Texts:Shakespeare/cw162317: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
https://aplacetostudy.org/>Robbie McClintock m 1 revision imported |
https://www.learnliberally.org/>Robbie m 1 revision imported |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<title>Texts:Shakespeare/cw162317</title> | |||
<h2>THE TRAGEDY OF JULIUS CAESAR</h2> | <h2>THE TRAGEDY OF JULIUS CAESAR</h2> | ||
Line 6: | Line 8: | ||
<h4>Contents</h4> | <h4>Contents</h4> | ||
<p> | <p> | ||
ACT I<br/> | |||
[[#sceneI_171|Scene I. | ACT&nbsp;I<br/> | ||
[[#sceneI_171|Scene I.]] | |||
Rome. A street.<br/> | Rome. A street.<br/> | ||
[[#sceneI_172|Scene II. | |||
[[#sceneI_172|Scene II.]] | |||
The same. A public place.<br/> | The same. A public place.<br/> | ||
[[#sceneI_173|Scene III. | |||
[[#sceneI_173|Scene III.]] | |||
The same. A street.<br/> | The same. A street.<br/> | ||
<br/> | <br/> | ||
ACT II<br/> | ACT&nbsp;II<br/> | ||
[[#sceneII_171|Scene I. | |||
[[#sceneII_171|Scene I.]] | |||
Rome. Brutus' orchard.<br/> | Rome. Brutus' orchard.<br/> | ||
[[#sceneII_172|Scene II. | |||
[[#sceneII_172|Scene II.]] | |||
A room in Caesar's palace.<br/> | A room in Caesar's palace.<br/> | ||
[[#sceneII_173|Scene III. | |||
[[#sceneII_173|Scene III.]] | |||
A street near the Capitol.<br/> | A street near the Capitol.<br/> | ||
[[#sceneII_174|Scene IV. | |||
[[#sceneII_174|Scene IV.]] | |||
Another part of the same street, before the house of Brutus.<br/> | Another part of the same street, before the house of Brutus.<br/> | ||
<br/> | <br/> | ||
ACT III<br/> | ACT&nbsp;III<br/> | ||
[[#sceneIII_171|Scene I. | |||
[[#sceneIII_171|Scene I.]] | |||
Rome. Before the Capitol; the Senate sitting.<br/> | Rome. Before the Capitol; the Senate sitting.<br/> | ||
[[#sceneIII_172|Scene II. | |||
[[#sceneIII_172|Scene II.]] | |||
The same. The Forum.<br/> | The same. The Forum.<br/> | ||
[[#sceneIII_173|Scene III. | |||
[[#sceneIII_173|Scene III.]] | |||
The same. A street.<br/> | The same. A street.<br/> | ||
<br/> | <br/> | ||
ACT IV<br/> | ACT&nbsp;IV<br/> | ||
[[#sceneIV_171|Scene I. | |||
[[#sceneIV_171|Scene I.]] | |||
A room in Antony's house.<br/> | A room in Antony's house.<br/> | ||
[[#sceneIV_172|Scene II. | |||
[[#sceneIV_172|Scene II.]] | |||
Before Brutus' tent, in the camp near Sardis.<br/> | Before Brutus' tent, in the camp near Sardis.<br/> | ||
[[#sceneIV_173|Scene III. | |||
[[#sceneIV_173|Scene III.]] | |||
Within the tent of Brutus.<br/> | Within the tent of Brutus.<br/> | ||
<br/> | <br/> | ||
ACT V<br/> | ACT&nbsp;V<br/> | ||
[[#sceneV_171|Scene I. | |||
[[#sceneV_171|Scene I.]] | |||
The plains of Philippi.<br/> | The plains of Philippi.<br/> | ||
[[#sceneV_172|Scene II. | |||
[[#sceneV_172|Scene II.]] | |||
The same. The field of battle.<br/> | The same. The field of battle.<br/> | ||
[[#sceneV_173|Scene III. | |||
[[#sceneV_173|Scene III.]] | |||
Another part of the field.<br/> | Another part of the field.<br/> | ||
[[#sceneV_174|Scene IV. | |||
[[#sceneV_174|Scene IV.]] | |||
Another part of the field.<br/> | Another part of the field.<br/> | ||
[[#sceneV_175|Scene V. | |||
[[#sceneV_175|Scene V.]] | |||
Another part of the field.<br/> | Another part of the field.<br/> | ||
<br/> | <br/> | ||
<br/> | <br/> | ||
</p> | </p> | ||
<h4> Dramatis Personæ </h4> | <h4> Dramatis Personæ </h4> | ||
<p>JULIUS CAESAR<br/> | <p>JULIUS CAESAR<br/> | ||
OCTAVIUS CAESAR, Triumvir after his death.<br/> | OCTAVIUS CAESAR, Triumvir after his death.<br/> | ||
MARCUS ANTONIUS, ” ” ”<br/> | |||
M. AEMILIUS LEPIDUS, ” ” ”<br/> | MARCUS ANTONIUS, &rdquo; &rdquo; &rdquo;<br/> | ||
M. AEMILIUS LEPIDUS, &rdquo; &rdquo; &rdquo;<br/> | |||
CICERO, PUBLIUS, POPILIUS LENA, Senators.<br/> | CICERO, PUBLIUS, POPILIUS LENA, Senators.<br/> | ||
MARCUS BRUTUS, Conspirator against Caesar.<br/> | MARCUS BRUTUS, Conspirator against Caesar.<br/> | ||
CASSIUS, ” ” ”<br/> | |||
CASCA, ” ” ”<br/> | CASSIUS, &rdquo; &rdquo; &rdquo;<br/> | ||
TREBONIUS, ” ” ”<br/> | |||
LIGARIUS,” ” ”<br/> | CASCA, &rdquo; &rdquo; &rdquo;<br/> | ||
DECIUS BRUTUS, ” ” ”<br/> | |||
METELLUS CIMBER, ” ” ”<br/> | TREBONIUS, &rdquo; &rdquo; &rdquo;<br/> | ||
CINNA, ” ” ”<br/> | |||
LIGARIUS,&rdquo; &rdquo; &rdquo;<br/> | |||
DECIUS BRUTUS, &rdquo; &rdquo; &rdquo;<br/> | |||
METELLUS CIMBER, &rdquo; &rdquo; &rdquo;<br/> | |||
CINNA, &rdquo; &rdquo; &rdquo;<br/> | |||
FLAVIUS, tribune<br/> | FLAVIUS, tribune<br/> | ||
MARULLUS, tribune<br/> | MARULLUS, tribune<br/> | ||
ARTEMIDORUS, a Sophist of Cnidos.<br/> | ARTEMIDORUS, a Sophist of Cnidos.<br/> | ||
A Soothsayer<br/> | A Soothsayer<br/> | ||
CINNA, a poet.<br/> | CINNA, a poet.<br/> | ||
Another Poet.<br/> | Another Poet.<br/> | ||
LUCILIUS, TITINIUS, MESSALA, young CATO, and VOLUMNIUS, Friends | LUCILIUS, TITINIUS, MESSALA, young CATO, and VOLUMNIUS, Friends | ||
to Brutus and Cassius.<br/> | to Brutus and Cassius.<br/> | ||
VARRO, CLITUS, CLAUDIUS, STRATO, LUCIUS, DARDANIUS, Servants to | VARRO, CLITUS, CLAUDIUS, STRATO, LUCIUS, DARDANIUS, Servants to | ||
Brutus<br/> | Brutus<br/> | ||
PINDARUS, Servant to Cassius<br/> | PINDARUS, Servant to Cassius<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p> | <p> | ||
CALPHURNIA, wife to Caesar<br/> | CALPHURNIA, wife to Caesar<br/> | ||
PORTIA, wife to Brutus | PORTIA, wife to Brutus | ||
</p> | </p> | ||
<p> | <p> | ||
The Ghost of Caesar<br/> | The Ghost of Caesar<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p> | <p> | ||
Senators, Citizens, Soldiers, Commoners, Messengers, and Servants. | Senators, Citizens, Soldiers, Commoners, Messengers, and Servants. | ||
</p> | </p> | ||
<h4><b>SCENE: Rome, the conspirators' camp near Sardis, and the plains | <h4><b>SCENE: Rome, the conspirators' camp near Sardis, and the plains | ||
of Philippi.</b></h4> | of Philippi.</b></h4> | ||
<h3 id="sceneI_171"> <b>ACT I</b></h3> | <h3 id="sceneI_171"> <b>ACT I</b></h3> | ||
Line 116: | Line 188: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Flavius, Marullus</span> and | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Flavius, Marullus</span> and | ||
a throng of <span class="charname">Citizens</span>.</p> | a throng of <span class="charname">Citizens</span>.</p> | ||
<p>FLAVIUS.<br/> | <p>FLAVIUS.<br/> | ||
Hence! home, you idle creatures, get you home.<br/> | Hence! home, you idle creatures, get you home.<br/> | ||
Is this a holiday? What, know you not,<br/> | Is this a holiday? What, know you not,<br/> | ||
Being mechanical, you ought not walk<br/> | Being mechanical, you ought not walk<br/> | ||
Upon a labouring day without the sign<br/> | Upon a labouring day without the sign<br/> | ||
Of your profession? Speak, what trade art thou? | Of your profession? Speak, what trade art thou? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CARPENTER.<br/> | <p>CARPENTER.<br/> | ||
Why, sir, a carpenter. | Why, sir, a carpenter. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARULLUS.<br/> | <p>MARULLUS.<br/> | ||
Where is thy leather apron and thy rule?<br/> | Where is thy leather apron and thy rule?<br/> | ||
What dost thou with thy best apparel on?<br/> | What dost thou with thy best apparel on?<br/> | ||
You, sir, what trade are you? | You, sir, what trade are you? | ||
</p> | </p> | ||
<p>COBBLER.<br/> | <p>COBBLER.<br/> | ||
Truly, sir, in respect of a fine workman, I am but, as you would say, a | Truly, sir, in respect of a fine workman, I am but, as you would say, a | ||
cobbler. | cobbler. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARULLUS.<br/> | <p>MARULLUS.<br/> | ||
But what trade art thou? Answer me directly. | But what trade art thou? Answer me directly. | ||
</p> | </p> | ||
<p>COBBLER.<br/> | <p>COBBLER.<br/> | ||
A trade, sir, that I hope I may use with a safe conscience, which is indeed, | A trade, sir, that I hope I may use with a safe conscience, which is indeed, | ||
sir, a mender of bad soles. | sir, a mender of bad soles. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARULLUS.<br/> | <p>MARULLUS.<br/> | ||
What trade, thou knave? Thou naughty knave, what trade? | What trade, thou knave? Thou naughty knave, what trade? | ||
</p> | </p> | ||
<p>COBBLER.<br/> | <p>COBBLER.<br/> | ||
Nay, I beseech you, sir, be not out with me; yet, if you be out, sir, I can | Nay, I beseech you, sir, be not out with me; yet, if you be out, sir, I can | ||
mend you. | mend you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARULLUS.<br/> | <p>MARULLUS.<br/> | ||
What mean'st thou by that? Mend me, thou saucy fellow! | What mean'st thou by that? Mend me, thou saucy fellow! | ||
</p> | </p> | ||
<p>COBBLER.<br/> | <p>COBBLER.<br/> | ||
Why, sir, cobble you. | Why, sir, cobble you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLAVIUS.<br/> | <p>FLAVIUS.<br/> | ||
Thou art a cobbler, art thou? | Thou art a cobbler, art thou? | ||
</p> | </p> | ||
<p>COBBLER.<br/> | <p>COBBLER.<br/> | ||
Truly, sir, all that I live by is with the awl; I meddle with no | Truly, sir, all that I live by is with the awl; I meddle with no | ||
tradesman's matters, nor women's matters, but withal I am | tradesman's matters, nor women's matters, but withal I am | ||
indeed, sir, a surgeon to old shoes: when they are in great danger, I recover | indeed, sir, a surgeon to old shoes: when they are in great danger, I recover | ||
them. As proper men as ever trod upon neat's leather have gone upon my | them. As proper men as ever trod upon neat's leather have gone upon my | ||
handiwork. | handiwork. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLAVIUS.<br/> | <p>FLAVIUS.<br/> | ||
But wherefore art not in thy shop today?<br/> | But wherefore art not in thy shop today?<br/> | ||
Why dost thou lead these men about the streets? | Why dost thou lead these men about the streets? | ||
</p> | </p> | ||
<p>COBBLER.<br/> | <p>COBBLER.<br/> | ||
Truly, sir, to wear out their shoes, to get myself into more work. But indeed, | Truly, sir, to wear out their shoes, to get myself into more work. But indeed, | ||
sir, we make holiday to see Caesar, and to rejoice in his triumph. | sir, we make holiday to see Caesar, and to rejoice in his triumph. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARULLUS.<br/> | <p>MARULLUS.<br/> | ||
Wherefore rejoice? What conquest brings he home?<br/> | Wherefore rejoice? What conquest brings he home?<br/> | ||
What tributaries follow him to Rome,<br/> | What tributaries follow him to Rome,<br/> | ||
To grace in captive bonds his chariot wheels?<br/> | To grace in captive bonds his chariot wheels?<br/> | ||
You blocks, you stones, you worse than senseless things!<br/> | You blocks, you stones, you worse than senseless things!<br/> | ||
O you hard hearts, you cruel men of Rome,<br/> | O you hard hearts, you cruel men of Rome,<br/> | ||
Knew you not Pompey? Many a time and oft<br/> | Knew you not Pompey? Many a time and oft<br/> | ||
Have you climb'd up to walls and battlements,<br/> | Have you climb'd up to walls and battlements,<br/> | ||
To towers and windows, yea, to chimney tops,<br/> | To towers and windows, yea, to chimney tops,<br/> | ||
Your infants in your arms, and there have sat<br/> | Your infants in your arms, and there have sat<br/> | ||
The livelong day with patient expectation,<br/> | The livelong day with patient expectation,<br/> | ||
To see great Pompey pass the streets of Rome.<br/> | To see great Pompey pass the streets of Rome.<br/> | ||
And when you saw his chariot but appear,<br/> | And when you saw his chariot but appear,<br/> | ||
Have you not made an universal shout,<br/> | Have you not made an universal shout,<br/> | ||
That Tiber trembled underneath her banks<br/> | That Tiber trembled underneath her banks<br/> | ||
To hear the replication of your sounds<br/> | To hear the replication of your sounds<br/> | ||
Made in her concave shores?<br/> | Made in her concave shores?<br/> | ||
And do you now put on your best attire?<br/> | And do you now put on your best attire?<br/> | ||
And do you now cull out a holiday?<br/> | And do you now cull out a holiday?<br/> | ||
And do you now strew flowers in his way,<br/> | And do you now strew flowers in his way,<br/> | ||
That comes in triumph over Pompey's blood?<br/> | That comes in triumph over Pompey's blood?<br/> | ||
Be gone!<br/> | Be gone!<br/> | ||
Run to your houses, fall upon your knees,<br/> | Run to your houses, fall upon your knees,<br/> | ||
Pray to the gods to intermit the plague<br/> | Pray to the gods to intermit the plague<br/> | ||
That needs must light on this ingratitude. | That needs must light on this ingratitude. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLAVIUS.<br/> | <p>FLAVIUS.<br/> | ||
Go, go, good countrymen, and, for this fault<br/> | Go, go, good countrymen, and, for this fault<br/> | ||
Assemble all the poor men of your sort,<br/> | Assemble all the poor men of your sort,<br/> | ||
Draw them to Tiber banks, and weep your tears<br/> | Draw them to Tiber banks, and weep your tears<br/> | ||
Into the channel, till the lowest stream<br/> | Into the channel, till the lowest stream<br/> | ||
Do kiss the most exalted shores of all. | Do kiss the most exalted shores of all. | ||
</p> | </p> | ||
Line 227: | Line 374: | ||
<p>See whether their basest metal be not mov'd;<br/> | <p>See whether their basest metal be not mov'd;<br/> | ||
They vanish tongue-tied in their guiltiness.<br/> | They vanish tongue-tied in their guiltiness.<br/> | ||
Go you down that way towards the Capitol;<br/> | Go you down that way towards the Capitol;<br/> | ||
This way will I. Disrobe the images,<br/> | This way will I. Disrobe the images,<br/> | ||
If you do find them deck'd with ceremonies. | If you do find them deck'd with ceremonies. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MARULLUS.<br/> | <p>MARULLUS.<br/> | ||
May we do so?<br/> | May we do so?<br/> | ||
You know it is the feast of Lupercal. | You know it is the feast of Lupercal. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLAVIUS.<br/> | <p>FLAVIUS.<br/> | ||
It is no matter; let no images<br/> | It is no matter; let no images<br/> | ||
Be hung with Caesar's trophies. I'll about<br/> | Be hung with Caesar's trophies. I'll about<br/> | ||
And drive away the vulgar from the streets;<br/> | And drive away the vulgar from the streets;<br/> | ||
So do you too, where you perceive them thick.<br/> | So do you too, where you perceive them thick.<br/> | ||
These growing feathers pluck'd from Caesar's wing<br/> | These growing feathers pluck'd from Caesar's wing<br/> | ||
Will make him fly an ordinary pitch,<br/> | Will make him fly an ordinary pitch,<br/> | ||
Who else would soar above the view of men,<br/> | Who else would soar above the view of men,<br/> | ||
And keep us all in servile fearfulness. | And keep us all in servile fearfulness. | ||
</p> | </p> | ||
Line 254: | Line 418: | ||
<p class="scenedesc"> Enter, in procession, with music, <span class="charname">Caesar; | <p class="scenedesc"> Enter, in procession, with music, <span class="charname">Caesar; | ||
Antony,</span> for the course; <span class="charname">Calphurnia, Portia, Decius, | Antony,</span> for the course; <span class="charname">Calphurnia, Portia, Decius, | ||
Cicero, Brutus, Cassius</span> and <span class="charname">Casca;</span> a great | Cicero, Brutus, Cassius</span> and <span class="charname">Casca;</span> a great | ||
crowd following, among them a <span class="charname">Soothsayer</span>.</p> | crowd following, among them a <span class="charname">Soothsayer</span>.</p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
Calphurnia. | Calphurnia. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
Peace, ho! Caesar speaks. | Peace, ho! Caesar speaks. | ||
</p> | </p> | ||
Line 269: | Line 440: | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
Calphurnia. | Calphurnia. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CALPHURNIA.<br/> | <p>CALPHURNIA.<br/> | ||
Here, my lord. | Here, my lord. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
Stand you directly in Antonius' way,<br/> | Stand you directly in Antonius' way,<br/> | ||
When he doth run his course. Antonius. | When he doth run his course. Antonius. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
Caesar, my lord? | Caesar, my lord? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
Forget not in your speed, Antonius,<br/> | Forget not in your speed, Antonius,<br/> | ||
To touch Calphurnia; for our elders say,<br/> | To touch Calphurnia; for our elders say,<br/> | ||
