let him suffer-
What would you do?
ISABELLA. As much for my poor brother as myself;
That is, were I under the terms of death,
Th' impression of keen whips I'd wear as rubies,
And strip myself to death as to a bed
That longing have been sick for, ere I'd yield
My body up to shame.
ANGELO. Then must your brother die.
ISABELLA. And 'twere the cheaper way:
Better it were a brother died at once
Than that a sister, by redeeming him,
Should die for ever.
ANGELO. Were not you, then, as cruel as the sentence
That you have slander'd so?
ISABELLA. Ignominy in ransom and free pardon
Are of two houses: lawful mercy
Is nothing kin to foul redemption.
ANGELO. You seem'd of late to make the law a tyrant;
And rather prov'd the sliding of your brother
A merriment than a vice.
ISABELLA. O, pardon me, my lord! It oft falls out,
To have what we would have, we speak not what we mean:
I something do excuse the thing I hate
For his advantage that I dearly love.
ANGELO. We are all frail.
ISABELLA. Else let my brother die,
If not a fedary but only he
Owe and succeed thy weakness.
ANGELO. Nay, women are frail too.
ISABELLA. Ay, as the glasses where they view themselves,
Which are as easy broke as they make forms.
Women, help heaven! Men their creation mar
In profiting by them. Nay, call us ten times frail;
For we are soft as our complexions are,
And credulous to false prints.
ANGELO. I think it well;
And from this testimony of your own sex,
Since I suppose we are made to be no stronger
Than faults may shake our frames, let me be bold.
I do arrest your words. Be that you are,
That is, a woman; if you be more, you're none;
If you be one, as you are well express'd
By all external warrants, show it now
By putting on the destin'd livery.
ISABELLA. I have no tongue but one; gentle, my lord,
Let me intreat you speak the former language.
ANGELO. Plainly conceive, I love you.
ISABELLA. My brother did love Juliet,
And you tell me that he shall die for't.
ANGELO. He shall not, Isabel, if you give me love.
ISABELLA. I know your virtue hath a license in't,
Which seems a little fouler than it is,
To pluck on others.
ANGELO. Believe me, on mine honour,
My words express my purpose.
ISABELLA. Ha! little honour to be much believ'd,
And most pernicious purpose! Seeming, seeming!
I will proclaim thee, Angelo, look for't.
Sign me a present pardon for my brother
Or, with an outstretch'd throat, I'll tell the world aloud
What man thou art.
ANGELO. Who will believe thee, Isabel?
My unsoil'd name, th' austereness of my life,
My vouch against you, and my place i' th' state,
Will so your accusation overweigh
That you shall stifle in your own report,
And smell of calumny. I have begun,
And now I give my sensual race the rein:
Fit thy consent to my sharp appetite;
Lay by all nicety and prolixious blushes
That banish what they sue for; redeem thy brother
By yielding up thy body to my will;
Or else he must not only die the death,
But thy unkindness shall his death draw out
To ling'ring sufferance. Answer me to-morrow,
Or, by the affection that now guides me most,
I'll prove a tyrant to him. As for you,
Say what you can: my false o'erweighs your true. Exit
ISABELLA. To whom should I complain? Did I tell this,
Who would believe me? O perilous mouths
That bear in them one and the self-same tongue
Either of condemnation or approof,
Bidding the law make curtsy to their will;
Hooking both right and wrong to th' appetite,
To follow as it draws! I'll to my brother.
Though he hath fall'n by prompture of the blood,
Yet hath he in him such a mind of honour
That, had he twenty heads to tender down
On twenty bloody blocks, he'd yield them up
Before his sister should her body stoop
To such abhorr'd pollution.
Then, Isabel, live chaste, and, brother, die:
More than our brother is our chastity.
I'll tell him yet of Angelo's request,
And fit his mind to death, for his soul's rest. Exit
ACT III. SCENE I. The prison
Enter DUKE, disguised as before, CLAUDIO, and PROVOST
DUKE. So, then you hope of pardon from Lord Angelo?
CLAUDIO. The miserable have no other medicine
But only hope:
I have hope to Eve, and am prepar'd to die.
DUKE. Be absolute for death; either death or life
Shall thereby be the sweeter. Reason thus with life.
If I do lose thee, I do lose a thing
That none but fools would keep. A breath thou art,
Servile to all the skyey influences,
That dost this habitation where thou keep'st
Hourly afflict. Merely, thou art Death's fool;
For him thou labour'st by thy flight to shun
And yet run'st toward him still. Thou art not noble;
For all th' accommodations that thou bear'st
Are nurs'd by baseness. Thou 'rt by no means valiant;
For thou dost fear the soft and tender fork
Of a poor worm. Thy best of rest is sleep,
And that thou oft provok'st; yet grossly fear'st
Thy death, which is no more. Thou art not thyself;
For thou exists on many a thousand grains
That issue out of dust. Happy thou art not;
For what thou hast not, still thou striv'st to get,
And what thou hast, forget'st. Thou art not certain;
For thy complexion shifts to strange effects,
After the moon. If thou art rich, thou'rt poor;
For, like an ass whose back with ingots bows,
Thou bear'st thy heavy riches but a journey,
And Death unloads thee. Friend hast thou none;
For thine own bowels which do call thee sire,
The mere effusion of thy proper loins,
Do curse the gout, serpigo, and the rheum,
For ending thee no sooner. Thou hast nor youth nor age,
But, as it were, an after-dinner's sleep,
Dreaming on both; for all thy blessed youth
Becomes as aged, and doth beg the alms
Of palsied eld; and when thou art old and rich,
Thou hast neither heat, affection, limb, nor beauty,
To make thy riches pleasant. What's yet in this
That bears the name of life? Yet in this life
Lie hid moe thousand deaths; yet death we fear,
That makes these odds all even.
CLAUDIO. I humbly thank you.
To sue to live, I find I seek to die;
And, seeking death, find life. Let it come on.
ISABELLA. [Within] What, ho! Peace here; grace and good company!
PROVOST. Who's there? Come in; the wish deserves a welcome.
DUKE. Dear sir, ere long I'll visit you again.
CLAUDIO. Most holy sir, I thank you.
Enter ISABELLA
ISABELLA. My business is a word or two with Claudio.
PROVOST. And very welcome. Look, signior, here's your sister.
DUKE. Provost, a word with you.
PROVOST. As many as you please.
DUKE. Bring me to hear them speak, where I may be conceal'd.
Exeunt DUKE and PROVOST
CLAUDIO. Now, sister, what's the comfort?
ISABELLA. Why,
As all comforts are; most good, most good, indeed.
Lord Angelo, having affairs to heaven,
Intends you for his swift ambassador,
Where you shall be an everlasting leiger.
Therefore, your best appointment make with speed;
To-morrow you set on.
CLAUDIO. Is there no remedy?
ISABELLA. None, but such remedy as, to save a head,
To cleave a heart in twain.
CLAUDIO. But is there any?
ISABELLA. Yes, brother, you may live:
There is a devilish mercy in the judge,
If you'll implore it, that will free your life,
But fetter you till death.
CLAUDIO. Perpetual durance?
ISABELLA. Ay, just; perpetual durance, a restraint,
Though all the world's vastidity you had,
To a determin'd scope.
CLAUDIO. But in what nature?
ISABELLA. In such a one as, you consenting to't,
Would bark your honour from that trunk you bear,
And leave you naked.
CLAUDIO. Let me know the point.
ISABELLA. O, I do fear thee, Claudio; and I quake,
Lest thou a feverous life shouldst entertain,
And six or seven winters more respect
Than a perpetual honour. Dar'st thou die?
The sense of death is most in apprehension;
And the poor beetle that we tread upon
In corporal sufferance finds a pang as great
As when a giant dies.
CLAUDIO. Why give you me this shame?
Think you I can a resolution fetch
From flow'ry tenderness? If I must die,
I will encounter darkness as a bride
And hug it in mine arms.
ISABELLA. There spake my brother; there my father's grave
Did utter forth a voice. Yes, thou must die:
Thou art too noble to conserve a life
In base appliances. This outward-sainted deputy,
Whose settled visage and deliberate word
Nips youth i' th' head, and follies doth enew
As falcon doth the fowl, is yet a devil;
His filth within being cast, he would appear
A pond as deep as hell.
CLAUDIO. The precise Angelo!
ISABELLA. O, 'tis the cunning livery of hell
The damned'st body to invest and cover
In precise guards! Dost thou think, Claudio,
If I would yield him my virginity
Thou mightst be freed?
CLAUDIO. O heavens! it cannot be.
ISABELLA. Yes, he would give't thee, from this rank offence,
So to offend him still. This night's the time
That I should do what I abhor to name,
Or else thou diest to-morrow.
CLAUDIO. Thou shalt not do't.
ISABELLA. O, were it but my life!
I'd throw it down for your deliverance
As frankly as a pin.
CLAUDIO. Thanks, dear Isabel.
ISABELLA. Be ready, Claudio, for your death to-morrow.
CLAUDIO. Yes. Has he affections in him
That thus can make him bite the law by th' nose
When he would force it? Sure it is no sin;
Or of the deadly seven it is the least.
ISABELLA. Which is the least?
CLAUDIO. If it were damnable, he being so wise,
Why would he for the momentary trick
Be perdurably fin'd?- O Isabel!
ISABELLA. What says my brother?
CLAUDIO. Death is a fearful thing.
ISABELLA. And shamed life a hateful.