The barren, touched in this holy chase,<br/> | The barren, touched in this holy chase,<br/> | ||
Shake off their sterile curse. | Shake off their sterile curse. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
I shall remember.<br/> | I shall remember.<br/> | ||
When Caesar says “Do this,” it is perform'd. | |||
When Caesar says &ldquo;Do this,&rdquo; it is perform'd. | |||
</p> | </p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
Set on; and leave no ceremony out. | Set on; and leave no ceremony out. | ||
</p> | </p> | ||
Line 304: | Line 494: | ||
<p>SOOTHSAYER.<br/> | <p>SOOTHSAYER.<br/> | ||
Caesar! | Caesar! | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
Ha! Who calls? | Ha! Who calls? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
Bid every noise be still; peace yet again! | Bid every noise be still; peace yet again! | ||
</p> | </p> | ||
Line 318: | Line 514: | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
Who is it in the press that calls on me?<br/> | Who is it in the press that calls on me?<br/> | ||
I hear a tongue shriller than all the music,<br/> | I hear a tongue shriller than all the music,<br/> | ||
Cry “Caesar”! Speak. Caesar is turn'd to hear. | |||
Cry &ldquo;Caesar&rdquo;! Speak. Caesar is turn'd to hear. | |||
</p> | </p> | ||
<p>SOOTHSAYER.<br/> | <p>SOOTHSAYER.<br/> | ||
Beware the Ides of March. | Beware the Ides of March. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
What man is that? | What man is that? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
A soothsayer bids you beware the Ides of March. | A soothsayer bids you beware the Ides of March. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
Set him before me; let me see his face. | Set him before me; let me see his face. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Fellow, come from the throng; look upon Caesar. | Fellow, come from the throng; look upon Caesar. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
What say'st thou to me now? Speak once again. | What say'st thou to me now? Speak once again. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SOOTHSAYER.<br/> | <p>SOOTHSAYER.<br/> | ||
Beware the Ides of March. | Beware the Ides of March. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
He is a dreamer; let us leave him. Pass. | He is a dreamer; let us leave him. Pass. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Sennet. Exeunt all but <span class="charname">Brutus</span> | <p class="right"> [<i>Sennet. Exeunt all but <span class="charname">Brutus</span> | ||
and <span class="charname">Cassius</span>.</i>]</p> | and <span class="charname">Cassius</span>.</i>]</p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Will you go see the order of the course? | Will you go see the order of the course? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Not I. | Not I. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
I pray you, do. | I pray you, do. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
I am not gamesome: I do lack some part<br/> | I am not gamesome: I do lack some part<br/> | ||
Of that quick spirit that is in Antony.<br/> | Of that quick spirit that is in Antony.<br/> | ||
Let me not hinder, Cassius, your desires;<br/> | Let me not hinder, Cassius, your desires;<br/> | ||
I'll leave you. | I'll leave you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Brutus, I do observe you now of late:<br/> | Brutus, I do observe you now of late:<br/> | ||
I have not from your eyes that gentleness<br/> | I have not from your eyes that gentleness<br/> | ||
And show of love as I was wont to have.<br/> | And show of love as I was wont to have.<br/> | ||
You bear too stubborn and too strange a hand<br/> | You bear too stubborn and too strange a hand<br/> | ||
Over your friend that loves you. | Over your friend that loves you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Cassius,<br/> | Cassius,<br/> | ||
Be not deceived: if I have veil'd my look,<br/> | Be not deceived: if I have veil'd my look,<br/> | ||
I turn the trouble of my countenance<br/> | I turn the trouble of my countenance<br/> | ||
Merely upon myself. Vexed I am<br/> | Merely upon myself. Vexed I am<br/> | ||
Of late with passions of some difference,<br/> | Of late with passions of some difference,<br/> | ||
Conceptions only proper to myself,<br/> | Conceptions only proper to myself,<br/> | ||
Which give some soil perhaps to my behaviors;<br/> | Which give some soil perhaps to my behaviors;<br/> | ||
But let not therefore my good friends be grieved<br/> | But let not therefore my good friends be grieved<br/> | ||
(Among which number, Cassius, be you one)<br/> | (Among which number, Cassius, be you one)<br/> | ||
Nor construe any further my neglect,<br/> | Nor construe any further my neglect,<br/> | ||
Than that poor Brutus, with himself at war,<br/> | Than that poor Brutus, with himself at war,<br/> | ||
Forgets the shows of love to other men. | Forgets the shows of love to other men. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Then, Brutus, I have much mistook your passion;<br/> | Then, Brutus, I have much mistook your passion;<br/> | ||
By means whereof this breast of mine hath buried<br/> | By means whereof this breast of mine hath buried<br/> | ||
Thoughts of great value, worthy cogitations.<br/> | Thoughts of great value, worthy cogitations.<br/> | ||
Tell me, good Brutus, can you see your face? | Tell me, good Brutus, can you see your face? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
No, Cassius, for the eye sees not itself<br/> | No, Cassius, for the eye sees not itself<br/> | ||
But by reflection, by some other thing. | But by reflection, by some other thing. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
'Tis just:<br/> | 'Tis just:<br/> | ||
And it is very much lamented, Brutus,<br/> | And it is very much lamented, Brutus,<br/> | ||
That you have no such mirrors as will turn<br/> | That you have no such mirrors as will turn<br/> | ||
Your hidden worthiness into your eye,<br/> | Your hidden worthiness into your eye,<br/> | ||
That you might see your shadow. I have heard<br/> | That you might see your shadow. I have heard<br/> | ||
Where many of the best respect in Rome,<br/> | Where many of the best respect in Rome,<br/> | ||
(Except immortal Caesar) speaking of Brutus,<br/> | (Except immortal Caesar) speaking of Brutus,<br/> | ||
And groaning underneath this age's yoke,<br/> | And groaning underneath this age's yoke,<br/> | ||
Have wish'd that noble Brutus had his eyes. | Have wish'd that noble Brutus had his eyes. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Into what dangers would you lead me, Cassius,<br/> | Into what dangers would you lead me, Cassius,<br/> | ||
That you would have me seek into myself<br/> | That you would have me seek into myself<br/> | ||
For that which is not in me? | For that which is not in me? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Therefore, good Brutus, be prepared to hear;<br/> | Therefore, good Brutus, be prepared to hear;<br/> | ||
And since you know you cannot see yourself<br/> | And since you know you cannot see yourself<br/> | ||
So well as by reflection, I, your glass,<br/> | So well as by reflection, I, your glass,<br/> | ||
Will modestly discover to yourself<br/> | Will modestly discover to yourself<br/> | ||
That of yourself which you yet know not of.<br/> | That of yourself which you yet know not of.<br/> | ||
And be not jealous on me, gentle Brutus:<br/> | And be not jealous on me, gentle Brutus:<br/> | ||
Were I a common laugher, or did use<br/> | Were I a common laugher, or did use<br/> | ||
To stale with ordinary oaths my love<br/> | To stale with ordinary oaths my love<br/> | ||
To every new protester; if you know<br/> | To every new protester; if you know<br/> | ||
That I do fawn on men, and hug them hard,<br/> | That I do fawn on men, and hug them hard,<br/> | ||
And after scandal them; or if you know<br/> | And after scandal them; or if you know<br/> | ||
That I profess myself in banqueting,<br/> | That I profess myself in banqueting,<br/> | ||
To all the rout, then hold me dangerous. | To all the rout, then hold me dangerous. | ||
</p> | </p> | ||
Line 449: | Line 732: | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
What means this shouting? I do fear the people<br/> | What means this shouting? I do fear the people<br/> | ||
Choose Caesar for their king. | Choose Caesar for their king. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Ay, do you fear it?<br/> | Ay, do you fear it?<br/> | ||
Then must I think you would not have it so. | Then must I think you would not have it so. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
I would not, Cassius; yet I love him well,<br/> | I would not, Cassius; yet I love him well,<br/> | ||
But wherefore do you hold me here so long?<br/> | But wherefore do you hold me here so long?<br/> | ||
What is it that you would impart to me?<br/> | What is it that you would impart to me?<br/> | ||
If it be aught toward the general good,<br/> | If it be aught toward the general good,<br/> | ||
Set honour in one eye and death i' the other,<br/> | Set honour in one eye and death i' the other,<br/> | ||
And I will look on both indifferently;<br/> | And I will look on both indifferently;<br/> | ||
For let the gods so speed me as I love<br/> | For let the gods so speed me as I love<br/> | ||
The name of honour more than I fear death. | The name of honour more than I fear death. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
I know that virtue to be in you, Brutus,<br/> | I know that virtue to be in you, Brutus,<br/> | ||
As well as I do know your outward favour.<br/> | As well as I do know your outward favour.<br/> | ||
Well, honour is the subject of my story.<br/> | Well, honour is the subject of my story.<br/> | ||
I cannot tell what you and other men<br/> | I cannot tell what you and other men<br/> | ||
Think of this life; but, for my single self,<br/> | Think of this life; but, for my single self,<br/> | ||
I had as lief not be as live to be<br/> | I had as lief not be as live to be<br/> | ||
In awe of such a thing as I myself.<br/> | In awe of such a thing as I myself.<br/> | ||
I was born free as Caesar; so were you;<br/> | I was born free as Caesar; so were you;<br/> | ||
We both have fed as well, and we can both<br/> | We both have fed as well, and we can both<br/> | ||
Endure the winter's cold as well as he:<br/> | Endure the winter's cold as well as he:<br/> | ||
For once, upon a raw and gusty day,<br/> | For once, upon a raw and gusty day,<br/> | ||
The troubled Tiber chafing with her shores,<br/> | The troubled Tiber chafing with her shores,<br/> | ||
Caesar said to me, “Dar'st thou, Cassius, now<br/> | |||
Caesar said to me, &ldquo;Dar'st thou, Cassius, now<br/> | |||
Leap in with me into this angry flood,<br/> | Leap in with me into this angry flood,<br/> | ||
And swim to yonder point?” Upon the word,<br/> | |||
And swim to yonder point?&rdquo; Upon the word,<br/> | |||
Accoutred as I was, I plunged in,<br/> | Accoutred as I was, I plunged in,<br/> | ||
And bade him follow: so indeed he did.<br/> | And bade him follow: so indeed he did.<br/> | ||
The torrent roar'd, and we did buffet it<br/> | The torrent roar'd, and we did buffet it<br/> | ||
With lusty sinews, throwing it aside<br/> | With lusty sinews, throwing it aside<br/> | ||
And stemming it with hearts of controversy.<br/> | And stemming it with hearts of controversy.<br/> | ||
But ere we could arrive the point propos'd,<br/> | But ere we could arrive the point propos'd,<br/> | ||
Caesar cried, “Help me, Cassius, or I sink!”<br/> | |||
Caesar cried, &ldquo;Help me, Cassius, or I sink!&rdquo;<br/> | |||
I, as Aeneas, our great ancestor,<br/> | I, as Aeneas, our great ancestor,<br/> | ||
Did from the flames of Troy upon his shoulder<br/> | Did from the flames of Troy upon his shoulder<br/> | ||
The old Anchises bear, so from the waves of Tiber<br/> | The old Anchises bear, so from the waves of Tiber<br/> | ||
Did I the tired Caesar. And this man<br/> | Did I the tired Caesar. And this man<br/> | ||
Is now become a god; and Cassius is<br/> | Is now become a god; and Cassius is<br/> | ||
A wretched creature, and must bend his body,<br/> | A wretched creature, and must bend his body,<br/> | ||
If Caesar carelessly but nod on him.<br/> | If Caesar carelessly but nod on him.<br/> | ||
He had a fever when he was in Spain,<br/> | He had a fever when he was in Spain,<br/> | ||
And when the fit was on him I did mark<br/> | And when the fit was on him I did mark<br/> | ||
How he did shake: 'tis true, this god did shake:<br/> | How he did shake: 'tis true, this god did shake:<br/> | ||
His coward lips did from their colour fly,<br/> | His coward lips did from their colour fly,<br/> | ||
And that same eye whose bend doth awe the world<br/> | And that same eye whose bend doth awe the world<br/> | ||
Did lose his lustre. I did hear him groan:<br/> | Did lose his lustre. I did hear him groan:<br/> | ||
Ay, and that tongue of his, that bade the Romans<br/> | Ay, and that tongue of his, that bade the Romans<br/> | ||
Mark him, and write his speeches in their books,<br/> | Mark him, and write his speeches in their books,<br/> | ||
Alas, it cried, “Give me some drink, Titinius,”<br/> | |||
Alas, it cried, &ldquo;Give me some drink, Titinius,&rdquo;<br/> | |||
As a sick girl. Ye gods, it doth amaze me,<br/> | As a sick girl. Ye gods, it doth amaze me,<br/> | ||
A man of such a feeble temper should<br/> | A man of such a feeble temper should<br/> | ||
So get the start of the majestic world,<br/> | So get the start of the majestic world,<br/> | ||
And bear the palm alone. | And bear the palm alone. | ||
</p> | </p> | ||
Line 517: | Line 858: | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Another general shout?<br/> | Another general shout?<br/> | ||
I do believe that these applauses are<br/> | I do believe that these applauses are<br/> | ||
For some new honours that are heap'd on Caesar. | For some new honours that are heap'd on Caesar. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Why, man, he doth bestride the narrow world<br/> | Why, man, he doth bestride the narrow world<br/> | ||
Like a Colossus, and we petty men<br/> | Like a Colossus, and we petty men<br/> | ||
Walk under his huge legs, and peep about<br/> | Walk under his huge legs, and peep about<br/> | ||
To find ourselves dishonourable graves.<br/> | To find ourselves dishonourable graves.<br/> | ||
Men at some time are masters of their fates:<br/> | Men at some time are masters of their fates:<br/> | ||
The fault, dear Brutus, is not in our stars,<br/> | The fault, dear Brutus, is not in our stars,<br/> | ||
But in ourselves, that we are underlings.<br/> | But in ourselves, that we are underlings.<br/> | ||
“Brutus” and “Caesar”: what should be in that “Caesar”?<br/> | |||
&ldquo;Brutus&rdquo; and &ldquo;Caesar&rdquo;: what should be in that &ldquo;Caesar&rdquo;?<br/> | |||
Why should that name be sounded more than yours?<br/> | Why should that name be sounded more than yours?<br/> | ||
Write them together, yours is as fair a name;<br/> | Write them together, yours is as fair a name;<br/> | ||
Sound them, it doth become the mouth as well;<br/> | Sound them, it doth become the mouth as well;<br/> | ||
Weigh them, it is as heavy; conjure with 'em,<br/> | Weigh them, it is as heavy; conjure with 'em,<br/> | ||
“Brutus” will start a spirit as soon as “Caesar.”<br/> | |||
&ldquo;Brutus&rdquo; will start a spirit as soon as &ldquo;Caesar.&rdquo;<br/> | |||
Now in the names of all the gods at once,<br/> | Now in the names of all the gods at once,<br/> | ||
Upon what meat doth this our Caesar feed,<br/> | Upon what meat doth this our Caesar feed,<br/> | ||
That he is grown so great? Age, thou art sham'd!<br/> | That he is grown so great? Age, thou art sham'd!<br/> | ||
Rome, thou hast lost the breed of noble bloods!<br/> | Rome, thou hast lost the breed of noble bloods!<br/> | ||
When went there by an age since the great flood,<br/> | When went there by an age since the great flood,<br/> | ||
But it was fam'd with more than with one man?<br/> | But it was fam'd with more than with one man?<br/> | ||
When could they say, till now, that talk'd of Rome,<br/> | When could they say, till now, that talk'd of Rome,<br/> | ||
That her wide walls encompass'd but one man?<br/> | That her wide walls encompass'd but one man?<br/> | ||
Now is it Rome indeed, and room enough,<br/> | Now is it Rome indeed, and room enough,<br/> | ||