CLAUDIO. Ay, but to die, and go we know not where;
To lie in cold obstruction, and to rot;
This sensible warm motion to become
A kneaded clod; and the delighted spirit
To bathe in fiery floods or to reside
In thrilling region of thick-ribbed ice;
To be imprison'd in the viewless winds,
And blown with restless violence round about
The pendent world; or to be worse than worst
Of those that lawless and incertain thought
Imagine howling- 'tis too horrible.
The weariest and most loathed worldly life
That age, ache, penury, and imprisonment,
Can lay on nature is a paradise
To what we fear of death.
ISABELLA. Alas, alas!
CLAUDIO. Sweet sister, let me live.
What sin you do to save a brother's life,
Nature dispenses with the deed so far
That it becomes a virtue.
ISABELLA. O you beast!
O faithless coward! O dishonest wretch!
Wilt thou be made a man out of my vice?
Is't not a kind of incest to take life
From thine own sister's shame? What should I think?
Heaven shield my mother play'd my father fair!
For such a warped slip of wilderness
Ne'er issu'd from his blood. Take my defiance;
Die; perish. Might but my bending down
Reprieve thee from thy fate, it should proceed.
I'll pray a thousand prayers for thy death,
No word to save thee.
CLAUDIO. Nay, hear me, Isabel.
ISABELLA. O fie, fie, fie!
Thy sin's not accidental, but a trade.
Mercy to thee would prove itself a bawd;
'Tis best that thou diest quickly.
CLAUDIO. O, hear me, Isabella.
Re-enter DUKE
DUKE. Vouchsafe a word, young sister, but one word.
ISABELLA. What is your will?
DUKE. Might you dispense with your leisure, I would by and by have
some speech with you; the satisfaction I would require is
likewise your own benefit.
ISABELLA. I have no superfluous leisure; my stay must be stolen out
of other affairs; but I will attend you awhile.
[Walks apart]
DUKE. Son, I have overheard what hath pass'd between you and your
sister. Angelo had never the purpose to corrupt her; only he hath
made an assay of her virtue to practise his judgment with the
disposition of natures. She, having the truth of honour in her,
hath made him that gracious denial which he is most glad to
receive. I am confessor to Angelo, and I know this to be true;
therefore prepare yourself to death. Do not satisfy your
resolution with hopes that are fallible; to-morrow you must die;
go to your knees and make ready.
CLAUDIO. Let me ask my sister pardon. I am so out of love with life
that I will sue to be rid of it.
DUKE. Hold you there. Farewell. [Exit CLAUDIO] Provost, a word with
you.
Re-enter PROVOST
PROVOST. What's your will, father?
DUKE. That, now you are come, you will be gone. Leave me a while
with the maid; my mind promises with my habit no loss shall touch
her by my company.
PROVOST. In good time. Exit PROVOST
DUKE. The hand that hath made you fair hath made you good; the
goodness that is cheap in beauty makes beauty brief in goodness;
but grace, being the soul of your complexion, shall keep the body
of it ever fair. The assault that Angelo hath made to you,
fortune hath convey'd to my understanding; and, but that frailty
hath examples for his falling, I should wonder at Angelo. How
will you do to content this substitute, and to save your brother?
ISABELLA. I am now going to resolve him; I had rather my brother
die by the law than my son should be unlawfully born. But, O, how
much is the good Duke deceiv'd in Angelo! If ever he return, and
I can speak to him, I will open my lips in vain, or discover his
government.
DUKE. That shall not be much amiss; yet, as the matter now stands,
he will avoid your accusation: he made trial of you only.
Therefore fasten your ear on my advisings; to the love I have in
doing good a remedy presents itself. I do make myself believe
that you may most uprighteously do a poor wronged lady a merited
benefit; redeem your brother from the angry law; do no stain to
your own gracious person; and much please the absent Duke, if
peradventure he shall ever return to have hearing of this
business.
ISABELLA. Let me hear you speak farther; I have spirit to do
anything that appears not foul in the truth of my spirit.
DUKE. Virtue is bold, and goodness never fearful. Have you not
heard speak of Mariana, the sister of Frederick, the great
soldier who miscarried at sea?
ISABELLA. I have heard of the lady, and good words went with her
name.
DUKE. She should this Angelo have married; was affianced to her by
oath, and the nuptial appointed; between which time of the
contract and limit of the solemnity her brother Frederick was
wreck'd at sea, having in that perished vessel the dowry of his
sister. But mark how heavily this befell to the poor gentlewoman:
there she lost a noble and renowned brother, in his love toward
her ever most kind and natural; with him the portion and sinew of
her fortune, her marriage-dowry; with both, her combinate
husband, this well-seeming Angelo.
ISABELLA. Can this be so? Did Angelo so leave her?
DUKE. Left her in her tears, and dried not one of them with his
comfort; swallowed his vows whole, pretending in her discoveries
of dishonour; in few, bestow'd her on her own lamentation, which
she yet wears for his sake; and he, a marble to her tears, is
washed with them, but relents not.
ISABELLA. What a merit were it in death to take this poor maid from
the world! What corruption in this life that it will let this man
live! But how out of this can she avail?
DUKE. It is a rupture that you may easily heal; and the cure of it
not only saves your brother, but keeps you from dishonour in
doing it.
ISABELLA. Show me how, good father.
DUKE. This forenamed maid hath yet in her the continuance of her
first affection; his unjust unkindness, that in all reason should
have quenched her love, hath, like an impediment in the current,
made it more violent and unruly. Go you to Angelo; answer his
requiring with a plausible obedience; agree with his demands to
the point; only refer yourself to this advantage: first, that
your stay with him may not be long; that the time may have all
shadow and silence in it; and the place answer to convenience.
This being granted in course- and now follows all: we shall
advise this wronged maid to stead up your appointment, go in your
place. If the encounter acknowledge itself hereafter, it may
compel him to her recompense; and here, by this, is your brother
saved, your honour untainted, the poor Mariana advantaged, and
the corrupt deputy scaled. The maid will I frame and make fit for
his attempt. If you think well to carry this as you may, the
doubleness of the benefit defends the deceit from reproof. What
think you of it?
ISABELLA. The image of it gives me content already; and I trust it
will grow to a most prosperous perfection.
DUKE. It lies much in your holding up. Haste you speedily to
Angelo; if for this night he entreat you to his bed, give him
promise of satisfaction. I will presently to Saint Luke's; there,
at the moated grange, resides this dejected Mariana. At that
place call upon me; and dispatch with Angelo, that it may be
quickly.
ISABELLA. I thank you for this comfort. Fare you well, good father.
Exeunt severally
Scene II. The street before the prison
Enter, on one side, DUKE disguised as before; on the other, ELBOW, and OFFICERS with POMPEY
ELBOW. Nay, if there be no remedy for it, but that you will needs
buy and sell men and women like beasts, we shall have all the
world drink brown and white bastard.
DUKE. O heavens! what stuff is here?
POMPEY. 'Twas never merry world since, of two usuries, the merriest
was put down, and the worser allow'd by order of law a furr'd
gown to keep him warm; and furr'd with fox on lamb-skins too, to
signify that craft, being richer than innocency, stands for the
facing.
ELBOW. Come your way, sir. Bless you, good father friar.
DUKE. And you, good brother father. What offence hath this man made
you, sir?
ELBOW. Marry, sir, he hath offended the law; and, sir, we take him
to be a thief too, sir, for we have found upon him, sir, a
strange picklock, which we have sent to the deputy.
DUKE. Fie, sirrah, a bawd, a wicked bawd!
The evil that thou causest to be done,
That is thy means to live. Do thou but think
What 'tis to cram a maw or clothe a back
From such a filthy vice; say to thyself
'From their abominable and beastly touches
I drink, I eat, array myself, and live.'
Canst thou believe thy living is a life,
So stinkingly depending? Go mend, go mend.
POMPEY. Indeed, it does stink in some sort, sir; but yet, sir,
I would prove-
DUKE. Nay, if the devil have given thee proofs for sin,
Thou wilt prove his. Take him to prison, officer;
Correction and instruction must both work
Ere this rude beast will profit.
ELBOW. He must before the deputy, sir; he has given him warning.
The deputy cannot abide a whoremaster; if he be a whoremonger,
and comes before him, he were as good go a mile on his errand.
DUKE. That we were all, as some would seem to be,
From our faults, as his faults from seeming, free.
ELBOW. His neck will come to your waist- a cord, sir.
Enter LUCIO
POMPEY. I spy comfort; I cry bail. Here's a gentleman, and a friend
of mine.
LUCIO. How now, noble Pompey! What, at the wheels of Caesar? Art
thou led in triumph? What, is there none of Pygmalion's images,
newly made woman, to be had now for putting the hand in the
pocket and extracting it clutch'd? What reply, ha? What say'st
thou to this tune, matter, and method? Is't not drown'd i' th'
last rain, ha? What say'st thou, trot? Is the world as it was,
man? Which is the way? Is it sad, and few words? or how? The
trick of it?
DUKE. Still thus, and thus; still worse!
LUCIO. How doth my dear morsel, thy mistress? Procures she still,
ha?
POMPEY. Troth, sir, she hath eaten up all her beef, and she is
herself in the tub.
LUCIO. Why, 'tis good; it is the right of it; it must be so; ever
your fresh whore and your powder'd bawd- an unshunn'd
consequence; it must be so. Art going to prison, Pompey?
POMPEY. Yes, faith, sir.
LUCIO. Why, 'tis not amiss, Pompey. Farewell; go, say I sent thee
thither. For debt, Pompey- or how?
ELBOW. For being a bawd, for being a bawd.
LUCIO. Well, then, imprison him. If imprisonment be the due of a
bawd, why, 'tis his right. Bawd is he doubtless, and of
antiquity, too; bawd-born. Farewell, good Pompey. Commend me to
the prison, Pompey. You will turn good husband now, Pompey; you
will keep the house.