When there is in it but one only man.<br/> | When there is in it but one only man.<br/> | ||
O, you and I have heard our fathers say,<br/> | O, you and I have heard our fathers say,<br/> | ||
There was a Brutus once that would have brook'd<br/> | There was a Brutus once that would have brook'd<br/> | ||
Th' eternal devil to keep his state in Rome,<br/> | Th' eternal devil to keep his state in Rome,<br/> | ||
As easily as a king! | As easily as a king! | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
That you do love me, I am nothing jealous;<br/> | That you do love me, I am nothing jealous;<br/> | ||
What you would work me to, I have some aim:<br/> | What you would work me to, I have some aim:<br/> | ||
How I have thought of this, and of these times,<br/> | How I have thought of this, and of these times,<br/> | ||
I shall recount hereafter. For this present,<br/> | I shall recount hereafter. For this present,<br/> | ||
I would not, so with love I might entreat you,<br/> | I would not, so with love I might entreat you,<br/> | ||
Be any further mov'd. What you have said,<br/> | Be any further mov'd. What you have said,<br/> | ||
I will consider; what you have to say<br/> | I will consider; what you have to say<br/> | ||
I will with patience hear; and find a time<br/> | I will with patience hear; and find a time<br/> | ||
Both meet to hear and answer such high things.<br/> | Both meet to hear and answer such high things.<br/> | ||
Till then, my noble friend, chew upon this:<br/> | Till then, my noble friend, chew upon this:<br/> | ||
Brutus had rather be a villager<br/> | Brutus had rather be a villager<br/> | ||
Than to repute himself a son of Rome<br/> | Than to repute himself a son of Rome<br/> | ||
Under these hard conditions as this time<br/> | Under these hard conditions as this time<br/> | ||
Is like to lay upon us. | Is like to lay upon us. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
I am glad that my weak words<br/> | I am glad that my weak words<br/> | ||
Have struck but thus much show of fire from Brutus. | Have struck but thus much show of fire from Brutus. | ||
</p> | </p> | ||
Line 577: | Line 968: | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
The games are done, and Caesar is returning. | The games are done, and Caesar is returning. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
As they pass by, pluck Casca by the sleeve,<br/> | As they pass by, pluck Casca by the sleeve,<br/> | ||
And he will, after his sour fashion, tell you<br/> | And he will, after his sour fashion, tell you<br/> | ||
What hath proceeded worthy note today. | What hath proceeded worthy note today. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
I will do so. But, look you, Cassius,<br/> | I will do so. But, look you, Cassius,<br/> | ||
The angry spot doth glow on Caesar's brow,<br/> | The angry spot doth glow on Caesar's brow,<br/> | ||
And all the rest look like a chidden train:<br/> | And all the rest look like a chidden train:<br/> | ||
Calphurnia's cheek is pale; and Cicero<br/> | Calphurnia's cheek is pale; and Cicero<br/> | ||
Looks with such ferret and such fiery eyes<br/> | Looks with such ferret and such fiery eyes<br/> | ||
As we have seen him in the Capitol,<br/> | As we have seen him in the Capitol,<br/> | ||
Being cross'd in conference by some senators. | Being cross'd in conference by some senators. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Casca will tell us what the matter is. | Casca will tell us what the matter is. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
Antonius. | Antonius. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
Caesar? | Caesar? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
Let me have men about me that are fat,<br/> | Let me have men about me that are fat,<br/> | ||
Sleek-headed men, and such as sleep a-nights:<br/> | Sleek-headed men, and such as sleep a-nights:<br/> | ||
Yond Cassius has a lean and hungry look;<br/> | Yond Cassius has a lean and hungry look;<br/> | ||
He thinks too much: such men are dangerous. | He thinks too much: such men are dangerous. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
Fear him not, Caesar; he's not dangerous;<br/> | Fear him not, Caesar; he's not dangerous;<br/> | ||
He is a noble Roman and well given. | He is a noble Roman and well given. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
Would he were fatter! But I fear him not:<br/> | Would he were fatter! But I fear him not:<br/> | ||
Yet if my name were liable to fear,<br/> | Yet if my name were liable to fear,<br/> | ||
I do not know the man I should avoid<br/> | I do not know the man I should avoid<br/> | ||
So soon as that spare Cassius. He reads much,<br/> | So soon as that spare Cassius. He reads much,<br/> | ||
He is a great observer, and he looks<br/> | He is a great observer, and he looks<br/> | ||
Quite through the deeds of men. He loves no plays,<br/> | Quite through the deeds of men. He loves no plays,<br/> | ||
As thou dost, Antony; he hears no music.<br/> | As thou dost, Antony; he hears no music.<br/> | ||
Seldom he smiles; and smiles in such a sort<br/> | Seldom he smiles; and smiles in such a sort<br/> | ||
As if he mock'd himself and scorn'd his spirit<br/> | As if he mock'd himself and scorn'd his spirit<br/> | ||
That could be mov'd to smile at anything.<br/> | That could be mov'd to smile at anything.<br/> | ||
Such men as he be never at heart's ease<br/> | Such men as he be never at heart's ease<br/> | ||
Whiles they behold a greater than themselves,<br/> | Whiles they behold a greater than themselves,<br/> | ||
And therefore are they very dangerous.<br/> | And therefore are they very dangerous.<br/> | ||
I rather tell thee what is to be fear'd<br/> | I rather tell thee what is to be fear'd<br/> | ||
Than what I fear; for always I am Caesar.<br/> | Than what I fear; for always I am Caesar.<br/> | ||
Come on my right hand, for this ear is deaf,<br/> | Come on my right hand, for this ear is deaf,<br/> | ||
And tell me truly what thou think'st of him. | And tell me truly what thou think'st of him. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Caesar</span> and his Train. | <p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Caesar</span> and his Train. | ||
<span class="charname">Casca</span> stays.</i>]</p> | <span class="charname">Casca</span> stays.</i>]</p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
You pull'd me by the cloak; would you speak with me? | You pull'd me by the cloak; would you speak with me? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Ay, Casca, tell us what hath chanc'd today,<br/> | Ay, Casca, tell us what hath chanc'd today,<br/> | ||
That Caesar looks so sad. | That Caesar looks so sad. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
Why, you were with him, were you not? | Why, you were with him, were you not? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
I should not then ask Casca what had chanc'd. | I should not then ask Casca what had chanc'd. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
Why, there was a crown offer'd him; and being offer'd him, he put | Why, there was a crown offer'd him; and being offer'd him, he put | ||
it by with the back of his hand, thus; and then the people fell a-shouting. | it by with the back of his hand, thus; and then the people fell a-shouting. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
What was the second noise for? | What was the second noise for? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
Why, for that too. | Why, for that too. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
They shouted thrice: what was the last cry for? | They shouted thrice: what was the last cry for? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
Why, for that too. | Why, for that too. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Was the crown offer'd him thrice? | Was the crown offer'd him thrice? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
Ay, marry, was't, and he put it by thrice, every time gentler than other; | Ay, marry, was't, and he put it by thrice, every time gentler than other; | ||
and at every putting-by mine honest neighbours shouted. | and at every putting-by mine honest neighbours shouted. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Who offer'd him the crown? | Who offer'd him the crown? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
Why, Antony. | Why, Antony. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Tell us the manner of it, gentle Casca. | Tell us the manner of it, gentle Casca. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
I can as well be hang'd, as tell the manner of it: it was mere foolery; I | I can as well be hang'd, as tell the manner of it: it was mere foolery; I | ||
did not mark it. I saw Mark Antony offer him a crown; yet 'twas not a | did not mark it. I saw Mark Antony offer him a crown; yet 'twas not a | ||
crown neither, 'twas one of these coronets; and, as I told you, he put it | crown neither, 'twas one of these coronets; and, as I told you, he put it | ||
by once: but, for all that, to my thinking, he would fain have had it. Then he | by once: but, for all that, to my thinking, he would fain have had it. Then he | ||
offered it to him again: then he put it by again: but, to my thinking, he was | offered it to him again: then he put it by again: but, to my thinking, he was | ||
very loath to lay his fingers off it. And then he offered it the third time; he | very loath to lay his fingers off it. And then he offered it the third time; he | ||
put it the third time by; and still, as he refus'd it, the rabblement | put it the third time by; and still, as he refus'd it, the rabblement | ||
hooted, and clapp'd their chopt hands, and threw up their sweaty | hooted, and clapp'd their chopt hands, and threw up their sweaty | ||
night-caps, and uttered such a deal of stinking breath because Caesar | night-caps, and uttered such a deal of stinking breath because Caesar | ||
refus'd the crown, that it had, almost, choked Caesar, for he swooned, | refus'd the crown, that it had, almost, choked Caesar, for he swooned, | ||
and fell down at it. And for mine own part, I durst not laugh, for fear of | and fell down at it. And for mine own part, I durst not laugh, for fear of | ||
opening my lips and receiving the bad air. | opening my lips and receiving the bad air. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
But, soft! I pray you. What, did Caesar swoon? | But, soft! I pray you. What, did Caesar swoon? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
He fell down in the market-place, and foam'd at mouth, and was | He fell down in the market-place, and foam'd at mouth, and was | ||
speechless.</p> | speechless.</p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
'Tis very like: he hath the falling-sickness. | 'Tis very like: he hath the falling-sickness. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
No, Caesar hath it not; but you, and I,<br/> | No, Caesar hath it not; but you, and I,<br/> | ||
And honest Casca, we have the falling-sickness. | And honest Casca, we have the falling-sickness. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
I know not what you mean by that; but I am sure Caesar fell down. If the | I know not what you mean by that; but I am sure Caesar fell down. If the | ||
tag-rag people did not clap him and hiss him, according as he pleased and | tag-rag people did not clap him and hiss him, according as he pleased and | ||
displeased them, as they use to do the players in the theatre, I am no true man. | displeased them, as they use to do the players in the theatre, I am no true man. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
What said he when he came unto himself? | What said he when he came unto himself? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
Marry, before he fell down, when he perceived the common herd was glad he | Marry, before he fell down, when he perceived the common herd was glad he | ||
refused the crown, he pluck'd me ope his doublet, and offer'd them | refused the crown, he pluck'd me ope his doublet, and offer'd them | ||
his throat to cut. And I had been a man of any occupation, if I would not have | his throat to cut. And I had been a man of any occupation, if I would not have | ||
taken him at a word, I would I might go to hell among the rogues. And so he | taken him at a word, I would I might go to hell among the rogues. And so he | ||
fell. When he came to himself again, he said, if he had done or said anything | fell. When he came to himself again, he said, if he had done or said anything | ||
amiss, he desir'd their worships to think it was his infirmity. Three or | amiss, he desir'd their worships to think it was his infirmity. Three or | ||
four wenches where I stood cried, “Alas, good soul!” and forgave | |||
four wenches where I stood cried, &ldquo;Alas, good soul!&rdquo; and forgave | |||
him with all their hearts. But there's no heed to be taken of them: if | him with all their hearts. But there's no heed to be taken of them: if | ||
Caesar had stabb'd their mothers, they would have done no less. | Caesar had stabb'd their mothers, they would have done no less. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
And, after that, he came thus sad away? | And, after that, he came thus sad away? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
Ay. | Ay. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Did Cicero say anything? | Did Cicero say anything? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
Ay, he spoke Greek. | Ay, he spoke Greek. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
To what effect? | To what effect? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
Nay, and I tell you that, I'll ne'er look you i' the face | Nay, and I tell you that, I'll ne'er look you i' the face | ||
again. But those that understood him smil'd at one another and shook their | again. But those that understood him smil'd at one another and shook their | ||
heads; but for mine own part, it was Greek to me. I could tell you more news | heads; but for mine own part, it was Greek to me. I could tell you more news | ||
too: Marullus and Flavius, for pulling scarfs off Caesar's images, are | too: Marullus and Flavius, for pulling scarfs off Caesar's images, are | ||
put to silence. Fare you well. There was more foolery yet, if I could remember | put to silence. Fare you well. There was more foolery yet, if I could remember | ||
it. | it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Will you sup with me tonight, Casca? | Will you sup with me tonight, Casca? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
No, I am promis'd forth. | No, I am promis'd forth. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Will you dine with me tomorrow? | Will you dine with me tomorrow? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
Ay, if I be alive, and your mind hold, and your dinner worth the eating. | Ay, if I be alive, and your mind hold, and your dinner worth the eating. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Good. I will expect you. | Good. I will expect you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
Do so; farewell both. | Do so; farewell both. | ||
</p> | </p> | ||
Line 812: | Line 1,348: | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
What a blunt fellow is this grown to be!<br/> | What a blunt fellow is this grown to be!<br/> | ||
He was quick mettle when he went to school. | He was quick mettle when he went to school. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
So is he now in execution<br/> | So is he now in execution<br/> | ||
Of any bold or noble enterprise,<br/> | Of any bold or noble enterprise,<br/> | ||
However he puts on this tardy form.<br/> | However he puts on this tardy form.<br/> | ||
This rudeness is a sauce to his good wit,<br/> | This rudeness is a sauce to his good wit,<br/> | ||
Which gives men stomach to digest his words<br/> | Which gives men stomach to digest his words<br/> | ||
With better appetite. | With better appetite. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
And so it is. For this time I will leave you:<br/> | And so it is. For this time I will leave you:<br/> | ||
Tomorrow, if you please to speak with me,<br/> | Tomorrow, if you please to speak with me,<br/> | ||
I will come home to you; or, if you will,<br/> | I will come home to you; or, if you will,<br/> | ||
Come home to me, and I will wait for you. | Come home to me, and I will wait for you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
I will do so: till then, think of the world. | I will do so: till then, think of the world. | ||
</p> | </p> | ||
Line 839: | Line 1,392: | ||
<p>Well, Brutus, thou art noble; yet I see,<br/> | <p>Well, Brutus, thou art noble; yet I see,<br/> | ||
Thy honourable metal may be wrought<br/> | Thy honourable metal may be wrought<br/> | ||
From that it is dispos'd: therefore 'tis meet<br/> | From that it is dispos'd: therefore 'tis meet<br/> | ||
That noble minds keep ever with their likes;<br/> | That noble minds keep ever with their likes;<br/> | ||
For who so firm that cannot be seduc'd?<br/> | For who so firm that cannot be seduc'd?<br/> | ||
Caesar doth bear me hard, but he loves Brutus.<br/> | Caesar doth bear me hard, but he loves Brutus.<br/> | ||
If I were Brutus now, and he were Cassius,<br/> | If I were Brutus now, and he were Cassius,<br/> | ||
He should not humour me. I will this night,<br/> | He should not humour me. I will this night,<br/> | ||
In several hands, in at his windows throw,<br/> | In several hands, in at his windows throw,<br/> | ||
As if they came from several citizens,<br/> | As if they came from several citizens,<br/> | ||
Writings, all tending to the great opinion<br/> | Writings, all tending to the great opinion<br/> | ||
That Rome holds of his name; wherein obscurely<br/> | That Rome holds of his name; wherein obscurely<br/> | ||
Caesar's ambition shall be glanced at.<br/> | Caesar's ambition shall be glanced at.<br/> | ||
And after this, let Caesar seat him sure,<br/> | And after this, let Caesar seat him sure,<br/> | ||
For we will shake him, or worse days endure. | For we will shake him, or worse days endure. | ||
</p> | </p> | ||
Line 860: | Line 1,428: | ||
<p class="scenedesc"> Thunder and lightning. Enter, from opposite sides, | <p class="scenedesc"> Thunder and lightning. Enter, from opposite sides, | ||
<span class="charname">Casca</span> with his sword drawn, and | <span class="charname">Casca</span> with his sword drawn, and | ||
<span class="charname">Cicero</span>.</p> | <span class="charname">Cicero</span>.</p> | ||
<p>CICERO.<br/> | <p>CICERO.<br/> | ||
Good even, Casca: brought you Caesar home?<br/> | Good even, Casca: brought you Caesar home?<br/> | ||
Why are you breathless, and why stare you so? | Why are you breathless, and why stare you so? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
Are not you moved, when all the sway of earth<br/> | Are not you moved, when all the sway of earth<br/> | ||
Shakes like a thing unfirm? O Cicero,<br/> | Shakes like a thing unfirm? O Cicero,<br/> | ||
I have seen tempests, when the scolding winds<br/> | I have seen tempests, when the scolding winds<br/> | ||
Have riv'd the knotty oaks; and I have seen<br/> | Have riv'd the knotty oaks; and I have seen<br/> | ||
Th' ambitious ocean swell and rage and foam,<br/> | Th' ambitious ocean swell and rage and foam,<br/> | ||
To be exalted with the threatening clouds:<br/> | To be exalted with the threatening clouds:<br/> | ||
But never till tonight, never till now,<br/> | But never till tonight, never till now,<br/> | ||
Did I go through a tempest dropping fire.<br/> | Did I go through a tempest dropping fire.<br/> | ||
Either there is a civil strife in heaven,<br/> | Either there is a civil strife in heaven,<br/> | ||
Or else the world too saucy with the gods,<br/> | Or else the world too saucy with the gods,<br/> | ||
Incenses them to send destruction. | Incenses them to send destruction. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CICERO.<br/> | <p>CICERO.<br/> | ||
Why, saw you anything more wonderful? | Why, saw you anything more wonderful? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
A common slave, you'd know him well by sight,<br/> | A common slave, you'd know him well by sight,<br/> | ||
Held up his left hand, which did flame and burn<br/> | Held up his left hand, which did flame and burn<br/> | ||
Like twenty torches join'd, and yet his hand,<br/> | Like twenty torches join'd, and yet his hand,<br/> | ||
Not sensible of fire remain'd unscorch'd.<br/> | Not sensible of fire remain'd unscorch'd.<br/> | ||
Besides, I ha' not since put up my sword,<br/> | Besides, I ha' not since put up my sword,<br/> | ||
Against the Capitol I met a lion,<br/> | Against the Capitol I met a lion,<br/> | ||
Who glared upon me, and went surly by,<br/> | Who glared upon me, and went surly by,<br/> | ||
Without annoying me. And there were drawn<br/> | Without annoying me. And there were drawn<br/> | ||
Upon a heap a hundred ghastly women,<br/> | Upon a heap a hundred ghastly women,<br/> | ||
Transformed with their fear; who swore they saw<br/> | Transformed with their fear; who swore they saw<br/> | ||
Men, all in fire, walk up and down the streets.<br/> | Men, all in fire, walk up and down the streets.<br/> | ||
And yesterday the bird of night did sit,<br/> | And yesterday the bird of night did sit,<br/> | ||
Even at noonday upon the marketplace,<br/> | Even at noonday upon the marketplace,<br/> | ||
Hooting and shrieking. When these prodigies<br/> | Hooting and shrieking. When these prodigies<br/> | ||
Do so conjointly meet, let not men say,<br/> | Do so conjointly meet, let not men say,<br/> | ||
“These are their reasons; they are natural”;<br/> | |||
&ldquo;These are their reasons; they are natural&rdquo;;<br/> | |||
For I believe, they are portentous things<br/> | For I believe, they are portentous things<br/> | ||
Unto the climate that they point upon. | Unto the climate that they point upon. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CICERO.<br/> | <p>CICERO.<br/> | ||
Indeed, it is a strange-disposed time.<br/> | Indeed, it is a strange-disposed time.<br/> | ||
But men may construe things after their fashion,<br/> | But men may construe things after their fashion,<br/> | ||
Clean from the purpose of the things themselves.<br/> | Clean from the purpose of the things themselves.<br/> | ||
Comes Caesar to the Capitol tomorrow? | Comes Caesar to the Capitol tomorrow? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
He doth, for he did bid Antonius<br/> | He doth, for he did bid Antonius<br/> | ||
Send word to you he would be there tomorrow. | Send word to you he would be there tomorrow. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CICERO.<br/> | <p>CICERO.<br/> | ||
Goodnight then, Casca: this disturbed sky<br/> | Goodnight then, Casca: this disturbed sky<br/> | ||
Is not to walk in. | Is not to walk in. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
Farewell, Cicero. | Farewell, Cicero. | ||
</p> | </p> | ||
Line 933: | Line 1,552: | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Who's there? | Who's there? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
A Roman. | A Roman. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Casca, by your voice. | Casca, by your voice. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
Your ear is good. Cassius, what night is this! | Your ear is good. Cassius, what night is this! | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
A very pleasing night to honest men. | A very pleasing night to honest men. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
Who ever knew the heavens menace so? | Who ever knew the heavens menace so? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Those that have known the earth so full of faults.<br/> | Those that have known the earth so full of faults.<br/> | ||
For my part, I have walk'd about the streets,<br/> | For my part, I have walk'd about the streets,<br/> | ||
Submitting me unto the perilous night;<br/> | Submitting me unto the perilous night;<br/> | ||
And, thus unbraced, Casca, as you see,<br/> | And, thus unbraced, Casca, as you see,<br/> | ||
Have bar'd my bosom to the thunder-stone;<br/> | Have bar'd my bosom to the thunder-stone;<br/> | ||
And when the cross blue lightning seem'd to open<br/> | And when the cross blue lightning seem'd to open<br/> | ||
The breast of heaven, I did present myself<br/> | The breast of heaven, I did present myself<br/> | ||
Even in the aim and very flash of it. | Even in the aim and very flash of it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
But wherefore did you so much tempt the Heavens?<br/> | But wherefore did you so much tempt the Heavens?<br/> | ||
It is the part of men to fear and tremble,<br/> | It is the part of men to fear and tremble,<br/> | ||
When the most mighty gods by tokens send<br/> | When the most mighty gods by tokens send<br/> | ||
Such dreadful heralds to astonish us. | Such dreadful heralds to astonish us. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
You are dull, Casca; and those sparks of life<br/> | You are dull, Casca; and those sparks of life<br/> | ||
That should be in a Roman you do want,<br/> | That should be in a Roman you do want,<br/> | ||
Or else you use not. You look pale and gaze,<br/> | Or else you use not. You look pale and gaze,<br/> | ||
And put on fear and cast yourself in wonder,<br/> | And put on fear and cast yourself in wonder,<br/> | ||
To see the strange impatience of the Heavens:<br/> | To see the strange impatience of the Heavens:<br/> | ||
But if you would consider the true cause<br/> | But if you would consider the true cause<br/> | ||
Why all these fires, why all these gliding ghosts,<br/> | Why all these fires, why all these gliding ghosts,<br/> | ||
Why birds and beasts, from quality and kind;<br/> | Why birds and beasts, from quality and kind;<br/> | ||
Why old men, fools, and children calculate,<br/> | Why old men, fools, and children calculate,<br/> | ||
Why all these things change from their ordinance,<br/> | Why all these things change from their ordinance,<br/> | ||
Their natures, and pre-formed faculties,<br/> | Their natures, and pre-formed faculties,<br/> | ||
To monstrous quality; why, you shall find<br/> | To monstrous quality; why, you shall find<br/> | ||
That Heaven hath infus'd them with these spirits,<br/> | That Heaven hath infus'd them with these spirits,<br/> | ||
To make them instruments of fear and warning<br/> | To make them instruments of fear and warning<br/> | ||
Unto some monstrous state.<br/> | Unto some monstrous state.<br/> | ||
Now could I, Casca, name to thee a man<br/> | Now could I, Casca, name to thee a man<br/> | ||
Most like this dreadful night,<br/> | Most like this dreadful night,<br/> | ||
That thunders, lightens, opens graves, and roars,<br/> | That thunders, lightens, opens graves, and roars,<br/> | ||
As doth the lion in the Capitol;<br/> | As doth the lion in the Capitol;<br/> | ||
A man no mightier than thyself, or me,<br/> | A man no mightier than thyself, or me,<br/> | ||
In personal action; yet prodigious grown,<br/> | In personal action; yet prodigious grown,<br/> | ||
And fearful, as these strange eruptions are. | And fearful, as these strange eruptions are. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
'Tis Caesar that you mean; is it not, Cassius? | 'Tis Caesar that you mean; is it not, Cassius? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Let it be who it is: for Romans now<br/> | Let it be who it is: for Romans now<br/> | ||
Have thews and limbs like to their ancestors;<br/> | Have thews and limbs like to their ancestors;<br/> | ||
But, woe the while! our fathers' minds are dead,<br/> | But, woe the while! our fathers' minds are dead,<br/> | ||
And we are govern'd with our mothers' spirits;<br/> | And we are govern'd with our mothers' spirits;<br/> | ||
Our yoke and sufferance show us womanish. | Our yoke and sufferance show us womanish. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
Indeed, they say the senators tomorrow<br/> | Indeed, they say the senators tomorrow<br/> | ||
Mean to establish Caesar as a king;<br/> | Mean to establish Caesar as a king;<br/> | ||
And he shall wear his crown by sea and land,<br/> | And he shall wear his crown by sea and land,<br/> | ||
In every place, save here in Italy. | In every place, save here in Italy. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
I know where I will wear this dagger then;<br/> | I know where I will wear this dagger then;<br/> | ||
Cassius from bondage will deliver Cassius:<br/> | Cassius from bondage will deliver Cassius:<br/> | ||
Therein, ye gods, you make the weak most strong;<br/> | Therein, ye gods, you make the weak most strong;<br/> | ||
Therein, ye gods, you tyrants do defeat.<br/> | Therein, ye gods, you tyrants do defeat.<br/> | ||
Nor stony tower, nor walls of beaten brass,<br/> | Nor stony tower, nor walls of beaten brass,<br/> | ||
Nor airless dungeon, nor strong links of iron,<br/> | Nor airless dungeon, nor strong links of iron,<br/> | ||
Can be retentive to the strength of spirit;<br/> | Can be retentive to the strength of spirit;<br/> | ||
But life, being weary of these worldly bars,<br/> | But life, being weary of these worldly bars,<br/> | ||
Never lacks power to dismiss itself.<br/> | Never lacks power to dismiss itself.<br/> | ||
If I know this, know all the world besides,<br/> | If I know this, know all the world besides,<br/> | ||
That part of tyranny that I do bear<br/> | That part of tyranny that I do bear<br/> | ||
I can shake off at pleasure. | I can shake off at pleasure. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,036: | Line 1,730: | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
So can I:<br/> | So can I:<br/> | ||
So every bondman in his own hand bears<br/> | So every bondman in his own hand bears<br/> | ||
The power to cancel his captivity. | The power to cancel his captivity. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
And why should Caesar be a tyrant then?<br/> | And why should Caesar be a tyrant then?<br/> | ||
Poor man! I know he would not be a wolf,<br/> | Poor man! I know he would not be a wolf,<br/> | ||
But that he sees the Romans are but sheep:<br/> | But that he sees the Romans are but sheep:<br/> | ||
He were no lion, were not Romans hinds.<br/> | He were no lion, were not Romans hinds.<br/> | ||
Those that with haste will make a mighty fire<br/> | Those that with haste will make a mighty fire<br/> | ||
Begin it with weak straws. What trash is Rome,<br/> | Begin it with weak straws. What trash is Rome,<br/> | ||
What rubbish, and what offal, when it serves<br/> | What rubbish, and what offal, when it serves<br/> | ||
For the base matter to illuminate<br/> | For the base matter to illuminate<br/> | ||
So vile a thing as Caesar! But, O grief,<br/> | So vile a thing as Caesar! But, O grief,<br/> | ||
Where hast thou led me? I, perhaps, speak this<br/> | Where hast thou led me? I, perhaps, speak this<br/> | ||
Before a willing bondman: then I know<br/> | Before a willing bondman: then I know<br/> | ||
My answer must be made; but I am arm'd,<br/> | My answer must be made; but I am arm'd,<br/> | ||
And dangers are to me indifferent. | And dangers are to me indifferent. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
You speak to Casca, and to such a man<br/> | You speak to Casca, and to such a man<br/> | ||
That is no fleering tell-tale. Hold, my hand:<br/> | That is no fleering tell-tale. Hold, my hand:<br/> | ||
Be factious for redress of all these griefs,<br/> | Be factious for redress of all these griefs,<br/> | ||
And I will set this foot of mine as far<br/> | And I will set this foot of mine as far<br/> | ||
As who goes farthest. | As who goes farthest. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
There's a bargain made.<br/> | There's a bargain made.<br/> | ||
Now know you, Casca, I have mov'd already<br/> | Now know you, Casca, I have mov'd already<br/> | ||
Some certain of the noblest-minded Romans<br/> | Some certain of the noblest-minded Romans<br/> | ||
To undergo with me an enterprise<br/> | To undergo with me an enterprise<br/> | ||
Of honourable-dangerous consequence;<br/> | Of honourable-dangerous consequence;<br/> | ||
And I do know by this, they stay for me<br/> | And I do know by this, they stay for me<br/> | ||
In Pompey's Porch: for now, this fearful night,<br/> | In Pompey's Porch: for now, this fearful night,<br/> | ||
There is no stir or walking in the streets;<br/> | There is no stir or walking in the streets;<br/> | ||
And the complexion of the element<br/> | And the complexion of the element<br/> | ||
In favour's like the work we have in hand,<br/> | In favour's like the work we have in hand,<br/> | ||