POMPEY. I hope, sir, your good worship will be my bail.
LUCIO. No, indeed, will I not, Pompey; it is not the wear. I will
pray, Pompey, to increase your bondage. If you take it not
patiently, why, your mettle is the more. Adieu trusty Pompey.
Bless you, friar.
DUKE. And you.
LUCIO. Does Bridget paint still, Pompey, ha?
ELBOW. Come your ways, sir; come.
POMPEY. You will not bail me then, sir?
LUCIO. Then, Pompey, nor now. What news abroad, friar? what news?
ELBOW. Come your ways, sir; come.
LUCIO. Go to kennel, Pompey, go.
Exeunt ELBOW, POMPEY and OFFICERS
What news, friar, of the Duke?
DUKE. I know none. Can you tell me of any?
LUCIO. Some say he is with the Emperor of Russia; other some, he is
in Rome; but where is he, think you?
DUKE. I know not where; but wheresoever, I wish him well.
LUCIO. It was a mad fantastical trick of him to steal from the
state and usurp the beggary he was never born to. Lord Angelo
dukes it well in his absence; he puts transgression to't.
DUKE. He does well in't.
LUCIO. A little more lenity to lechery would do no harm in him;
something too crabbed that way, friar.
DUKE. It is too general a vice, and severity must cure it.
LUCIO. Yes, in good sooth, the vice is of a great kindred; it is
well allied; but it is impossible to extirp it quite, friar, till
eating and drinking be put down. They say this Angelo was not
made by man and woman after this downright way of creation. Is it
true, think you?
DUKE. How should he be made, then?
LUCIO. Some report a sea-maid spawn'd him; some, that he was begot
between two stock-fishes. But it is certain that when he makes
water his urine is congeal'd ice; that I know to be true. And he
is a motion generative; that's infallible.
DUKE. You are pleasant, sir, and speak apace.
LUCIO. Why, what a ruthless thing is this in him, for the rebellion
of a codpiece to take away the life of a man! Would the Duke that
is absent have done this? Ere he would have hang'd a man for the
getting a hundred bastards, he would have paid for the nursing a
thousand. He had some feeling of the sport; he knew the service,
and that instructed him to mercy.
DUKE. I never heard the absent Duke much detected for women; he was
not inclin'd that way.
LUCIO. O, sir, you are deceiv'd.
DUKE. 'Tis not possible.
LUCIO. Who- not the Duke? Yes, your beggar of fifty; and his use
was to put a ducat in her clack-dish. The Duke had crotchets in
him. He would be drunk too; that let me inform you.
DUKE. You do him wrong, surely.
LUCIO. Sir, I was an inward of his. A shy fellow was the Duke; and
I believe I know the cause of his withdrawing.
DUKE. What, I prithee, might be the cause?
LUCIO. No, pardon; 'tis a secret must be lock'd within the teeth
and the lips; but this I can let you understand: the greater file
of the subject held the Duke to be wise.
DUKE. Wise? Why, no question but he was.
LUCIO. A very superficial, ignorant, unweighing fellow.
DUKE. Either this is envy in you, folly, or mistaking; the very
stream of his life, and the business he hath helmed, must, upon a
warranted need, give him a better proclamation. Let him be but
testimonied in his own bringings-forth, and he shall appear to
the envious a scholar, a statesman, and a soldier. Therefore you
speak unskilfully; or, if your knowledge be more, it is much
dark'ned in your malice.
LUCIO. Sir, I know him, and I love him.
DUKE. Love talks with better knowledge, and knowledge with dearer
love.
LUCIO. Come, sir, I know what I know.
DUKE. I can hardly believe that, since you know not what you speak.
But, if ever the Duke return, as our prayers are he may, let me
desire you to make your answer before him. If it be honest you
have spoke, you have courage to maintain it; I am bound to call
upon you; and I pray you your name?
LUCIO. Sir, my name is Lucio, well known to the Duke.
DUKE. He shall know you better, sir, if I may live to report you.
LUCIO. I fear you not.
DUKE. O, you hope the Duke will return no more; or you imagine me
too unhurtful an opposite. But, indeed, I can do you little harm:
you'll forswear this again.
LUCIO. I'll be hang'd first. Thou art deceiv'd in me, friar. But no
more of this. Canst thou tell if Claudio die to-morrow or no?
DUKE. Why should he die, sir?
LUCIO. Why? For filling a bottle with a tun-dish. I would the Duke
we talk of were return'd again. This ungenitur'd agent will
unpeople the province with continency; sparrows must not build in
his house-eaves because they are lecherous. The Duke yet would
have dark deeds darkly answered; he would never bring them to
light. Would he were return'd! Marry, this Claudio is condemned
for untrussing. Farewell, good friar; I prithee pray for me. The
Duke, I say to thee again, would eat mutton on Fridays. He's not
past it yet; and, I say to thee, he would mouth with a beggar
though she smelt brown bread and garlic. Say that I said so.
Farewell. Exit
DUKE. No might nor greatness in mortality
Can censure scape; back-wounding calumny
The whitest virtue strikes. What king so strong
Can tie the gall up in the slanderous tongue?
But who comes here?
Enter ESCALUS, PROVOST, and OFFICERS with
MISTRESS OVERDONE
ESCALUS. Go, away with her to prison.
MRS. OVERDONE. Good my lord, be good to me; your honour is
accounted a merciful man; good my lord.
ESCALUS. Double and treble admonition, and still forfeit in the
same kind! This would make mercy swear and play the tyrant.
PROVOST. A bawd of eleven years' continuance, may it please your
honour.
MRS. OVERDONE. My lord, this is one Lucio's information against me.
Mistress Kate Keepdown was with child by him in the Duke's time;
he promis'd her marriage. His child is a year and a quarter old
come Philip and Jacob; I have kept it myself; and see how he goes
about to abuse me.
ESCALUS. That fellow is a fellow of much license. Let him be call'd
before us. Away with her to prison. Go to; no more words. [Exeunt
OFFICERS with MISTRESS OVERDONE] Provost, my brother Angelo will
not be alter'd: Claudio must die to-morrow. Let him be furnish'd
with divines, and have all charitable preparation. If my brother
wrought by my pity, it should not be so with him.
PROVOST. So please you, this friar hath been with him, and advis'd
him for th' entertainment of death.
ESCALUS. Good even, good father.
DUKE. Bliss and goodness on you!
ESCALUS. Of whence are you?
DUKE. Not of this country, though my chance is now
To use it for my time. I am a brother
Of gracious order, late come from the See
In special business from his Holiness.
ESCALUS. What news abroad i' th' world?
DUKE. None, but that there is so great a fever on goodness that the
dissolution of it must cure it. Novelty is only in request; and,
as it is, as dangerous to be aged in any kind of course as it is
virtuous to be constant in any undertakeing. There is scarce
truth enough alive to make societies secure; but security enough
to make fellowships accurst. Much upon this riddle runs the
wisdom of the world. This news is old enough, yet it is every
day's news. I pray you, sir, of what disposition was the Duke?
ESCALUS. One that, above all other strifes, contended especially to
know himself.
DUKE. What pleasure was he given to?
ESCALUS. Rather rejoicing to see another merry than merry at
anything which profess'd to make him rejoice; a gentleman of all
temperance. But leave we him to his events, with a prayer they
may prove prosperous; and let me desire to know how you find
Claudio prepar'd. I am made to understand that you have lent him
visitation.
DUKE. He professes to have received no sinister measure from his
judge, but most willingly humbles himself to the determination of
justice. Yet had he framed to himself, by the instruction of his
frailty, many deceiving promises of life; which I, by my good
leisure, have discredited to him, and now he is resolv'd to die.
ESCALUS. You have paid the heavens your function, and the prisoner
the very debt of your calling. I have labour'd for the poor
gentleman to the extremest shore of my modesty; but my brother
justice have I found so severe that he hath forc'd me to tell him
he is indeed Justice.
DUKE. If his own life answer the straitness of his proceeding, it
shall become him well; wherein if he chance to fail, he hath
sentenc'd himself.
ESCALUS. I am going to visit the prisoner. Fare you well.
DUKE. Peace be with you! Exeunt ESCALUS and PROVOST
He who the sword of heaven will bear
Should be as holy as severe;
Pattern in himself to know,
Grace to stand, and virtue go;
More nor less to others paying
Than by self-offences weighing.
Shame to him whose cruel striking
Kills for faults of his own liking!
Twice treble shame on Angelo,
To weed my vice and let his grow!
O, what may man within him hide,
Though angel on the outward side!
How may likeness, made in crimes,
Make a practice on the times,
To draw with idle spiders' strings
Most ponderous and substantial things!
Craft against vice I must apply.
With Angelo to-night shall lie
His old betrothed but despised;
So disguise shall, by th' disguised,
Pay with falsehood false exacting,
And perform an old contracting. Exit
ACT IV. Scene I. The moated grange at Saint Duke's
Enter MARIANA; and BOY singing
SONG
Take, O, take those lips away,
That so sweetly were forsworn;
And those eyes, the break of day,
Lights that do mislead the morn;
But my kisses bring again, bring again;
Seals of love, but seal'd in vain, seal'd in vain.
Enter DUKE, disguised as before
MARIANA. Break off thy song, and haste thee quick away;
Here comes a man of comfort, whose advice
Hath often still'd my brawling discontent. Exit BOY
I cry you mercy, sir, and well could wish
You had not found me here so musical.
Let me excuse me, and believe me so,
My mirth it much displeas'd, but pleas'd my woe.
DUKE. 'Tis good; though music oft hath such a charm
To make bad good and good provoke to harm.
I pray you tell me hath anybody inquir'd for me here to-day. Much
upon this time have I promis'd here to meet.
MARIANA. You have not been inquir'd after; I have sat here all day.
Enter ISABELLA
DUKE. I do constantly believe you. The time is come even now. I
shall crave your forbearance a little. May be I will call upon
you anon, for some advantage to yourself.
MARIANA. I am always bound to you. Exit
DUKE. Very well met, and well come.
What is the news from this good deputy?
ISABELLA. He hath a garden circummur'd with brick,
Whose western side is with a vineyard back'd;
And to that vineyard is a planched gate
That makes his opening with this bigger key;
This other doth command a little door
Which from the vineyard to the garden leads.
There have I made my promise
Upon the heavy middle of the night
To call upon him.
DUKE. But shall you on your knowledge find this way?
ISABELLA. I have ta'en a due and wary note upon't;
With whispering and most guilty diligence,
In action all of precept, he did show me
The way twice o'er.
DUKE. Are there no other tokens
Between you 'greed concerning her observance?
ISABELLA. No, none, but only a repair i' th' dark;
And that I have possess'd him my most stay
Can be but brief; for I have made him know
I have a servant comes with me along,
That stays upon me; whose persuasion is
I come about my brother.
DUKE. 'Tis well borne up.
I have not yet made known to Mariana
A word of this. What ho, within! come forth.
Re-enter MARIANA
I pray you be acquainted with this maid;
She comes to do you good.
ISABELLA. I do desire the like.
DUKE. Do you persuade yourself that I respect you?
MARIANA. Good friar, I know you do, and have found it.
DUKE. Take, then, this your companion by the hand,
Who hath a story ready for your ear.
I shall attend your leisure; but make haste;
The vaporous night approaches.
MARIANA. Will't please you walk aside?
Exeunt MARIANA and ISABELLA
DUKE. O place and greatness! Millions of false eyes
Are stuck upon thee. Volumes of report
Run with these false, and most contrarious quest
Upon thy doings. Thousand escapes of wit
Make thee the father of their idle dream,
And rack thee in their fancies.
Re-enter MARIANA and ISABELLA
Welcome, how agreed?
ISABELLA. She'll take the enterprise upon her, father,
If you advise it.
DUKE. It is not my consent,
But my entreaty too.
ISABELLA. Little have you to say,
When you depart from him, but, soft and low,
'Remember now my brother.'
MARIANA. Fear me not.
DUKE. Nor, gentle daughter, fear you not at all.
He is your husband on a pre-contract.
To bring you thus together 'tis no sin,
Sith that the justice of your title to him
Doth flourish the deceit. Come, let us go;
Our corn's to reap, for yet our tithe's to sow. Exeunt
SCENE II. The prison
Enter PROVOST and POMPEY
PROVOST. Come hither, sirrah. Can you cut off a man's head?
POMPEY. If the man be a bachelor, sir, I can; but if he be a
married man, he's his wife's head, and I can never cut of a
woman's head.
PROVOST. Come, sir, leave me your snatches and yield me a direct
answer. To-morrow morning are to die Claudio and Barnardine. Here
is in our prison a common executioner, who in his office lacks a
helper; if you will take it on you to assist him, it shall redeem
you from your gyves; if not, you shall have your full time of
imprisonment, and your deliverance with an unpitied whipping, for
you have been a notorious bawd.
POMPEY. Sir, I have been an unlawful bawd time out of mind; but yet
I will be content to be a lawful hangman. I would be glad to
receive some instructions from my fellow partner.
PROVOST. What ho, Abhorson! Where's Abhorson there?
Enter ABHORSON
ABHORSON. Do you call, sir?
PROVOST. Sirrah, here's a fellow will help you to-morrow in your
execution. If you think it meet, compound with him by the year,
and let him abide here with you; if not, use him for the present,
and dismiss him. He cannot plead his estimation with you; he hath
been a bawd.
ABHORSON. A bawd, sir? Fie upon him! He will discredit our mystery.
PROVOST. Go to, sir; you weigh equally; a feather will turn the
scale. Exit
POMPEY. Pray, sir, by your good favour- for surely, sir, a good
favour you have but that you have a hanging look- do you call,
sir, your occupation a mystery?
ABHORSON. Ay, sir; a mystery.
POMPEY. Painting, sir, I have heard say, is a mystery; and your
whores, sir, being members of my occupation, using painting, do
prove my occupation a mystery; but what mystery there should be
in hanging, if I should be hang'd, I cannot imagine.
ABHORSON. Sir, it is a mystery.
POMPEY. Proof?
ABHORSON. Every true man's apparel fits your thief: if it be too
little for your thief, your true man thinks it big enough; if it
be too big for your thief, your thief thinks it little enough; so
every true man's apparel fits your thief.
Re-enter PROVOST
PROVOST. Are you agreed?
POMPEY. Sir, I will serve him; for I do find your hangman is a more
penitent trade than your bawd; he doth oftener ask forgiveness.
PROVOST. You, sirrah, provide your block and your axe to-morrow
four o'clock.
ABHORSON. Come on, bawd; I will instruct thee in my trade; follow.
POMPEY. I do desire to learn, sir; and I hope, if you have occasion
to use me for your own turn, you shall find me yare; for truly,
sir, for your kindness I owe you a good turn.
PROVOST. Call hither Barnardine and Claudio.
Exeunt ABHORSON and POMPEY
Th' one has my pity; not a jot the other,
Being a murderer, though he were my brother.
Enter CLAUDIO
Look, here's the warrant, Claudio, for thy death;
'Tis now dead midnight, and by eight to-morrow
Thou must be made immortal. Where's Barnardine?
CLAUDIO. As fast lock'd up in sleep as guiltless labour
When it lies starkly in the traveller's bones.
He will not wake.
PROVOST. Who can do good on him?
Well, go, prepare yourself. [Knocking within] But hark, what
noise?
Heaven give your spirits comfort! Exit CLAUDIO
[Knocking continues] By and by.
I hope it is some pardon or reprieve
For the most gentle Claudio.
Enter DUKE, disguised as before
Welcome, father.
DUKE. The best and wholesom'st spirits of the night
Envelop you, good Provost! Who call'd here of late?
PROVOST. None, since the curfew rung.
DUKE. Not Isabel?
PROVOST. No.
DUKE. They will then, ere't be long.
PROVOST. What comfort is for Claudio?
DUKE. There's some in hope.
PROVOST. It is a bitter deputy.
DUKE. Not so, not so; his life is parallel'd
Even with the stroke and line of his great justice;
He doth with holy abstinence subdue
That in himself which he spurs on his pow'r
To qualify in others. Were he meal'd with that
Which he corrects, then were he tyrannous;
But this being so, he's just. [Knocking within] Now are they
come. Exit PROVOST
This is a gentle provost; seldom when
The steeled gaoler is the friend of men. [Knocking within]
How now, what noise! That spirit's possess'd with haste
That wounds th' unsisting postern with these strokes.
Re-enter PROVOST
PROVOST. There he must stay until the officer
Arise to let him in; he is call'd up.
DUKE. Have you no countermand for Claudio yet
But he must die to-morrow?
PROVOST. None, sir, none.
DUKE. As near the dawning, Provost, as it is,
You shall hear more ere morning.
PROVOST. Happily
You something know; yet I believe there comes
No countermand; no such example have we.
Besides, upon the very siege of justice,
Lord Angelo hath to the public ear
Profess'd the contrary.
Enter a MESSENGER
This is his lordship's man.
DUKE. And here comes Claudio's pardon.
MESSENGER. My lord hath sent you this note; and by me this further
charge, that you swerve not from the smallest article of it,
neither in time, matter, or other circumstance. Good morrow; for
as I take it, it is almost day.
PROVOST. I shall obey him. Exit MESSENGER
DUKE. [Aside] This is his pardon, purchas'd by such sin
For which the pardoner himself is in;
Hence hath offence his quick celerity,
When it is borne in high authority.
When vice makes mercy, mercy's so extended
That for the fault's love is th' offender friended.
Now, sir, what news?
PROVOST. I told you: Lord Angelo, belike thinking me remiss in mine
office, awakens me with this unwonted putting-on; methinks
strangely, for he hath not us'd it before.
DUKE. Pray you, let's hear.
PROVOST. [Reads] 'Whatsoever you may hear to the contrary, let
Claudio be executed by four of the clock, and, in the afternoon,
Barnardine. For my better satisfaction, let me have Claudio's
head sent me by five. Let this be duly performed, with a thought
that more depends on it than we must yet deliver. Thus fail not
to do your office, as you will answer it at your peril.'
What say you to this, sir?
DUKE. What is that Barnardine who is to be executed in th'
afternoon?
PROVOST. A Bohemian born; but here nurs'd up and bred.
One that is a prisoner nine years old.
DUKE. How came it that the absent Duke had not either deliver'd him
to his liberty or executed him? I have heard it was ever his
manner to do so.
PROVOST. His friends still wrought reprieves for him; and, indeed,
his fact, till now in the government of Lord Angelo, came not to
an undoubted proof.
DUKE. It is now apparent?
PROVOST. Most manifest, and not denied by himself.
DUKE. Hath he borne himself penitently in prison? How seems he to
be touch'd?
PROVOST. A man that apprehends death no more dreadfully but as a
drunken sleep; careless, reckless, and fearless, of what's past,
present, or to come; insensible of mortality and desperately
mortal.
DUKE. He wants advice.