Most bloody, fiery, and most terrible. | Most bloody, fiery, and most terrible. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,082: | Line 1,812: | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
Stand close awhile, for here comes one in haste. | Stand close awhile, for here comes one in haste. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
'Tis Cinna; I do know him by his gait;<br/> | 'Tis Cinna; I do know him by his gait;<br/> | ||
He is a friend. Cinna, where haste you so? | He is a friend. Cinna, where haste you so? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CINNA.<br/> | <p>CINNA.<br/> | ||
To find out you. Who's that? Metellus Cimber? | To find out you. Who's that? Metellus Cimber? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
No, it is Casca, one incorporate<br/> | No, it is Casca, one incorporate<br/> | ||
To our attempts. Am I not stay'd for, Cinna? | To our attempts. Am I not stay'd for, Cinna? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CINNA.<br/> | <p>CINNA.<br/> | ||
I am glad on't. What a fearful night is this!<br/> | I am glad on't. What a fearful night is this!<br/> | ||
There's two or three of us have seen strange sights. | There's two or three of us have seen strange sights. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Am I not stay'd for? tell me. | Am I not stay'd for? tell me. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CINNA.<br/> | <p>CINNA.<br/> | ||
Yes, you are. O Cassius, if you could<br/> | Yes, you are. O Cassius, if you could<br/> | ||
But win the noble Brutus to our party— | |||
But win the noble Brutus to our party&mdash; | |||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Be you content. Good Cinna, take this paper,<br/> | Be you content. Good Cinna, take this paper,<br/> | ||
And look you lay it in the praetor's chair,<br/> | And look you lay it in the praetor's chair,<br/> | ||
Where Brutus may but find it; and throw this<br/> | Where Brutus may but find it; and throw this<br/> | ||
In at his window; set this up with wax<br/> | In at his window; set this up with wax<br/> | ||
Upon old Brutus' statue: all this done,<br/> | Upon old Brutus' statue: all this done,<br/> | ||
Repair to Pompey's Porch, where you shall find us.<br/> | Repair to Pompey's Porch, where you shall find us.<br/> | ||
Is Decius Brutus and Trebonius there? | Is Decius Brutus and Trebonius there? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CINNA.<br/> | <p>CINNA.<br/> | ||
All but Metellus Cimber, and he's gone<br/> | All but Metellus Cimber, and he's gone<br/> | ||
To seek you at your house. Well, I will hie,<br/> | To seek you at your house. Well, I will hie,<br/> | ||
And so bestow these papers as you bade me. | And so bestow these papers as you bade me. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
That done, repair to Pompey's theatre. | That done, repair to Pompey's theatre. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,136: | Line 1,898: | ||
<p>Come, Casca, you and I will yet, ere day,<br/> | <p>Come, Casca, you and I will yet, ere day,<br/> | ||
See Brutus at his house: three parts of him<br/> | See Brutus at his house: three parts of him<br/> | ||
Is ours already, and the man entire<br/> | Is ours already, and the man entire<br/> | ||
Upon the next encounter, yields him ours. | Upon the next encounter, yields him ours. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
O, he sits high in all the people's hearts!<br/> | O, he sits high in all the people's hearts!<br/> | ||
And that which would appear offence in us,<br/> | And that which would appear offence in us,<br/> | ||
His countenance, like richest alchemy,<br/> | His countenance, like richest alchemy,<br/> | ||
Will change to virtue and to worthiness. | Will change to virtue and to worthiness. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Him, and his worth, and our great need of him,<br/> | Him, and his worth, and our great need of him,<br/> | ||
You have right well conceited. Let us go,<br/> | You have right well conceited. Let us go,<br/> | ||
For it is after midnight; and ere day,<br/> | For it is after midnight; and ere day,<br/> | ||
We will awake him, and be sure of him. | We will awake him, and be sure of him. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt.</i>]</p> | <p class="right"> [<i>Exeunt.</i>]</p> | ||
<h3 id="sceneII_171"> <b>ACT II</b></h3> | <h3 id="sceneII_171"> <b>ACT II</b></h3> | ||
Line 1,168: | Line 1,940: | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
What, Lucius, ho!<br/> | What, Lucius, ho!<br/> | ||
I cannot, by the progress of the stars,<br/> | I cannot, by the progress of the stars,<br/> | ||
Give guess how near to day.—Lucius, I say!<br/> | |||
Give guess how near to day.&mdash;Lucius, I say!<br/> | |||
I would it were my fault to sleep so soundly.<br/> | I would it were my fault to sleep so soundly.<br/> | ||
When, Lucius, when? Awake, I say! What, Lucius! | When, Lucius, when? Awake, I say! What, Lucius! | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,178: | Line 1,956: | ||
<p>LUCIUS.<br/> | <p>LUCIUS.<br/> | ||
Call'd you, my lord? | Call'd you, my lord? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Get me a taper in my study, Lucius:<br/> | Get me a taper in my study, Lucius:<br/> | ||
When it is lighted, come and call me here. | When it is lighted, come and call me here. | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCIUS.<br/> | <p>LUCIUS.<br/> | ||
I will, my lord. | I will, my lord. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,193: | Line 1,978: | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
It must be by his death: and for my part,<br/> | It must be by his death: and for my part,<br/> | ||
I know no personal cause to spurn at him,<br/> | I know no personal cause to spurn at him,<br/> | ||
But for the general. He would be crown'd:<br/> | But for the general. He would be crown'd:<br/> | ||
How that might change his nature, there's the question.<br/> | How that might change his nature, there's the question.<br/> | ||
It is the bright day that brings forth the adder,<br/> | It is the bright day that brings forth the adder,<br/> | ||
And that craves wary walking. Crown him?—that;<br/> | |||
And that craves wary walking. Crown him?&mdash;that;<br/> | |||
And then, I grant, we put a sting in him,<br/> | And then, I grant, we put a sting in him,<br/> | ||
That at his will he may do danger with.<br/> | That at his will he may do danger with.<br/> | ||
Th' abuse of greatness is, when it disjoins<br/> | Th' abuse of greatness is, when it disjoins<br/> | ||
Remorse from power; and, to speak truth of Caesar,<br/> | Remorse from power; and, to speak truth of Caesar,<br/> | ||
I have not known when his affections sway'd<br/> | I have not known when his affections sway'd<br/> | ||
More than his reason. But 'tis a common proof,<br/> | More than his reason. But 'tis a common proof,<br/> | ||
That lowliness is young ambition's ladder,<br/> | That lowliness is young ambition's ladder,<br/> | ||
Whereto the climber-upward turns his face;<br/> | Whereto the climber-upward turns his face;<br/> | ||
But when he once attains the upmost round,<br/> | But when he once attains the upmost round,<br/> | ||
He then unto the ladder turns his back,<br/> | He then unto the ladder turns his back,<br/> | ||
Looks in the clouds, scorning the base degrees<br/> | Looks in the clouds, scorning the base degrees<br/> | ||
By which he did ascend. So Caesar may;<br/> | By which he did ascend. So Caesar may;<br/> | ||
Then lest he may, prevent. And since the quarrel<br/> | Then lest he may, prevent. And since the quarrel<br/> | ||
Will bear no colour for the thing he is,<br/> | Will bear no colour for the thing he is,<br/> | ||
Fashion it thus: that what he is, augmented,<br/> | Fashion it thus: that what he is, augmented,<br/> | ||
Would run to these and these extremities:<br/> | Would run to these and these extremities:<br/> | ||
And therefore think him as a serpent's egg<br/> | And therefore think him as a serpent's egg<br/> | ||
Which hatch'd, would, as his kind grow mischievous;<br/> | Which hatch'd, would, as his kind grow mischievous;<br/> | ||
And kill him in the shell. | And kill him in the shell. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,223: | Line 2,034: | ||
<p>LUCIUS.<br/> | <p>LUCIUS.<br/> | ||
The taper burneth in your closet, sir.<br/> | The taper burneth in your closet, sir.<br/> | ||
Searching the window for a flint, I found<br/> | Searching the window for a flint, I found<br/> | ||
This paper, thus seal'd up, and I am sure<br/> | This paper, thus seal'd up, and I am sure<br/> | ||
It did not lie there when I went to bed. | It did not lie there when I went to bed. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,232: | Line 2,048: | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Get you to bed again; it is not day.<br/> | Get you to bed again; it is not day.<br/> | ||
Is not tomorrow, boy, the Ides of March? | Is not tomorrow, boy, the Ides of March? | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCIUS.<br/> | <p>LUCIUS.<br/> | ||
I know not, sir. | I know not, sir. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Look in the calendar, and bring me word. | Look in the calendar, and bring me word. | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCIUS.<br/> | <p>LUCIUS.<br/> | ||
I will, sir. | I will, sir. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,251: | Line 2,076: | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
The exhalations, whizzing in the air<br/> | The exhalations, whizzing in the air<br/> | ||
Give so much light that I may read by them. | Give so much light that I may read by them. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,258: | Line 2,086: | ||
<p> | <p> | ||
<i>Brutus, thou sleep'st: awake and see thyself.<br/> | <i>Brutus, thou sleep'st: awake and see thyself.<br/> | ||
Shall Rome, &c. Speak, strike, redress!</i><br/> | |||
“Brutus, thou sleep'st: awake!”<br/> | Shall Rome, &amp;c. Speak, strike, redress!</i><br/> | ||
&ldquo;Brutus, thou sleep'st: awake!&rdquo;<br/> | |||
Such instigations have been often dropp'd<br/> | Such instigations have been often dropp'd<br/> | ||
Where I have took them up.<br/> | Where I have took them up.<br/> | ||
“Shall Rome, &c.” Thus must I piece it out:<br/> | |||
&ldquo;Shall Rome, &amp;c.&rdquo; Thus must I piece it out:<br/> | |||
Shall Rome stand under one man's awe? What, Rome?<br/> | Shall Rome stand under one man's awe? What, Rome?<br/> | ||
My ancestors did from the streets of Rome<br/> | My ancestors did from the streets of Rome<br/> | ||
The Tarquin drive, when he was call'd a king.<br/> | The Tarquin drive, when he was call'd a king.<br/> | ||
“Speak, strike, redress!” Am I entreated<br/> | |||
&ldquo;Speak, strike, redress!&rdquo; Am I entreated<br/> | |||
To speak and strike? O Rome, I make thee promise,<br/> | To speak and strike? O Rome, I make thee promise,<br/> | ||
If the redress will follow, thou receivest<br/> | If the redress will follow, thou receivest<br/> | ||
Thy full petition at the hand of Brutus. | Thy full petition at the hand of Brutus. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,276: | Line 2,118: | ||
<p>LUCIUS.<br/> | <p>LUCIUS.<br/> | ||
Sir, March is wasted fifteen days. | Sir, March is wasted fifteen days. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,282: | Line 2,126: | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
'Tis good. Go to the gate, somebody knocks. | 'Tis good. Go to the gate, somebody knocks. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,288: | Line 2,134: | ||
<p>Since Cassius first did whet me against Caesar,<br/> | <p>Since Cassius first did whet me against Caesar,<br/> | ||
I have not slept.<br/> | I have not slept.<br/> | ||
Between the acting of a dreadful thing<br/> | Between the acting of a dreadful thing<br/> | ||
And the first motion, all the interim is<br/> | And the first motion, all the interim is<br/> | ||
Like a phantasma, or a hideous dream:<br/> | Like a phantasma, or a hideous dream:<br/> | ||
The genius and the mortal instruments<br/> | The genius and the mortal instruments<br/> | ||
Are then in council; and the state of man,<br/> | Are then in council; and the state of man,<br/> | ||
Like to a little kingdom, suffers then<br/> | Like to a little kingdom, suffers then<br/> | ||
The nature of an insurrection. | The nature of an insurrection. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,301: | Line 2,156: | ||
<p>LUCIUS.<br/> | <p>LUCIUS.<br/> | ||
Sir, 'tis your brother Cassius at the door,<br/> | Sir, 'tis your brother Cassius at the door,<br/> | ||
Who doth desire to see you. | Who doth desire to see you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Is he alone? | Is he alone? | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCIUS.<br/> | <p>LUCIUS.<br/> | ||
No, sir, there are moe with him. | No, sir, there are moe with him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Do you know them? | Do you know them? | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCIUS.<br/> | <p>LUCIUS.<br/> | ||
No, sir, their hats are pluck'd about their ears,<br/> | No, sir, their hats are pluck'd about their ears,<br/> | ||
And half their faces buried in their cloaks,<br/> | And half their faces buried in their cloaks,<br/> | ||
That by no means I may discover them<br/> | That by no means I may discover them<br/> | ||
By any mark of favour. | By any mark of favour. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Let 'em enter. | Let 'em enter. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,331: | Line 2,202: | ||
<p> | <p> | ||
They are the faction. O conspiracy,<br/> | They are the faction. O conspiracy,<br/> | ||
Sham'st thou to show thy dangerous brow by night,<br/> | Sham'st thou to show thy dangerous brow by night,<br/> | ||
When evils are most free? O, then, by day<br/> | When evils are most free? O, then, by day<br/> | ||
Where wilt thou find a cavern dark enough<br/> | Where wilt thou find a cavern dark enough<br/> | ||
To mask thy monstrous visage? Seek none, conspiracy;<br/> | To mask thy monstrous visage? Seek none, conspiracy;<br/> | ||
Hide it in smiles and affability:<br/> | Hide it in smiles and affability:<br/> | ||
For if thou path, thy native semblance on,<br/> | For if thou path, thy native semblance on,<br/> | ||
Not Erebus itself were dim enough<br/> | Not Erebus itself were dim enough<br/> | ||
To hide thee from prevention. | To hide thee from prevention. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Cassius, Casca, Decius, Cinna, | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Cassius, Casca, Decius, Cinna, | ||
Metellus Cimber</span> and <span class="charname">Trebonius</span>.</p> | Metellus Cimber</span> and <span class="charname">Trebonius</span>.</p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
I think we are too bold upon your rest:<br/> | I think we are too bold upon your rest:<br/> | ||
Good morrow, Brutus; do we trouble you? | Good morrow, Brutus; do we trouble you? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
I have been up this hour, awake all night.<br/> | I have been up this hour, awake all night.<br/> | ||
Know I these men that come along with you? | Know I these men that come along with you? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Yes, every man of them; and no man here<br/> | Yes, every man of them; and no man here<br/> | ||
But honours you; and everyone doth wish<br/> | But honours you; and everyone doth wish<br/> | ||
You had but that opinion of yourself<br/> | You had but that opinion of yourself<br/> | ||
Which every noble Roman bears of you.<br/> | Which every noble Roman bears of you.<br/> | ||
This is Trebonius. | This is Trebonius. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
He is welcome hither. | He is welcome hither. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
This Decius Brutus. | This Decius Brutus. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
He is welcome too. | He is welcome too. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
This, Casca; this, Cinna; and this, Metellus Cimber. | This, Casca; this, Cinna; and this, Metellus Cimber. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
They are all welcome.<br/> | They are all welcome.<br/> | ||
What watchful cares do interpose themselves<br/> | What watchful cares do interpose themselves<br/> | ||