PROVOST. He will hear none. He hath evermore had the liberty of the
prison; give him leave to escape hence, he would not; drunk many
times a day, if not many days entirely drunk. We have very oft
awak'd him, as if to carry him to execution, and show'd him a
seeming warrant for it; it hath not moved him at all.
DUKE. More of him anon. There is written in your brow, Provost,
honesty and constancy. If I read it not truly, my ancient skill
beguiles me; but in the boldness of my cunning I will lay myself
in hazard. Claudio, whom here you have warrant to execute, is no
greater forfeit to the law than Angelo who hath sentenc'd him. To
make you understand this in a manifested effect, I crave but four
days' respite; for the which you are to do me both a present and
a dangerous courtesy.
PROVOST. Pray, sir, in what?
DUKE. In the delaying death.
PROVOST. Alack! How may I do it, having the hour limited, and an
express command, under penalty, to deliver his head in the view
of Angelo? I may make my case as Claudio's, to cross this in the
smallest.
DUKE. By the vow of mine order, I warrant you, if my instructions
may be your guide. Let this Barnardine be this morning executed,
and his head borne to Angelo.
PROVOST. Angelo hath seen them both, and will discover the favour.
DUKE. O, death's a great disguiser; and you may add to it. Shave
the head and tie the beard; and say it was the desire of the
penitent to be so bar'd before his death. You know the course is
common. If anything fall to you upon this more than thanks and
good fortune, by the saint whom I profess, I will plead against
it with my life.
PROVOST. Pardon me, good father; it is against my oath.
DUKE. Were you sworn to the Duke, or to the deputy?
PROVOST. To him and to his substitutes.
DUKE. You will think you have made no offence if the Duke avouch
the justice of your dealing?
PROVOST. But what likelihood is in that?
DUKE. Not a resemblance, but a certainty. Yet since I see you
fearful, that neither my coat, integrity, nor persuasion, can
with ease attempt you, I will go further than I meant, to pluck
all fears out of you. Look you, sir, here is the hand and seal of
the Duke. You know the character, I doubt not; and the signet is
not strange to you.
PROVOST. I know them both.
DUKE. The contents of this is the return of the Duke; you shall
anon over-read it at your pleasure, where you shall find within
these two days he will be here. This is a thing that Angelo knows
not; for he this very day receives letters of strange tenour,
perchance of the Duke's death, perchance entering into some
monastery; but, by chance, nothing of what is writ. Look, th'
unfolding star calls up the shepherd. Put not yourself into
amazement how these things should be: all difficulties are but
easy when they are known. Call your executioner, and off with
Barnardine's head. I will give him a present shrift, and advise
him for a better place. Yet you are amaz'd, but this shall
absolutely resolve you. Come away; it is almost clear dawn.
Exeunt
SCENE III. The prison
Enter POMPEY
POMPEY. I am as well acquainted here as I was in our house of profession; one would think it were Mistress Overdone's own house, for here be many of her old customers. First, here's young Master Rash; he's in for a commodity of brown paper and old ginger, nine score and seventeen pounds, of which he made five marks ready money. Marry, then ginger was not much in request, for the old women were all dead. Then is there here one Master Caper, at the suit of Master Threepile the mercer, for some four suits of peach-colour'd satin, which now peaches him a beggar. Then have we here young Dizy, and young Master Deepvow, and Master Copperspur, and Master Starvelackey, the rapier and dagger man, and young Dropheir that kill'd lusty Pudding, and Master Forthlight the tilter, and brave Master Shootie the great traveller, and wild Halfcan that stabb'd Pots, and, I think, forty more- all great doers in our trade, and are now 'for the Lord's sake.'
Enter ABHORSON
ABHORSON. Sirrah, bring Barnardine hither.
POMPEY. Master Barnardine! You must rise and be hang'd, Master
Barnardine!
ABHORSON. What ho, Barnardine!
BARNARDINE. [Within] A pox o' your throats! Who makes that noise
there? What are you?
POMPEY. Your friends, sir; the hangman. You must be so good, sir,
to rise and be put to death.
BARNARDINE. [ Within ] Away, you rogue, away; I am sleepy.
ABHORSON. Tell him he must awake, and that quickly too.
POMPEY. Pray, Master Barnardine, awake till you are executed, and
sleep afterwards.
ABHORSON. Go in to him, and fetch him out.
POMPEY. He is coming, sir, he is coming; I hear his straw rustle.
Enter BARNARDINE
ABHORSON. Is the axe upon the block, sirrah?
POMPEY. Very ready, sir.
BARNARDINE. How now, Abhorson, what's the news with you?
ABHORSON. Truly, sir, I would desire you to clap into your prayers;
for, look you, the warrant's come.
BARNARDINE. You rogue, I have been drinking all night; I am not
fitted for't.
POMPEY. O, the better, sir! For he that drinks all night and is
hanged betimes in the morning may sleep the sounder all the next
day.
Enter DUKE, disguised as before
ABHORSON. Look you, sir, here comes your ghostly father.
Do we jest now, think you?
DUKE. Sir, induced by my charity, and hearing how hastily you are
to depart, I am come to advise you, comfort you, and pray with
you.
BARNARDINE. Friar, not I; I have been drinking hard all night, and
I will have more time to prepare me, or they shall beat out my
brains with billets. I will not consent to die this day, that's
certain.
DUKE. O, Sir, you must; and therefore I beseech you
Look forward on the journey you shall go.
BARNARDINE. I swear I will not die to-day for any man's persuasion.
DUKE. But hear you-
BARNARDINE. Not a word; if you have anything to say to me, come to
my ward; for thence will not I to-day. Exit
DUKE. Unfit to live or die. O gravel heart!
After him, fellows; bring him to the block.
Exeunt ABHORSON and POMPEY
Enter PROVOST
PROVOST. Now, sir, how do you find the prisoner?
DUKE. A creature unprepar'd, unmeet for death;
And to transport him in the mind he is
Were damnable.
PROVOST. Here in the prison, father,
There died this morning of a cruel fever
One Ragozine, a most notorious pirate,
A man of Claudio's years; his beard and head
Just of his colour. What if we do omit
This reprobate till he were well inclin'd,
And satisfy the deputy with the visage
Of Ragozine, more like to Claudio?
DUKE. O, 'tis an accident that heaven provides!
Dispatch it presently; the hour draws on
Prefix'd by Angelo. See this be done,
And sent according to command; whiles I
Persuade this rude wretch willingly to die.
PROVOST. This shall be done, good father, presently.
But Barnardine must die this afternoon;
And how shall we continue Claudio,
To save me from the danger that might come
If he were known alive?
DUKE. Let this be done:
Put them in secret holds, both Barnardine and Claudio.
Ere twice the sun hath made his journal greeting
To the under generation, you shall find
Your safety manifested.
PROVOST. I am your free dependant.
DUKE. Quick, dispatch, and send the head to Angelo.
Exit PROVOST
Now will I write letters to Angelo-
The Provost, he shall bear them- whose contents
Shall witness to him I am near at home,
And that, by great injunctions, I am bound
To enter publicly. Him I'll desire
To meet me at the consecrated fount,
A league below the city; and from thence,
By cold gradation and well-balanc'd form.
We shall proceed with Angelo.
Re-enter PROVOST
PROVOST. Here is the head; I'll carry it myself.
DUKE. Convenient is it. Make a swift return;
For I would commune with you of such things
That want no ear but yours.
PROVOST. I'll make all speed. Exit
ISABELLA. [ Within ] Peace, ho, be here!
DUKE. The tongue of Isabel. She's come to know
If yet her brother's pardon be come hither;
But I will keep her ignorant of her good,
To make her heavenly comforts of despair
When it is least expected.
Enter ISABELLA
ISABELLA. Ho, by your leave!
DUKE. Good morning to you, fair and gracious daughter.
ISABELLA. The better, given me by so holy a man.
Hath yet the deputy sent my brother's pardon?
DUKE. He hath releas'd him, Isabel, from the world.
His head is off and sent to Angelo.
ISABELLA. Nay, but it is not so.
DUKE. It is no other.
Show your wisdom, daughter, in your close patience,
ISABELLA. O, I will to him and pluck out his eyes!
DUKE. You shall not be admitted to his sight.
ISABELLA. Unhappy Claudio! Wretched Isabel!
Injurious world! Most damned Angelo!
DUKE. This nor hurts him nor profits you a jot;
Forbear it, therefore; give your cause to heaven.
Mark what I say, which you shall find
By every syllable a faithful verity.
The Duke comes home to-morrow. Nay, dry your eyes.
One of our covent, and his confessor,
Gives me this instance. Already he hath carried
Notice to Escalus and Angelo,
Who do prepare to meet him at the gates,
There to give up their pow'r. If you can, pace your wisdom
In that good path that I would wish it go,
And you shall have your bosom on this wretch,
Grace of the Duke, revenges to your heart,
And general honour.
ISABELLA. I am directed by you.
DUKE. This letter, then, to Friar Peter give;
'Tis that he sent me of the Duke's return.
Say, by this token, I desire his company
At Mariana's house to-night. Her cause and yours
I'll perfect him withal; and he shall bring you
Before the Duke; and to the head of Angelo
Accuse him home and home. For my poor self,
I am combined by a sacred vow,
And shall be absent. Wend you with this letter.
Command these fretting waters from your eyes
With a light heart; trust not my holy order,
If I pervert your course. Who's here?
Enter LUCIO
LUCIO. Good even. Friar, where's the Provost?
DUKE. Not within, sir.
LUCIO. O pretty Isabella, I am pale at mine heart to see thine eyes
so red. Thou must be patient. I am fain to dine and sup with
water and bran; I dare not for my head fill my belly; one
fruitful meal would set me to't. But they say the Duke will be
here to-morrow. By my troth, Isabel, I lov'd thy brother. If the
old fantastical Duke of dark corners had been at home, he had
lived. Exit ISABELLA
DUKE. Sir, the Duke is marvellous little beholding to your reports;
but the best is, he lives not in them.