Betwixt your eyes and night? | Betwixt your eyes and night? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Shall I entreat a word? | Shall I entreat a word? | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,392: | Line 2,300: | ||
<p>DECIUS.<br/> | <p>DECIUS.<br/> | ||
Here lies the east: doth not the day break here? | Here lies the east: doth not the day break here? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
No. | No. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CINNA.<br/> | <p>CINNA.<br/> | ||
O, pardon, sir, it doth; and yon grey lines<br/> | O, pardon, sir, it doth; and yon grey lines<br/> | ||
That fret the clouds are messengers of day. | That fret the clouds are messengers of day. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
You shall confess that you are both deceiv'd.<br/> | You shall confess that you are both deceiv'd.<br/> | ||
Here, as I point my sword, the Sun arises;<br/> | Here, as I point my sword, the Sun arises;<br/> | ||
Which is a great way growing on the South,<br/> | Which is a great way growing on the South,<br/> | ||
Weighing the youthful season of the year.<br/> | Weighing the youthful season of the year.<br/> | ||
Some two months hence, up higher toward the North<br/> | Some two months hence, up higher toward the North<br/> | ||
He first presents his fire; and the high East<br/> | He first presents his fire; and the high East<br/> | ||
Stands, as the Capitol, directly here. | Stands, as the Capitol, directly here. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Give me your hands all over, one by one. | Give me your hands all over, one by one. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
And let us swear our resolution. | And let us swear our resolution. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
No, not an oath. If not the face of men,<br/> | No, not an oath. If not the face of men,<br/> | ||
The sufferance of our souls, the time's abuse—<br/> | |||
The sufferance of our souls, the time's abuse&mdash;<br/> | |||
If these be motives weak, break off betimes,<br/> | If these be motives weak, break off betimes,<br/> | ||
And every man hence to his idle bed.<br/> | And every man hence to his idle bed.<br/> | ||
So let high-sighted tyranny range on,<br/> | So let high-sighted tyranny range on,<br/> | ||
Till each man drop by lottery. But if these,<br/> | Till each man drop by lottery. But if these,<br/> | ||
As I am sure they do, bear fire enough<br/> | As I am sure they do, bear fire enough<br/> | ||
To kindle cowards, and to steel with valour<br/> | To kindle cowards, and to steel with valour<br/> | ||
The melting spirits of women; then, countrymen,<br/> | The melting spirits of women; then, countrymen,<br/> | ||
What need we any spur but our own cause<br/> | What need we any spur but our own cause<br/> | ||
To prick us to redress? what other bond<br/> | To prick us to redress? what other bond<br/> | ||
Than secret Romans, that have spoke the word,<br/> | Than secret Romans, that have spoke the word,<br/> | ||
And will not palter? and what other oath<br/> | And will not palter? and what other oath<br/> | ||
Than honesty to honesty engag'd,<br/> | Than honesty to honesty engag'd,<br/> | ||
That this shall be, or we will fall for it?<br/> | That this shall be, or we will fall for it?<br/> | ||
Swear priests and cowards, and men cautelous,<br/> | Swear priests and cowards, and men cautelous,<br/> | ||
Old feeble carrions, and such suffering souls<br/> | Old feeble carrions, and such suffering souls<br/> | ||
That welcome wrongs; unto bad causes swear<br/> | That welcome wrongs; unto bad causes swear<br/> | ||
Such creatures as men doubt; but do not stain<br/> | Such creatures as men doubt; but do not stain<br/> | ||
The even virtue of our enterprise,<br/> | The even virtue of our enterprise,<br/> | ||
Nor th' insuppressive mettle of our spirits,<br/> | Nor th' insuppressive mettle of our spirits,<br/> | ||
To think that or our cause or our performance<br/> | To think that or our cause or our performance<br/> | ||
Did need an oath; when every drop of blood<br/> | Did need an oath; when every drop of blood<br/> | ||
That every Roman bears, and nobly bears,<br/> | That every Roman bears, and nobly bears,<br/> | ||
Is guilty of a several bastardy,<br/> | Is guilty of a several bastardy,<br/> | ||
If he do break the smallest particle<br/> | If he do break the smallest particle<br/> | ||
Of any promise that hath pass'd from him. | Of any promise that hath pass'd from him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
But what of Cicero? Shall we sound him?<br/> | But what of Cicero? Shall we sound him?<br/> | ||
I think he will stand very strong with us. | I think he will stand very strong with us. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
Let us not leave him out. | Let us not leave him out. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CINNA.<br/> | <p>CINNA.<br/> | ||
No, by no means. | No, by no means. | ||
</p> | </p> | ||
<p>METELLUS.<br/> | <p>METELLUS.<br/> | ||
O, let us have him, for his silver hairs<br/> | O, let us have him, for his silver hairs<br/> | ||
Will purchase us a good opinion,<br/> | Will purchase us a good opinion,<br/> | ||
And buy men's voices to commend our deeds.<br/> | And buy men's voices to commend our deeds.<br/> | ||
It shall be said, his judgment rul'd our hands;<br/> | It shall be said, his judgment rul'd our hands;<br/> | ||
Our youths and wildness shall no whit appear,<br/> | Our youths and wildness shall no whit appear,<br/> | ||
But all be buried in his gravity. | But all be buried in his gravity. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
O, name him not; let us not break with him;<br/> | O, name him not; let us not break with him;<br/> | ||
For he will never follow anything<br/> | For he will never follow anything<br/> | ||
That other men begin. | That other men begin. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Then leave him out. | Then leave him out. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
Indeed, he is not fit. | Indeed, he is not fit. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DECIUS.<br/> | <p>DECIUS.<br/> | ||
Shall no man else be touch'd but only Caesar? | Shall no man else be touch'd but only Caesar? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Decius, well urg'd. I think it is not meet,<br/> | Decius, well urg'd. I think it is not meet,<br/> | ||
Mark Antony, so well belov'd of Caesar,<br/> | Mark Antony, so well belov'd of Caesar,<br/> | ||
Should outlive Caesar: we shall find of him<br/> | Should outlive Caesar: we shall find of him<br/> | ||
A shrewd contriver; and you know, his means,<br/> | A shrewd contriver; and you know, his means,<br/> | ||
If he improve them, may well stretch so far<br/> | If he improve them, may well stretch so far<br/> | ||
As to annoy us all; which to prevent,<br/> | As to annoy us all; which to prevent,<br/> | ||
Let Antony and Caesar fall together. | Let Antony and Caesar fall together. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Our course will seem too bloody, Caius Cassius,<br/> | Our course will seem too bloody, Caius Cassius,<br/> | ||
To cut the head off, and then hack the limbs,<br/> | To cut the head off, and then hack the limbs,<br/> | ||
Like wrath in death, and envy afterwards;<br/> | Like wrath in death, and envy afterwards;<br/> | ||
For Antony is but a limb of Caesar.<br/> | For Antony is but a limb of Caesar.<br/> | ||
Let us be sacrificers, but not butchers, Caius.<br/> | Let us be sacrificers, but not butchers, Caius.<br/> | ||
We all stand up against the spirit of Caesar,<br/> | We all stand up against the spirit of Caesar,<br/> | ||
And in the spirit of men there is no blood.<br/> | And in the spirit of men there is no blood.<br/> | ||
O, that we then could come by Caesar's spirit,<br/> | O, that we then could come by Caesar's spirit,<br/> | ||
And not dismember Caesar! But, alas,<br/> | And not dismember Caesar! But, alas,<br/> | ||
Caesar must bleed for it! And, gentle friends,<br/> | Caesar must bleed for it! And, gentle friends,<br/> | ||
Let's kill him boldly, but not wrathfully;<br/> | Let's kill him boldly, but not wrathfully;<br/> | ||
Let's carve him as a dish fit for the gods,<br/> | Let's carve him as a dish fit for the gods,<br/> | ||
Not hew him as a carcass fit for hounds.<br/> | Not hew him as a carcass fit for hounds.<br/> | ||
And let our hearts, as subtle masters do,<br/> | And let our hearts, as subtle masters do,<br/> | ||
Stir up their servants to an act of rage,<br/> | Stir up their servants to an act of rage,<br/> | ||
And after seem to chide 'em. This shall mark<br/> | And after seem to chide 'em. This shall mark<br/> | ||
Our purpose necessary, and not envious;<br/> | Our purpose necessary, and not envious;<br/> | ||
Which so appearing to the common eyes,<br/> | Which so appearing to the common eyes,<br/> | ||
We shall be call'd purgers, not murderers.<br/> | We shall be call'd purgers, not murderers.<br/> | ||
And for Mark Antony, think not of him;<br/> | And for Mark Antony, think not of him;<br/> | ||
For he can do no more than Caesar's arm<br/> | For he can do no more than Caesar's arm<br/> | ||
When Caesar's head is off. | When Caesar's head is off. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Yet I fear him;<br/> | Yet I fear him;<br/> | ||
For in the ingrafted love he bears to Caesar— | |||
For in the ingrafted love he bears to Caesar&mdash; | |||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Alas, good Cassius, do not think of him:<br/> | Alas, good Cassius, do not think of him:<br/> | ||
If he love Caesar, all that he can do<br/> | If he love Caesar, all that he can do<br/> | ||
Is to himself; take thought and die for Caesar.<br/> | Is to himself; take thought and die for Caesar.<br/> | ||
And that were much he should; for he is given<br/> | And that were much he should; for he is given<br/> | ||
To sports, to wildness, and much company. | To sports, to wildness, and much company. | ||
</p> | </p> | ||
<p>TREBONIUS.<br/> | <p>TREBONIUS.<br/> | ||
There is no fear in him; let him not die;<br/> | There is no fear in him; let him not die;<br/> | ||
For he will live, and laugh at this hereafter. | For he will live, and laugh at this hereafter. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,548: | Line 2,570: | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Peace! count the clock. | Peace! count the clock. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
The clock hath stricken three. | The clock hath stricken three. | ||
</p> | </p> | ||
<p>TREBONIUS.<br/> | <p>TREBONIUS.<br/> | ||
'Tis time to part. | 'Tis time to part. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
But it is doubtful yet<br/> | But it is doubtful yet<br/> | ||
Whether Caesar will come forth today or no;<br/> | Whether Caesar will come forth today or no;<br/> | ||
For he is superstitious grown of late,<br/> | For he is superstitious grown of late,<br/> | ||
Quite from the main opinion he held once<br/> | Quite from the main opinion he held once<br/> | ||
Of fantasy, of dreams, and ceremonies.<br/> | Of fantasy, of dreams, and ceremonies.<br/> | ||
It may be these apparent prodigies,<br/> | It may be these apparent prodigies,<br/> | ||
The unaccustom'd terror of this night,<br/> | The unaccustom'd terror of this night,<br/> | ||
And the persuasion of his augurers,<br/> | And the persuasion of his augurers,<br/> | ||
May hold him from the Capitol today. | May hold him from the Capitol today. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DECIUS.<br/> | <p>DECIUS.<br/> | ||
Never fear that: if he be so resolved,<br/> | Never fear that: if he be so resolved,<br/> | ||
I can o'ersway him, for he loves to hear<br/> | I can o'ersway him, for he loves to hear<br/> | ||
That unicorns may be betray'd with trees,<br/> | That unicorns may be betray'd with trees,<br/> | ||
And bears with glasses, elephants with holes,<br/> | And bears with glasses, elephants with holes,<br/> | ||
Lions with toils, and men with flatterers.<br/> | Lions with toils, and men with flatterers.<br/> | ||
But when I tell him he hates flatterers,<br/> | But when I tell him he hates flatterers,<br/> | ||
He says he does, being then most flattered.<br/> | He says he does, being then most flattered.<br/> | ||
Let me work;<br/> | Let me work;<br/> | ||
For I can give his humour the true bent,<br/> | For I can give his humour the true bent,<br/> | ||
And I will bring him to the Capitol. | And I will bring him to the Capitol. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Nay, we will all of us be there to fetch him. | Nay, we will all of us be there to fetch him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
By the eighth hour: is that the uttermost? | By the eighth hour: is that the uttermost? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CINNA.<br/> | <p>CINNA.<br/> | ||
Be that the uttermost; and fail not then. | Be that the uttermost; and fail not then. | ||
</p> | </p> | ||
<p>METELLUS.<br/> | <p>METELLUS.<br/> | ||
Caius Ligarius doth bear Caesar hard,<br/> | Caius Ligarius doth bear Caesar hard,<br/> | ||
Who rated him for speaking well of Pompey;<br/> | Who rated him for speaking well of Pompey;<br/> | ||
I wonder none of you have thought of him. | I wonder none of you have thought of him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Now, good Metellus, go along by him:<br/> | Now, good Metellus, go along by him:<br/> | ||
He loves me well, and I have given him reason;<br/> | He loves me well, and I have given him reason;<br/> | ||
Send him but hither, and I'll fashion him. | Send him but hither, and I'll fashion him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
The morning comes upon's. We'll leave you, Brutus.<br/> | The morning comes upon's. We'll leave you, Brutus.<br/> | ||
And, friends, disperse yourselves; but all remember<br/> | And, friends, disperse yourselves; but all remember<br/> | ||
What you have said, and show yourselves true Romans. | What you have said, and show yourselves true Romans. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Good gentlemen, look fresh and merrily;<br/> | Good gentlemen, look fresh and merrily;<br/> | ||
Let not our looks put on our purposes,<br/> | Let not our looks put on our purposes,<br/> | ||
But bear it as our Roman actors do,<br/> | But bear it as our Roman actors do,<br/> | ||
With untired spirits and formal constancy.<br/> | With untired spirits and formal constancy.<br/> | ||
And so, good morrow to you everyone. | And so, good morrow to you everyone. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,625: | Line 2,698: | ||
<p>Boy! Lucius! Fast asleep? It is no matter;<br/> | <p>Boy! Lucius! Fast asleep? It is no matter;<br/> | ||
Enjoy the honey-heavy dew of slumber:<br/> | Enjoy the honey-heavy dew of slumber:<br/> | ||
Thou hast no figures nor no fantasies,<br/> | Thou hast no figures nor no fantasies,<br/> | ||
Which busy care draws in the brains of men;<br/> | Which busy care draws in the brains of men;<br/> | ||
Therefore thou sleep'st so sound. | Therefore thou sleep'st so sound. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,634: | Line 2,712: | ||
<p>PORTIA.<br/> | <p>PORTIA.<br/> | ||
Brutus, my lord. | Brutus, my lord. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Portia, what mean you? Wherefore rise you now?<br/> | Portia, what mean you? Wherefore rise you now?<br/> | ||
It is not for your health thus to commit<br/> | It is not for your health thus to commit<br/> | ||
Your weak condition to the raw cold morning. | Your weak condition to the raw cold morning. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PORTIA.<br/> | <p>PORTIA.<br/> | ||
Nor for yours neither. Y' have ungently, Brutus,<br/> | Nor for yours neither. Y' have ungently, Brutus,<br/> | ||
Stole from my bed; and yesternight at supper,<br/> | Stole from my bed; and yesternight at supper,<br/> | ||
You suddenly arose, and walk'd about,<br/> | You suddenly arose, and walk'd about,<br/> | ||
Musing and sighing, with your arms across;<br/> | Musing and sighing, with your arms across;<br/> | ||
And when I ask'd you what the matter was,<br/> | And when I ask'd you what the matter was,<br/> | ||
You star'd upon me with ungentle looks.<br/> | You star'd upon me with ungentle looks.<br/> | ||
I urg'd you further; then you scratch'd your head,<br/> | I urg'd you further; then you scratch'd your head,<br/> | ||