LUCIO. Friar, thou knowest not the Duke so well as I do; he's a
better woodman than thou tak'st him for.
DUKE. Well, you'll answer this one day. Fare ye well.
LUCIO. Nay, tarry; I'll go along with thee; I can tell thee pretty
tales of the Duke.
DUKE. You have told me too many of him already, sir, if they be
true; if not true, none were enough.
LUCIO. I was once before him for getting a wench with child.
DUKE. Did you such a thing?
LUCIO. Yes, marry, did I; but I was fain to forswear it: they would
else have married me to the rotten medlar.
DUKE. Sir, your company is fairer than honest. Rest you well.
LUCIO. By my troth, I'll go with thee to the lane's end. If bawdy
talk offend you, we'll have very little of it. Nay, friar, I am a
kind of burr; I shall stick. Exeunt
SCENE IV. ANGELO'S house
Enter ANGELO and ESCALUS
ESCALUS. Every letter he hath writ hath disvouch'd other.
ANGELO. In most uneven and distracted manner. His actions show much
like to madness; pray heaven his wisdom be not tainted! And why
meet him at the gates, and redeliver our authorities there?
ESCALUS. I guess not.
ANGELO. And why should we proclaim it in an hour before his
ent'ring that, if any crave redress of injustice, they should
exhibit their petitions in the street?
ESCALUS. He shows his reason for that: to have a dispatch of
complaints; and to deliver us from devices hereafter, which
shall then have no power to stand against us.
ANGELO. Well, I beseech you, let it be proclaim'd;
Betimes i' th' morn I'll call you at your house;
Give notice to such men of sort and suit
As are to meet him.
ESCALUS. I shall, sir; fare you well.
ANGELO. Good night. Exit ESCALUS
This deed unshapes me quite, makes me unpregnant
And dull to all proceedings. A deflow'red maid!
And by an eminent body that enforc'd
The law against it! But that her tender shame
Will not proclaim against her maiden loss,
How might she tongue me! Yet reason dares her no;
For my authority bears a so credent bulk
That no particular scandal once can touch
But it confounds the breather. He should have liv'd,
Save that his riotous youth, with dangerous sense,
Might in the times to come have ta'en revenge,
By so receiving a dishonour'd life
With ransom of such shame. Would yet he had liv'd!
Alack, when once our grace we have forgot,
Nothing goes right; we would, and we would not. Exit
SCENE V. Fields without the town
Enter DUKE in his own habit, and Friar PETER
DUKE. These letters at fit time deliver me. [Giving letters]
The Provost knows our purpose and our plot.
The matter being afoot, keep your instruction
And hold you ever to our special drift;
Though sometimes you do blench from this to that
As cause doth minister. Go, call at Flavius' house,
And tell him where I stay; give the like notice
To Valentinus, Rowland, and to Crassus,
And bid them bring the trumpets to the gate;
But send me Flavius first.
PETER. It shall be speeded well. Exit FRIAR
Enter VARRIUS
DUKE. I thank thee, Varrius; thou hast made good haste.
Come, we will walk. There's other of our friends
Will greet us here anon. My gentle Varrius! Exeunt
SCENE VI. A street near the city gate
Enter ISABELLA and MARIANA
ISABELLA. To speak so indirectly I am loath;
I would say the truth; but to accuse him so,
That is your part. Yet I am advis'd to do it;
He says, to veil full purpose.
MARIANA. Be rul'd by him.
ISABELLA. Besides, he tells me that, if peradventure
He speak against me on the adverse side,
I should not think it strange; for 'tis a physic
That's bitter to sweet end.
MARIANA. I would Friar Peter-
Enter FRIAR PETER
ISABELLA. O, peace! the friar is come.
PETER. Come, I have found you out a stand most fit,
Where you may have such vantage on the Duke
He shall not pass you. Twice have the trumpets sounded;
The generous and gravest citizens
Have hent the gates, and very near upon
The Duke is ent'ring; therefore, hence, away. Exeunt
ACT V. SCENE I. The city gate
Enter at several doors DUKE, VARRIUS, LORDS; ANGELO, ESCALUS, Lucio,
PROVOST, OFFICERS, and CITIZENS
DUKE. My very worthy cousin, fairly met!
Our old and faithful friend, we are glad to see you.
ANGELO, ESCALUS. Happy return be to your royal Grace!
DUKE. Many and hearty thankings to you both.
We have made inquiry of you, and we hear
Such goodness of your justice that our soul
Cannot but yield you forth to public thanks,
Forerunning more requital.
ANGELO. You make my bonds still greater.
DUKE. O, your desert speaks loud; and I should wrong it
To lock it in the wards of covert bosom,
When it deserves, with characters of brass,
A forted residence 'gainst the tooth of time
And razure of oblivion. Give me your hand.
And let the subject see, to make them know
That outward courtesies would fain proclaim
Favours that keep within. Come, Escalus,
You must walk by us on our other hand,
And good supporters are you.
Enter FRIAR PETER and ISABELLA
PETER. Now is your time; speak loud, and kneel before him.
ISABELLA. Justice, O royal Duke! Vail your regard
Upon a wrong'd- I would fain have said a maid!
O worthy Prince, dishonour not your eye
By throwing it on any other object
Till you have heard me in my true complaint,
And given me justice, justice, justice, justice.
DUKE. Relate your wrongs. In what? By whom? Be brief.
Here is Lord Angelo shall give you justice;
Reveal yourself to him.
ISABELLA. O worthy Duke,
You bid me seek redemption of the devil!
Hear me yourself; for that which I must speak
Must either punish me, not being believ'd,
Or wring redress from you. Hear me, O, hear me, here!
ANGELO. My lord, her wits, I fear me, are not firm;
She hath been a suitor to me for her brother,
Cut off by course of justice-
ISABELLA. By course of justice!
ANGELO. And she will speak most bitterly and strange.
ISABELLA. Most strange, but yet most truly, will I speak.
That Angelo's forsworn, is it not strange?
That Angelo's a murderer, is't not strange?
That Angelo is an adulterous thief,
An hypocrite, a virgin-violator,
Is it not strange and strange?
DUKE. Nay, it is ten times strange.
ISABELLA. It is not truer he is Angelo
Than this is all as true as it is strange;
Nay, it is ten times true; for truth is truth
To th' end of reck'ning.
DUKE. Away with her. Poor soul,
She speaks this in th' infirmity of sense.
ISABELLA. O Prince! I conjure thee, as thou believ'st
There is another comfort than this world,
That thou neglect me not with that opinion
That I am touch'd with madness. Make not impossible
That which but seems unlike: 'tis not impossible
But one, the wicked'st caitiff on the ground,
May seem as shy, as grave, as just, as absolute,
As Angelo; even so may Angelo,
In all his dressings, characts, titles, forms,
Be an arch-villain. Believe it, royal Prince,
If he be less, he's nothing; but he's more,
Had I more name for badness.
DUKE. By mine honesty,
If she be mad, as I believe no other,
Her madness hath the oddest frame of sense,
Such a dependency of thing on thing,
As e'er I heard in madness.
ISABELLA. O gracious Duke,
Harp not on that; nor do not banish reason
For inequality; but let your reason serve
To make the truth appear where it seems hid,
And hide the false seems true.
DUKE. Many that are not mad
Have, sure, more lack of reason. What would you say?
ISABELLA. I am the sister of one Claudio,
Condemn'd upon the act of fornication
To lose his head; condemn'd by Angelo.
I, in probation of a sisterhood,
Was sent to by my brother; one Lucio
As then the messenger-
LUCIO. That's I, an't like your Grace.
I came to her from Claudio, and desir'd her
To try her gracious fortune with Lord Angelo
For her poor brother's pardon.
ISABELLA. That's he, indeed.
DUKE. You were not bid to speak.
LUCIO. No, my good lord;
Nor wish'd to hold my peace.
DUKE. I wish you now, then;
Pray you take note of it; and when you have
A business for yourself, pray heaven you then
Be perfect.
LUCIO. I warrant your honour.
DUKE. The warrant's for yourself; take heed to't.
ISABELLA. This gentleman told somewhat of my tale.
LUCIO. Right.
DUKE. It may be right; but you are i' the wrong
To speak before your time. Proceed.
ISABELLA. I went
To this pernicious caitiff deputy.
DUKE. That's somewhat madly spoken.
ISABELLA. Pardon it;
The phrase is to the matter.
DUKE. Mended again. The matter- proceed.
ISABELLA. In brief- to set the needless process by,
How I persuaded, how I pray'd, and kneel'd,
How he refell'd me, and how I replied,
For this was of much length- the vile conclusion
I now begin with grief and shame to utter:
He would not, but by gift of my chaste body
To his concupiscible intemperate lust,
Release my brother; and, after much debatement,
My sisterly remorse confutes mine honour,
And I did yield to him. But the next morn betimes,
His purpose surfeiting, he sends a warrant
For my poor brother's head.
DUKE. This is most likely!
ISABELLA. O that it were as like as it is true!
DUKE. By heaven, fond wretch, thou know'st not what thou speak'st,
Or else thou art suborn'd against his honour
In hateful practice. First, his integrity
Stands without blemish; next, it imports no reason
That with such vehemency he should pursue
Faults proper to himself. If he had so offended,
He would have weigh'd thy brother by himself,
And not have cut him off. Some one hath set you on;
Confess the truth, and say by whose advice
Thou cam'st here to complain.