And too impatiently stamp'd with your foot;<br/> | And too impatiently stamp'd with your foot;<br/> | ||
Yet I insisted, yet you answer'd not,<br/> | Yet I insisted, yet you answer'd not,<br/> | ||
But with an angry wafture of your hand<br/> | But with an angry wafture of your hand<br/> | ||
Gave sign for me to leave you. So I did,<br/> | Gave sign for me to leave you. So I did,<br/> | ||
Fearing to strengthen that impatience<br/> | Fearing to strengthen that impatience<br/> | ||
Which seem'd too much enkindled; and withal<br/> | Which seem'd too much enkindled; and withal<br/> | ||
Hoping it was but an effect of humour,<br/> | Hoping it was but an effect of humour,<br/> | ||
Which sometime hath his hour with every man.<br/> | Which sometime hath his hour with every man.<br/> | ||
It will not let you eat, nor talk, nor sleep;<br/> | It will not let you eat, nor talk, nor sleep;<br/> | ||
And could it work so much upon your shape<br/> | And could it work so much upon your shape<br/> | ||
As it hath much prevail'd on your condition,<br/> | As it hath much prevail'd on your condition,<br/> | ||
I should not know you, Brutus. Dear my lord,<br/> | I should not know you, Brutus. Dear my lord,<br/> | ||
Make me acquainted with your cause of grief. | Make me acquainted with your cause of grief. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
I am not well in health, and that is all. | I am not well in health, and that is all. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PORTIA.<br/> | <p>PORTIA.<br/> | ||
Brutus is wise, and, were he not in health,<br/> | Brutus is wise, and, were he not in health,<br/> | ||
He would embrace the means to come by it. | He would embrace the means to come by it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Why, so I do. Good Portia, go to bed. | Why, so I do. Good Portia, go to bed. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PORTIA.<br/> | <p>PORTIA.<br/> | ||
Is Brutus sick, and is it physical<br/> | Is Brutus sick, and is it physical<br/> | ||
To walk unbraced and suck up the humours<br/> | To walk unbraced and suck up the humours<br/> | ||
Of the dank morning? What, is Brutus sick,<br/> | Of the dank morning? What, is Brutus sick,<br/> | ||
And will he steal out of his wholesome bed<br/> | And will he steal out of his wholesome bed<br/> | ||
To dare the vile contagion of the night,<br/> | To dare the vile contagion of the night,<br/> | ||
And tempt the rheumy and unpurged air<br/> | And tempt the rheumy and unpurged air<br/> | ||
To add unto his sickness? No, my Brutus;<br/> | To add unto his sickness? No, my Brutus;<br/> | ||
You have some sick offence within your mind,<br/> | You have some sick offence within your mind,<br/> | ||
Which, by the right and virtue of my place,<br/> | Which, by the right and virtue of my place,<br/> | ||
I ought to know of: and, upon my knees,<br/> | I ought to know of: and, upon my knees,<br/> | ||
I charm you, by my once commended beauty,<br/> | I charm you, by my once commended beauty,<br/> | ||
By all your vows of love, and that great vow<br/> | By all your vows of love, and that great vow<br/> | ||
Which did incorporate and make us one,<br/> | Which did incorporate and make us one,<br/> | ||
That you unfold to me, your self, your half,<br/> | That you unfold to me, your self, your half,<br/> | ||
Why you are heavy, and what men tonight<br/> | Why you are heavy, and what men tonight<br/> | ||
Have had resort to you; for here have been<br/> | Have had resort to you; for here have been<br/> | ||
Some six or seven, who did hide their faces<br/> | Some six or seven, who did hide their faces<br/> | ||
Even from darkness. | Even from darkness. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Kneel not, gentle Portia. | Kneel not, gentle Portia. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PORTIA.<br/> | <p>PORTIA.<br/> | ||
I should not need, if you were gentle Brutus.<br/> | I should not need, if you were gentle Brutus.<br/> | ||
Within the bond of marriage, tell me, Brutus,<br/> | Within the bond of marriage, tell me, Brutus,<br/> | ||
Is it excepted I should know no secrets<br/> | Is it excepted I should know no secrets<br/> | ||
That appertain to you? Am I your self<br/> | That appertain to you? Am I your self<br/> | ||
But, as it were, in sort or limitation,<br/> | But, as it were, in sort or limitation,<br/> | ||
To keep with you at meals, comfort your bed,<br/> | To keep with you at meals, comfort your bed,<br/> | ||
And talk to you sometimes? Dwell I but in the suburbs<br/> | And talk to you sometimes? Dwell I but in the suburbs<br/> | ||
Of your good pleasure? If it be no more,<br/> | Of your good pleasure? If it be no more,<br/> | ||
Portia is Brutus' harlot, not his wife. | Portia is Brutus' harlot, not his wife. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
You are my true and honourable wife,<br/> | You are my true and honourable wife,<br/> | ||
As dear to me as are the ruddy drops<br/> | As dear to me as are the ruddy drops<br/> | ||
That visit my sad heart. | That visit my sad heart. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PORTIA.<br/> | <p>PORTIA.<br/> | ||
If this were true, then should I know this secret.<br/> | If this were true, then should I know this secret.<br/> | ||
I grant I am a woman; but withal<br/> | I grant I am a woman; but withal<br/> | ||
A woman that Lord Brutus took to wife;<br/> | A woman that Lord Brutus took to wife;<br/> | ||
I grant I am a woman; but withal<br/> | I grant I am a woman; but withal<br/> | ||
A woman well reputed, Cato's daughter.<br/> | A woman well reputed, Cato's daughter.<br/> | ||
Think you I am no stronger than my sex,<br/> | Think you I am no stronger than my sex,<br/> | ||
Being so father'd and so husbanded?<br/> | Being so father'd and so husbanded?<br/> | ||
Tell me your counsels, I will not disclose 'em.<br/> | Tell me your counsels, I will not disclose 'em.<br/> | ||
I have made strong proof of my constancy,<br/> | I have made strong proof of my constancy,<br/> | ||
Giving myself a voluntary wound<br/> | Giving myself a voluntary wound<br/> | ||
Here, in the thigh: can I bear that with patience<br/> | Here, in the thigh: can I bear that with patience<br/> | ||
And not my husband's secrets? | And not my husband's secrets? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
O ye gods,<br/> | O ye gods,<br/> | ||
Render me worthy of this noble wife! | Render me worthy of this noble wife! | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,745: | Line 2,908: | ||
<p>Hark, hark, one knocks. Portia, go in awhile;<br/> | <p>Hark, hark, one knocks. Portia, go in awhile;<br/> | ||
And by and by thy bosom shall partake<br/> | And by and by thy bosom shall partake<br/> | ||
The secrets of my heart.<br/> | The secrets of my heart.<br/> | ||
All my engagements I will construe to thee,<br/> | All my engagements I will construe to thee,<br/> | ||
All the charactery of my sad brows.<br/> | All the charactery of my sad brows.<br/> | ||
Leave me with haste. | Leave me with haste. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,755: | Line 2,924: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Lucius</span> with | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Lucius</span> with | ||
<span class="charname">Ligarius</span>.</p> | <span class="charname">Ligarius</span>.</p> | ||
Line 1,760: | Line 2,930: | ||
<p>LUCIUS.<br/> | <p>LUCIUS.<br/> | ||
Here is a sick man that would speak with you. | Here is a sick man that would speak with you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Caius Ligarius, that Metellus spake of.<br/> | Caius Ligarius, that Metellus spake of.<br/> | ||
Boy, stand aside. Caius Ligarius, how? | Boy, stand aside. Caius Ligarius, how? | ||
</p> | </p> | ||
<p>LIGARIUS.<br/> | <p>LIGARIUS.<br/> | ||
Vouchsafe good-morrow from a feeble tongue. | Vouchsafe good-morrow from a feeble tongue. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
O, what a time have you chose out, brave Caius,<br/> | O, what a time have you chose out, brave Caius,<br/> | ||
To wear a kerchief! Would you were not sick! | To wear a kerchief! Would you were not sick! | ||
</p> | </p> | ||
<p>LIGARIUS.<br/> | <p>LIGARIUS.<br/> | ||
I am not sick, if Brutus have in hand<br/> | I am not sick, if Brutus have in hand<br/> | ||
Any exploit worthy the name of honour. | Any exploit worthy the name of honour. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Such an exploit have I in hand, Ligarius,<br/> | Such an exploit have I in hand, Ligarius,<br/> | ||
Had you a healthful ear to hear of it. | Had you a healthful ear to hear of it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>LIGARIUS.<br/> | <p>LIGARIUS.<br/> | ||
By all the gods that Romans bow before,<br/> | By all the gods that Romans bow before,<br/> | ||
I here discard my sickness. Soul of Rome!<br/> | I here discard my sickness. Soul of Rome!<br/> | ||
Brave son, derived from honourable loins!<br/> | Brave son, derived from honourable loins!<br/> | ||
Thou, like an exorcist, hast conjur'd up<br/> | Thou, like an exorcist, hast conjur'd up<br/> | ||
My mortified spirit. Now bid me run,<br/> | My mortified spirit. Now bid me run,<br/> | ||
And I will strive with things impossible,<br/> | And I will strive with things impossible,<br/> | ||
Yea, get the better of them. What's to do? | Yea, get the better of them. What's to do? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
A piece of work that will make sick men whole. | A piece of work that will make sick men whole. | ||
</p> | </p> | ||
<p>LIGARIUS.<br/> | <p>LIGARIUS.<br/> | ||
But are not some whole that we must make sick? | But are not some whole that we must make sick? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
That must we also. What it is, my Caius,<br/> | That must we also. What it is, my Caius,<br/> | ||
I shall unfold to thee, as we are going,<br/> | I shall unfold to thee, as we are going,<br/> | ||
To whom it must be done. | To whom it must be done. | ||
</p> | </p> | ||
<p>LIGARIUS.<br/> | <p>LIGARIUS.<br/> | ||
Set on your foot,<br/> | Set on your foot,<br/> | ||
And with a heart new-fir'd I follow you,<br/> | And with a heart new-fir'd I follow you,<br/> | ||
To do I know not what; but it sufficeth<br/> | To do I know not what; but it sufficeth<br/> | ||
That Brutus leads me on. | That Brutus leads me on. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,821: | Line 3,028: | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Follow me then. | Follow me then. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,829: | Line 3,038: | ||
<p class="scenedesc"> Thunder and lightning. Enter <span class="charname">Caesar,</span> | <p class="scenedesc"> Thunder and lightning. Enter <span class="charname">Caesar,</span> | ||
in his nightgown.</p> | in his nightgown.</p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
Nor heaven nor earth have been at peace tonight:<br/> | Nor heaven nor earth have been at peace tonight:<br/> | ||
Thrice hath Calphurnia in her sleep cried out,<br/> | Thrice hath Calphurnia in her sleep cried out,<br/> | ||
“Help, ho! They murder Caesar!” Who's within? | |||
&ldquo;Help, ho! They murder Caesar!&rdquo; Who's within? | |||
</p> | </p> | ||
Line 1,840: | Line 3,054: | ||
<p>SERVANT.<br/> | <p>SERVANT.<br/> | ||
My lord? | My lord? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
Go bid the priests do present sacrifice,<br/> | Go bid the priests do present sacrifice,<br/> | ||
And bring me their opinions of success. | And bring me their opinions of success. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SERVANT.<br/> | <p>SERVANT.<br/> | ||
I will, my lord. | I will, my lord. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,857: | Line 3,078: | ||
<p>CALPHURNIA.<br/> | <p>CALPHURNIA.<br/> | ||
What mean you, Caesar? Think you to walk forth?<br/> | What mean you, Caesar? Think you to walk forth?<br/> | ||
You shall not stir out of your house today. | You shall not stir out of your house today. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
Caesar shall forth. The things that threaten'd me<br/> | Caesar shall forth. The things that threaten'd me<br/> | ||
Ne'er look'd but on my back; when they shall see<br/> | Ne'er look'd but on my back; when they shall see<br/> | ||
The face of Caesar, they are vanished. | The face of Caesar, they are vanished. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CALPHURNIA.<br/> | <p>CALPHURNIA.<br/> | ||
Caesar, I never stood on ceremonies,<br/> | Caesar, I never stood on ceremonies,<br/> | ||
Yet now they fright me. There is one within,<br/> | Yet now they fright me. There is one within,<br/> | ||
Besides the things that we have heard and seen,<br/> | Besides the things that we have heard and seen,<br/> | ||
Recounts most horrid sights seen by the watch.<br/> | Recounts most horrid sights seen by the watch.<br/> | ||
A lioness hath whelped in the streets,<br/> | A lioness hath whelped in the streets,<br/> | ||
And graves have yawn'd, and yielded up their dead;<br/> | And graves have yawn'd, and yielded up their dead;<br/> | ||
Fierce fiery warriors fight upon the clouds<br/> | Fierce fiery warriors fight upon the clouds<br/> | ||
In ranks and squadrons and right form of war,<br/> | In ranks and squadrons and right form of war,<br/> | ||
Which drizzled blood upon the Capitol;<br/> | Which drizzled blood upon the Capitol;<br/> | ||
The noise of battle hurtled in the air,<br/> | The noise of battle hurtled in the air,<br/> | ||
Horses did neigh, and dying men did groan,<br/> | Horses did neigh, and dying men did groan,<br/> | ||
And ghosts did shriek and squeal about the streets.<br/> | And ghosts did shriek and squeal about the streets.<br/> | ||
O Caesar, these things are beyond all use,<br/> | O Caesar, these things are beyond all use,<br/> | ||
And I do fear them! | And I do fear them! | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
What can be avoided<br/> | What can be avoided<br/> | ||
Whose end is purpos'd by the mighty gods?<br/> | Whose end is purpos'd by the mighty gods?<br/> | ||
Yet Caesar shall go forth; for these predictions<br/> | Yet Caesar shall go forth; for these predictions<br/> | ||
Are to the world in general as to Caesar. | Are to the world in general as to Caesar. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CALPHURNIA.<br/> | <p>CALPHURNIA.<br/> | ||
When beggars die, there are no comets seen;<br/> | When beggars die, there are no comets seen;<br/> | ||
The heavens themselves blaze forth the death of princes. | The heavens themselves blaze forth the death of princes. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
Cowards die many times before their deaths;<br/> | Cowards die many times before their deaths;<br/> | ||
The valiant never taste of death but once.<br/> | The valiant never taste of death but once.<br/> | ||
Of all the wonders that I yet have heard,<br/> | Of all the wonders that I yet have heard,<br/> | ||
It seems to me most strange that men should fear,<br/> | It seems to me most strange that men should fear,<br/> | ||
Seeing that death, a necessary end,<br/> | Seeing that death, a necessary end,<br/> | ||
Will come when it will come. | Will come when it will come. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,910: | Line 3,168: | ||
<p>SERVANT.<br/> | <p>SERVANT.<br/> | ||
They would not have you to stir forth today.<br/> | They would not have you to stir forth today.<br/> | ||
Plucking the entrails of an offering forth,<br/> | Plucking the entrails of an offering forth,<br/> | ||
They could not find a heart within the beast. | They could not find a heart within the beast. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
The gods do this in shame of cowardice:<br/> | The gods do this in shame of cowardice:<br/> | ||
Caesar should be a beast without a heart<br/> | Caesar should be a beast without a heart<br/> | ||
If he should stay at home today for fear.<br/> | If he should stay at home today for fear.<br/> | ||
No, Caesar shall not. Danger knows full well<br/> | No, Caesar shall not. Danger knows full well<br/> | ||
That Caesar is more dangerous than he.<br/> | That Caesar is more dangerous than he.<br/> | ||
We are two lions litter'd in one day,<br/> | We are two lions litter'd in one day,<br/> | ||
And I the elder and more terrible,<br/> | And I the elder and more terrible,<br/> | ||
And Caesar shall go forth. | And Caesar shall go forth. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CALPHURNIA.<br/> | <p>CALPHURNIA.<br/> | ||