ISABELLA. And is this all?
Then, O you blessed ministers above,
Keep me in patience; and, with ripened time,
Unfold the evil which is here wrapt up
In countenance! Heaven shield your Grace from woe,
As I, thus wrong'd, hence unbelieved go!
DUKE. I know you'd fain be gone. An officer!
To prison with her! Shall we thus permit
A blasting and a scandalous breath to fall
On him so near us? This needs must be a practice.
Who knew of your intent and coming hither?
ISABELLA. One that I would were here, Friar Lodowick.
DUKE. A ghostly father, belike. Who knows that Lodowick?
LUCIO. My lord, I know him; 'tis a meddling friar.
I do not like the man; had he been lay, my lord,
For certain words he spake against your Grace
In your retirement, I had swing'd him soundly.
DUKE. Words against me? This's a good friar, belike!
And to set on this wretched woman here
Against our substitute! Let this friar be found.
LUCIO. But yesternight, my lord, she and that friar,
I saw them at the prison; a saucy friar,
A very scurvy fellow.
PETER. Blessed be your royal Grace!
I have stood by, my lord, and I have heard
Your royal ear abus'd. First, hath this woman
Most wrongfully accus'd your substitute;
Who is as free from touch or soil with her
As she from one ungot.
DUKE. We did believe no less.
Know you that Friar Lodowick that she speaks of?
PETER. I know him for a man divine and holy;
Not scurvy, nor a temporary meddler,
As he's reported by this gentleman;
And, on my trust, a man that never yet
Did, as he vouches, misreport your Grace.
LUCIO. My lord, most villainously; believe it.
PETER. Well, he in time may come to clear himself;
But at this instant he is sick, my lord,
Of a strange fever. Upon his mere request-
Being come to knowledge that there was complaint
Intended 'gainst Lord Angelo- came I hither
To speak, as from his mouth, what he doth know
Is true and false; and what he, with his oath
And all probation, will make up full clear,
Whensoever he's convented. First, for this woman-
To justify this worthy nobleman,
So vulgarly and personally accus'd-
Her shall you hear disproved to her eyes,
Till she herself confess it.
DUKE. Good friar, let's hear it. Exit ISABELLA guarded
Do you not smile at this, Lord Angelo?
O heaven, the vanity of wretched fools!
Give us some seats. Come, cousin Angelo;
In this I'll be impartial; be you judge
Of your own cause.
Enter MARIANA veiled
Is this the witness, friar?
FIRST let her show her face, and after speak.
MARIANA. Pardon, my lord; I will not show my face
Until my husband bid me.
DUKE. What, are you married?
MARIANA. No, my lord.
DUKE. Are you a maid?
MARIANA. No, my lord.
DUKE. A widow, then?
MARIANA. Neither, my lord.
DUKE. Why, you are nothing then; neither maid, widow, nor wife.
LUCIO. My lord, she may be a punk; for many of them are neither
maid, widow, nor wife.
DUKE. Silence that fellow. I would he had some cause
To prattle for himself.
LUCIO. Well, my lord.
MARIANA. My lord, I do confess I ne'er was married,
And I confess, besides, I am no maid.
I have known my husband; yet my husband
Knows not that ever he knew me.
LUCIO. He was drunk, then, my lord; it can be no better.
DUKE. For the benefit of silence, would thou wert so too!
LUCIO. Well, my lord.
DUKE. This is no witness for Lord Angelo.
MARIANA. Now I come to't, my lord:
She that accuses him of fornication,
In self-same manner doth accuse my husband;
And charges him, my lord, with such a time
When I'll depose I had him in mine arms,
With all th' effect of love.
ANGELO. Charges she moe than me?
MARIANA. Not that I know.
DUKE. No? You say your husband.
MARIANA. Why, just, my lord, and that is Angelo,
Who thinks he knows that he ne'er knew my body,
But knows he thinks that he knows Isabel's.
ANGELO. This is a strange abuse. Let's see thy face.
MARIANA. My husband bids me; now I will unmask.
[Unveiling]
This is that face, thou cruel Angelo,
Which once thou swor'st was worth the looking on;
This is the hand which, with a vow'd contract,
Was fast belock'd in thine; this is the body
That took away the match from Isabel,
And did supply thee at thy garden-house
In her imagin'd person.
DUKE. Know you this woman?
LUCIO. Carnally, she says.
DUKE. Sirrah, no more.
LUCIO. Enough, my lord.
ANGELO. My lord, I must confess I know this woman;
And five years since there was some speech of marriage
Betwixt myself and her; which was broke off,
Partly for that her promised proportions
Came short of composition; but in chief
For that her reputation was disvalued
In levity. Since which time of five years
I never spake with her, saw her, nor heard from her,
Upon my faith and honour.
MARIANA. Noble Prince,
As there comes light from heaven and words from breath,
As there is sense in truth and truth in virtue,
I am affianc'd this man's wife as strongly
As words could make up vows. And, my good lord,
But Tuesday night last gone, in's garden-house,
He knew me as a wife. As this is true,
Let me in safety raise me from my knees,
Or else for ever be confixed here,
A marble monument!
ANGELO. I did but smile till now.
Now, good my lord, give me the scope of justice;
My patience here is touch'd. I do perceive
These poor informal women are no more
But instruments of some more mightier member
That sets them on. Let me have way, my lord,
To find this practice out.
DUKE. Ay, with my heart;
And punish them to your height of pleasure.
Thou foolish friar, and thou pernicious woman,
Compact with her that's gone, think'st thou thy oaths,
Though they would swear down each particular saint,
Were testimonies against his worth and credit,
That's seal'd in approbation? You, Lord Escalus,
Sit with my cousin; lend him your kind pains
To find out this abuse, whence 'tis deriv'd.
There is another friar that set them on;
Let him be sent for.
PETER. Would lie were here, my lord! For he indeed
Hath set the women on to this complaint.
Your provost knows the place where he abides,
And he may fetch him.
DUKE. Go, do it instantly. Exit PROVOST
And you, my noble and well-warranted cousin,
Whom it concerns to hear this matter forth,
Do with your injuries as seems you best
In any chastisement. I for a while will leave you;
But stir not you till you have well determin'd
Upon these slanderers.
ESCALUS. My lord, we'll do it throughly. Exit DUKE
Signior Lucio, did not you say you knew that Friar Lodowick to be
a dishonest person?
LUCIO. 'Cucullus non facit monachum': honest in nothing but in his
clothes; and one that hath spoke most villainous speeches of the
Duke.
ESCALUS. We shall entreat you to abide here till he come and
enforce them against him. We shall find this friar a notable
fellow.
LUCIO. As any in Vienna, on my word.
ESCALUS. Call that same Isabel here once again; I would speak with
her. [Exit an ATTENDANT] Pray you, my lord, give me leave to
question; you shall see how I'll handle her.
LUCIO. Not better than he, by her own report.
ESCALUS. Say you?
LUCIO. Marry, sir, I think, if you handled her privately, she would
sooner confess; perchance, publicly, she'll be asham'd.
Re-enter OFFICERS with ISABELLA; and PROVOST with the
DUKE in his friar's habit
ESCALUS. I will go darkly to work with her.
LUCIO. That's the way; for women are light at midnight.
ESCALUS. Come on, mistress; here's a gentlewoman denies all that
you have said.
LUCIO. My lord, here comes the rascal I spoke of, here with the
Provost.
ESCALUS. In very good time. Speak not you to him till we call upon
you.
LUCIO. Mum.
ESCALUS. Come, sir; did you set these women on to slander Lord
Angelo? They have confess'd you did.
DUKE. 'Tis false.
ESCALUS. How! Know you where you are?
DUKE. Respect to your great place! and let the devil
Be sometime honour'd for his burning throne!
Where is the Duke? 'Tis he should hear me speak.
ESCALUS. The Duke's in us; and we will hear you speak;
Look you speak justly.
DUKE. Boldly, at least. But, O, poor souls,
Come you to seek the lamb here of the fox,
Good night to your redress! Is the Duke gone?
Then is your cause gone too. The Duke's unjust
Thus to retort your manifest appeal,
And put your trial in the villain's mouth
Which here you come to accuse.
LUCIO. This is the rascal; this is he I spoke of.
ESCALUS. Why, thou unreverend and unhallowed friar,
Is't not enough thou hast suborn'd these women
To accuse this worthy man, but, in foul mouth,
And in the witness of his proper ear,
To call him villain; and then to glance from him
To th' Duke himself, to tax him with injustice?
Take him hence; to th' rack with him! We'll touze you
Joint by joint, but we will know his purpose.
What, 'unjust'!
DUKE. Be not so hot; the Duke
Dare no more stretch this finger of mine than he
Dare rack his own; his subject am I not,
Nor here provincial. My business in this state
Made me a looker-on here in Vienna,
Where I have seen corruption boil and bubble
Till it o'errun the stew: laws for all faults,
But faults so countenanc'd that the strong statutes
Stand like the forfeits in a barber's shop,
As much in mock as mark.
ESCALUS. Slander to th' state! Away with him to prison!
ANGELO. What can you vouch against him, Signior Lucio?
Is this the man that you did tell us of?
LUCIO. 'Tis he, my lord. Come hither, good-man bald-pate.
Do you know me?
DUKE. I remember you, sir, by the sound of your voice. I met you at
the prison, in the absence of the Duke.
LUCIO. O did you so? And do you remember what you said of the Duke?
DUKE. Most notedly, sir.
LUCIO. Do you so, sir? And was the Duke a fleshmonger, a fool, and
a coward, as you then reported him to be?
DUKE. You must, sir, change persons with me ere you make that my
report; you, indeed, spoke so of him; and much more, much worse.
LUCIO. O thou damnable fellow! Did not I pluck thee by the nose for
thy speeches?
DUKE. I protest I love the Duke as I love myself.
ANGELO. Hark how the villain would close now, after his treasonable
abuses!
ESCALUS. Such a fellow is not to be talk'd withal. Away with him to
prison! Where is the Provost? Away with him to prison! Lay bolts
enough upon him; let him speak no more. Away with those giglets
too, and with the other confederate companion!
[The PROVOST lays bands on the DUKE]
DUKE. Stay, sir; stay awhile.
ANGELO. What, resists he? Help him, Lucio.
LUCIO. Come, sir; come, sir; come, sir; foh, sir! Why, you
bald-pated lying rascal, you must be hooded, must you? Show your
knave's visage, with a pox to you! Show your sheep-biting face,
and be hang'd an hour! Will't not off?
[Pulls off the FRIAR'S bood and discovers the DUKE]
DUKE. Thou art the first knave that e'er mad'st a duke.
First, Provost, let me bail these gentle three.
[To Lucio] Sneak not away, sir, for the friar and you
Must have a word anon. Lay hold on him.
LUCIO. This may prove worse than hanging.
DUKE. [To ESCALUS] What you have spoke I pardon; sit you down.
We'll borrow place of him. [To ANGELO] Sir, by your leave.
Hast thou or word, or wit, or impudence,
That yet can do thee office? If thou hast,
Rely upon it till my tale be heard,
And hold no longer out.
ANGELO. O my dread lord,
I should be guiltier than my guiltiness,
To think I can be undiscernible,
When I perceive your Grace, like pow'r divine,
Hath look'd upon my passes. Then, good Prince,
No longer session hold upon my shame,
But let my trial be mine own confession;
Immediate sentence then, and sequent death,
Is all the grace I beg.
DUKE. Come hither, Mariana.
Say, wast thou e'er contracted to this woman?
ANGELO. I was, my lord.
DUKE. Go, take her hence and marry her instantly.
Do you the office, friar; which consummate,
Return him here again. Go with him, Provost.
Exeunt ANGELO, MARIANA, FRIAR PETER, and PROVOST
ESCALUS. My lord, I am more amaz'd at his dishonour
Than at the strangeness of it.
DUKE. Come hither, Isabel.
Your friar is now your prince. As I was then
Advertising and holy to your business,
Not changing heart with habit, I am still
Attorney'd at your service.
ISABELLA. O, give me pardon,
That I, your vassal have employ'd and pain'd
Your unknown sovereignty.
DUKE. You are pardon'd, Isabel.
And now, dear maid, be you as free to us.
Your brother's death, I know, sits at your heart;
And you may marvel why I obscur'd myself,
Labouring to save his life, and would not rather
Make rash remonstrance of my hidden pow'r
Than let him so be lost. O most kind maid,
It was the swift celerity of his death,
Which I did think with slower foot came on,
That brain'd my purpose. But peace be with him!
That life is better life, past fearing death,
Than that which lives to fear. Make it your comfort,
So happy is your brother.
ISABELLA. I do, my lord.
Re-enter ANGELO, MARIANA, FRIAR PETER, and PROVOST
DUKE. For this new-married man approaching here,
Whose salt imagination yet hath wrong'd
Your well-defended honour, you must pardon
For Mariana's sake; but as he adjudg'd your brother-
Being criminal in double violation
Of sacred chastity and of promise-breach,
Thereon dependent, for your brother's life-
The very mercy of the law cries out
Most audible, even from his proper tongue,
'An Angelo for Claudio, death for death!'
Haste still pays haste, and leisure answers leisure;
Like doth quit like, and Measure still for Measure.
Then, Angelo, thy fault's thus manifested,
Which, though thou wouldst deny, denies thee vantage.
We do condemn thee to the very block
Where Claudio stoop'd to death, and with like haste.
Away with him!
MARIANA. O my most gracious lord,
I hope you will not mock me with a husband.
DUKE. It is your husband mock'd you with a husband.
Consenting to the safeguard of your honour,
I thought your marriage fit; else imputation,
For that he knew you, might reproach your life,
And choke your good to come. For his possessions,
Although by confiscation they are ours,
We do instate and widow you withal
To buy you a better husband.
MARIANA. O my dear lord,
I crave no other, nor no better man.
DUKE. Never crave him; we are definitive.
MARIANA. Gentle my liege- [Kneeling]
DUKE. You do but lose your labour.
Away with him to death! [To LUCIO] Now, sir, to you.
MARIANA. O my good lord! Sweet Isabel, take my part;
Lend me your knees, and all my life to come
I'll lend you all my life to do you service.
DUKE. Against all sense you do importune her.
Should she kneel down in mercy of this fact,
Her brother's ghost his paved bed would break,
And take her hence in horror.
MARIANA. Isabel,
Sweet Isabel, do yet but kneel by me;
Hold up your hands, say nothing; I'll speak all.
They say best men moulded out of faults;
And, for the most, become much more the better
For being a little bad; so may my husband.
O Isabel, will you not lend a knee?
DUKE. He dies for Claudio's death.
ISABELLA. [Kneeling] Most bounteous sir,
Look, if it please you, on this man condemn'd,
As if my brother liv'd. I partly think
A due sincerity govern'd his deeds
Till he did look on me; since it is so,
Let him not die. My brother had but justice,
In that he did the thing for which he died;
For Angelo,
His act did not o'ertake his bad intent,
And must be buried but as an intent
That perish'd by the way. Thoughts are no subjects;
Intents but merely thoughts.
MARIANA. Merely, my lord.
DUKE. Your suit's unprofitable; stand up, I say.
I have bethought me of another fault.
Provost, how came it Claudio was beheaded
At an unusual hour?
PROVOST. It was commanded so.
DUKE. Had you a special warrant for the deed?
PROVOST. No, my good lord; it was by private message.
DUKE. For which I do discharge you of your office;
Give up your keys.
PROVOST. Pardon me, noble lord;
I thought it was a fault, but knew it not;
Yet did repent me, after more advice;
For testimony whereof, one in the prison,
That should by private order else have died,
I have reserv'd alive.
DUKE. What's he?
PROVOST. His name is Barnardine.
DUKE. I would thou hadst done so by Claudio.
Go fetch him hither; let me look upon him. Exit PROVOST
ESCALUS. I am sorry one so learned and so wise
As you, Lord Angelo, have still appear'd,
Should slip so grossly, both in the heat of blood
And lack of temper'd judgment afterward.
ANGELO. I am sorry that such sorrow I procure;
And so deep sticks it in my penitent heart
That I crave death more willingly than mercy;
'Tis my deserving, and I do entreat it.
Re-enter PROVOST, with BARNARDINE, CLAUDIO (muffled)
and JULIET
DUKE. Which is that Barnardine?
PROVOST. This, my lord.
DUKE. There was a friar told me of this man.
Sirrah, thou art said to have a stubborn soul,
That apprehends no further than this world,
And squar'st thy life according. Thou'rt condemn'd;
But, for those earthly faults, I quit them all,
And pray thee take this mercy to provide
For better times to come. Friar, advise him;
I leave him to your hand. What muffl'd fellow's that?
PROVOST. This is another prisoner that I sav'd,
Who should have died when Claudio lost his head;
As like almost to Claudio as himself. [Unmuffles CLAUDIO]
DUKE. [To ISABELLA] If he be like your brother, for his sake
Is he pardon'd; and for your lovely sake,
Give me your hand and say you will be mine,
He is my brother too. But fitter time for that.
By this Lord Angelo perceives he's safe;
Methinks I see a quick'ning in his eye.
Well, Angelo, your evil quits you well.
Look that you love your wife; her worth worth yours.
I find an apt remission in myself;
And yet here's one in place I cannot pardon.
To Lucio] You, sirrah, that knew me for a fool, a coward,
One all of luxury, an ass, a madman!
Wherein have I so deserv'd of you
That you extol me thus?
LUCIO. Faith, my lord, I spoke it but according to the trick.
If you will hang me for it, you may; but I had rather it would
please you I might be whipt.
DUKE. Whipt first, sir, and hang'd after.
Proclaim it, Provost, round about the city,
If any woman wrong'd by this lewd fellow-
As I have heard him swear himself there's one
Whom he begot with child, let her appear,
And he shall marry her. The nuptial finish'd,
Let him be whipt and hang'd.
LUCIO. I beseech your Highness, do not marry me to a whore. Your
Highness said even now I made you a duke; good my lord, do not
recompense me in making me a cuckold.
DUKE. Upon mine honour, thou shalt marry her.
Thy slanders I forgive; and therewithal
Remit thy other forfeits. Take him to prison;
And see our pleasure herein executed.
LUCIO. Marrying a punk, my lord, is pressing to death, whipping,
and hanging.
DUKE. Slandering a prince deserves it.
Exeunt OFFICERS with LUCIO
She, Claudio, that you wrong'd, look you restore.
Joy to you, Mariana! Love her, Angelo;
I have confess'd her, and I know her virtue.
Thanks, good friend Escalus, for thy much goodness;
There's more behind that is more gratulate.
Thanks, Provost, for thy care and secrecy;
We shall employ thee in a worthier place.
Forgive him, Angelo, that brought you home
The head of Ragozine for Claudio's:
Th' offence pardons itself. Dear Isabel,
I have a motion much imports your good;
Whereto if you'll a willing ear incline,
What's mine is yours, and what is yours is mine.
So, bring us to our palace, where we'll show
What's yet behind that's meet you all should know.
Exeunt
Template:Close-shakespeare</text>