Alas, my lord,<br/> | Alas, my lord,<br/> | ||
Your wisdom is consum'd in confidence.<br/> | Your wisdom is consum'd in confidence.<br/> | ||
Do not go forth today: call it my fear<br/> | Do not go forth today: call it my fear<br/> | ||
That keeps you in the house, and not your own.<br/> | That keeps you in the house, and not your own.<br/> | ||
We'll send Mark Antony to the Senate-house,<br/> | We'll send Mark Antony to the Senate-house,<br/> | ||
And he shall say you are not well today.<br/> | And he shall say you are not well today.<br/> | ||
Let me upon my knee prevail in this. | Let me upon my knee prevail in this. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
Mark Antony shall say I am not well,<br/> | Mark Antony shall say I am not well,<br/> | ||
And for thy humour, I will stay at home. | And for thy humour, I will stay at home. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,946: | Line 3,228: | ||
<p>DECIUS.<br/> | <p>DECIUS.<br/> | ||
Caesar, all hail! Good morrow, worthy Caesar.<br/> | Caesar, all hail! Good morrow, worthy Caesar.<br/> | ||
I come to fetch you to the Senate-house. | I come to fetch you to the Senate-house. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
And you are come in very happy time<br/> | And you are come in very happy time<br/> | ||
To bear my greeting to the Senators,<br/> | To bear my greeting to the Senators,<br/> | ||
And tell them that I will not come today.<br/> | And tell them that I will not come today.<br/> | ||
Cannot, is false; and that I dare not, falser:<br/> | Cannot, is false; and that I dare not, falser:<br/> | ||
I will not come today. Tell them so, Decius. | I will not come today. Tell them so, Decius. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CALPHURNIA.<br/> | <p>CALPHURNIA.<br/> | ||
Say he is sick. | Say he is sick. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
Shall Caesar send a lie?<br/> | Shall Caesar send a lie?<br/> | ||
Have I in conquest stretch'd mine arm so far,<br/> | Have I in conquest stretch'd mine arm so far,<br/> | ||
To be afeard to tell grey-beards the truth?<br/> | To be afeard to tell grey-beards the truth?<br/> | ||
Decius, go tell them Caesar will not come. | Decius, go tell them Caesar will not come. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DECIUS.<br/> | <p>DECIUS.<br/> | ||
Most mighty Caesar, let me know some cause,<br/> | Most mighty Caesar, let me know some cause,<br/> | ||
Lest I be laugh'd at when I tell them so. | Lest I be laugh'd at when I tell them so. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
The cause is in my will; I will not come.<br/> | The cause is in my will; I will not come.<br/> | ||
That is enough to satisfy the Senate.<br/> | That is enough to satisfy the Senate.<br/> | ||
But for your private satisfaction,<br/> | But for your private satisfaction,<br/> | ||
Because I love you, I will let you know:<br/> | Because I love you, I will let you know:<br/> | ||
Calphurnia here, my wife, stays me at home.<br/> | Calphurnia here, my wife, stays me at home.<br/> | ||
She dreamt tonight she saw my statue,<br/> | She dreamt tonight she saw my statue,<br/> | ||
Which like a fountain with an hundred spouts<br/> | Which like a fountain with an hundred spouts<br/> | ||
Did run pure blood; and many lusty Romans<br/> | Did run pure blood; and many lusty Romans<br/> | ||
Came smiling, and did bathe their hands in it.<br/> | Came smiling, and did bathe their hands in it.<br/> | ||
And these does she apply for warnings and portents<br/> | And these does she apply for warnings and portents<br/> | ||
And evils imminent; and on her knee<br/> | And evils imminent; and on her knee<br/> | ||
Hath begg'd that I will stay at home today. | Hath begg'd that I will stay at home today. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DECIUS.<br/> | <p>DECIUS.<br/> | ||
This dream is all amiss interpreted:<br/> | This dream is all amiss interpreted:<br/> | ||
It was a vision fair and fortunate.<br/> | It was a vision fair and fortunate.<br/> | ||
Your statue spouting blood in many pipes,<br/> | Your statue spouting blood in many pipes,<br/> | ||
In which so many smiling Romans bath'd,<br/> | In which so many smiling Romans bath'd,<br/> | ||
Signifies that from you great Rome shall suck<br/> | Signifies that from you great Rome shall suck<br/> | ||
Reviving blood, and that great men shall press<br/> | Reviving blood, and that great men shall press<br/> | ||
For tinctures, stains, relics, and cognizance.<br/> | For tinctures, stains, relics, and cognizance.<br/> | ||
This by Calphurnia's dream is signified. | This by Calphurnia's dream is signified. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
And this way have you well expounded it. | And this way have you well expounded it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DECIUS.<br/> | <p>DECIUS.<br/> | ||
I have, when you have heard what I can say;<br/> | I have, when you have heard what I can say;<br/> | ||
And know it now. The Senate have concluded<br/> | And know it now. The Senate have concluded<br/> | ||
To give this day a crown to mighty Caesar.<br/> | To give this day a crown to mighty Caesar.<br/> | ||
If you shall send them word you will not come,<br/> | If you shall send them word you will not come,<br/> | ||
Their minds may change. Besides, it were a mock<br/> | Their minds may change. Besides, it were a mock<br/> | ||
Apt to be render'd, for someone to say,<br/> | Apt to be render'd, for someone to say,<br/> | ||
“Break up the Senate till another time,<br/> | |||
When Caesar's wife shall meet with better dreams.”<br/> | &ldquo;Break up the Senate till another time,<br/> | ||
When Caesar's wife shall meet with better dreams.&rdquo;<br/> | |||
If Caesar hide himself, shall they not whisper<br/> | If Caesar hide himself, shall they not whisper<br/> | ||
“Lo, Caesar is afraid”?<br/> | |||
&ldquo;Lo, Caesar is afraid&rdquo;?<br/> | |||
Pardon me, Caesar; for my dear dear love<br/> | Pardon me, Caesar; for my dear dear love<br/> | ||
To your proceeding bids me tell you this,<br/> | To your proceeding bids me tell you this,<br/> | ||
And reason to my love is liable. | And reason to my love is liable. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
How foolish do your fears seem now, Calphurnia!<br/> | How foolish do your fears seem now, Calphurnia!<br/> | ||
I am ashamed I did yield to them.<br/> | I am ashamed I did yield to them.<br/> | ||
Give me my robe, for I will go. | Give me my robe, for I will go. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Brutus, Ligarius, Metellus, | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Brutus, Ligarius, Metellus, | ||
Casca, Trebonius, Cinna</span> and <span class="charname">Publius</span>.</p> | Casca, Trebonius, Cinna</span> and <span class="charname">Publius</span>.</p> | ||
Line 2,032: | Line 3,376: | ||
<p>PUBLIUS.<br/> | <p>PUBLIUS.<br/> | ||
Good morrow, Caesar. | Good morrow, Caesar. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
Welcome, Publius.<br/> | Welcome, Publius.<br/> | ||
What, Brutus, are you stirr'd so early too?<br/> | What, Brutus, are you stirr'd so early too?<br/> | ||
Good morrow, Casca. Caius Ligarius,<br/> | Good morrow, Casca. Caius Ligarius,<br/> | ||
Caesar was ne'er so much your enemy<br/> | Caesar was ne'er so much your enemy<br/> | ||
As that same ague which hath made you lean.<br/> | As that same ague which hath made you lean.<br/> | ||
What is't o'clock? | What is't o'clock? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Caesar, 'tis strucken eight. | Caesar, 'tis strucken eight. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
I thank you for your pains and courtesy. | I thank you for your pains and courtesy. | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,055: | Line 3,412: | ||
<p>See! Antony, that revels long a-nights,<br/> | <p>See! Antony, that revels long a-nights,<br/> | ||
Is notwithstanding up. Good morrow, Antony. | Is notwithstanding up. Good morrow, Antony. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
So to most noble Caesar. | So to most noble Caesar. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
Bid them prepare within.<br/> | Bid them prepare within.<br/> | ||
I am to blame to be thus waited for.<br/> | I am to blame to be thus waited for.<br/> | ||
Now, Cinna; now, Metellus; what, Trebonius!<br/> | Now, Cinna; now, Metellus; what, Trebonius!<br/> | ||
I have an hour's talk in store for you:<br/> | I have an hour's talk in store for you:<br/> | ||
Remember that you call on me today;<br/> | Remember that you call on me today;<br/> | ||
Be near me, that I may remember you. | Be near me, that I may remember you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>TREBONIUS.<br/> | <p>TREBONIUS.<br/> | ||
Caesar, I will. [<i>Aside.</i>] and so near will I be,<br/> | Caesar, I will. [<i>Aside.</i>] and so near will I be,<br/> | ||
That your best friends shall wish I had been further. | That your best friends shall wish I had been further. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
Good friends, go in, and taste some wine with me;<br/> | Good friends, go in, and taste some wine with me;<br/> | ||
And we, like friends, will straightway go together. | And we, like friends, will straightway go together. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
[<i>Aside.</i>] That every like is not the same, O Caesar,<br/> | [<i>Aside.</i>] That every like is not the same, O Caesar,<br/> | ||
The heart of Brutus yearns to think upon. | The heart of Brutus yearns to think upon. | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,091: | Line 3,468: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Artemidorus,</span> | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Artemidorus,</span> | ||
reading a paper.</p> | reading a paper.</p> | ||
<p>ARTEMIDORUS.<br/> | <p>ARTEMIDORUS.<br/> | ||
<i>“Caesar, beware of Brutus; take heed of Cassius; come | |||
<i>&ldquo;Caesar, beware of Brutus; take heed of Cassius; come | |||
not near Casca; have an eye to Cinna; trust not Trebonius; mark | not near Casca; have an eye to Cinna; trust not Trebonius; mark | ||
well Metellus Cimber; Decius Brutus loves thee not; thou hast | well Metellus Cimber; Decius Brutus loves thee not; thou hast | ||
wrong'd Caius Ligarius. There is but one mind in all these men, | wrong'd Caius Ligarius. There is but one mind in all these men, | ||
and it is bent against Caesar. If thou be'st not immortal, look | and it is bent against Caesar. If thou be'st not immortal, look | ||
about you: security gives way to conspiracy. The mighty gods | about you: security gives way to conspiracy. The mighty gods | ||
defend thee!<br/> | defend thee!<br/> | ||
Thy lover, Artemidorus.”</i><br/> | |||
Thy lover, Artemidorus.&rdquo;</i><br/> | |||
Here will I stand till Caesar pass along,<br/> | Here will I stand till Caesar pass along,<br/> | ||
And as a suitor will I give him this.<br/> | And as a suitor will I give him this.<br/> | ||
My heart laments that virtue cannot live<br/> | My heart laments that virtue cannot live<br/> | ||
Out of the teeth of emulation.<br/> | Out of the teeth of emulation.<br/> | ||
If thou read this, O Caesar, thou mayest live;<br/> | If thou read this, O Caesar, thou mayest live;<br/> | ||
If not, the Fates with traitors do contrive.<br/> | If not, the Fates with traitors do contrive.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,115: | Line 3,508: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Portia</span> and | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Portia</span> and | ||
<span class="charname">Lucius</span>.</p> | <span class="charname">Lucius</span>.</p> | ||
<p>PORTIA.<br/> | <p>PORTIA.<br/> | ||
I pr'ythee, boy, run to the Senate-house;<br/> | I pr'ythee, boy, run to the Senate-house;<br/> | ||
Stay not to answer me, but get thee gone.<br/> | Stay not to answer me, but get thee gone.<br/> | ||
Why dost thou stay? | Why dost thou stay? | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCIUS.<br/> | <p>LUCIUS.<br/> | ||
To know my errand, madam. | To know my errand, madam. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PORTIA.<br/> | <p>PORTIA.<br/> | ||
I would have had thee there and here again,<br/> | I would have had thee there and here again,<br/> | ||
Ere I can tell thee what thou shouldst do there.<br/> | Ere I can tell thee what thou shouldst do there.<br/> | ||
[<i>Aside.</i>] O constancy, be strong upon my side,<br/> | [<i>Aside.</i>] O constancy, be strong upon my side,<br/> | ||
Set a huge mountain 'tween my heart and tongue!<br/> | Set a huge mountain 'tween my heart and tongue!<br/> | ||
I have a man's mind, but a woman's might.<br/> | I have a man's mind, but a woman's might.<br/> | ||
How hard it is for women to keep counsel!<br/> | How hard it is for women to keep counsel!<br/> | ||
Art thou here yet? | Art thou here yet? | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCIUS.<br/> | <p>LUCIUS.<br/> | ||
Madam, what should I do?<br/> | Madam, what should I do?<br/> | ||
Run to the Capitol, and nothing else?<br/> | Run to the Capitol, and nothing else?<br/> | ||
And so return to you, and nothing else? | And so return to you, and nothing else? | ||
</p> | </p> | ||
<p>PORTIA.<br/> | <p>PORTIA.<br/> | ||
Yes, bring me word, boy, if thy lord look well,<br/> | Yes, bring me word, boy, if thy lord look well,<br/> | ||
For he went sickly forth: and take good note<br/> | For he went sickly forth: and take good note<br/> | ||
What Caesar doth, what suitors press to him.<br/> | What Caesar doth, what suitors press to him.<br/> | ||
Hark, boy, what noise is that? | Hark, boy, what noise is that? | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCIUS.<br/> | <p>LUCIUS.<br/> | ||
I hear none, madam. | I hear none, madam. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PORTIA.<br/> | <p>PORTIA.<br/> | ||
Pr'ythee, listen well.<br/> | Pr'ythee, listen well.<br/> | ||
I heard a bustling rumour, like a fray,<br/> | I heard a bustling rumour, like a fray,<br/> | ||
And the wind brings it from the Capitol. | And the wind brings it from the Capitol. | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCIUS.<br/> | <p>LUCIUS.<br/> | ||
Sooth, madam, I hear nothing. | Sooth, madam, I hear nothing. | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,167: | Line 3,592: | ||
<p>PORTIA.<br/> | <p>PORTIA.<br/> | ||
Come hither, fellow:<br/> | Come hither, fellow:<br/> | ||
Which way hast thou been? | Which way hast thou been? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SOOTHSAYER.<br/> | <p>SOOTHSAYER.<br/> | ||
At mine own house, good lady. | At mine own house, good lady. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PORTIA.<br/> | <p>PORTIA.<br/> | ||
What is't o'clock? | What is't o'clock? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SOOTHSAYER.<br/> | <p>SOOTHSAYER.<br/> | ||
About the ninth hour, lady. | About the ninth hour, lady. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PORTIA.<br/> | <p>PORTIA.<br/> | ||
Is Caesar yet gone to the Capitol? | Is Caesar yet gone to the Capitol? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SOOTHSAYER.<br/> | <p>SOOTHSAYER.<br/> | ||
Madam, not yet. I go to take my stand,<br/> | Madam, not yet. I go to take my stand,<br/> | ||
To see him pass on to the Capitol. | To see him pass on to the Capitol. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PORTIA.<br/> | <p>PORTIA.<br/> | ||
Thou hast some suit to Caesar, hast thou not? | Thou hast some suit to Caesar, hast thou not? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SOOTHSAYER.<br/> | <p>SOOTHSAYER.<br/> | ||
That I have, lady, if it will please Caesar<br/> | That I have, lady, if it will please Caesar<br/> | ||
To be so good to Caesar as to hear me,<br/> | To be so good to Caesar as to hear me,<br/> | ||
I shall beseech him to befriend himself. | I shall beseech him to befriend himself. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PORTIA.<br/> | <p>PORTIA.<br/> | ||
Why, know'st thou any harm's intended towards him? | Why, know'st thou any harm's intended towards him? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SOOTHSAYER.<br/> | <p>SOOTHSAYER.<br/> | ||
None that I know will be, much that I fear may chance.<br/> | None that I know will be, much that I fear may chance.<br/> | ||
Good morrow to you. Here the street is narrow.<br/> | Good morrow to you. Here the street is narrow.<br/> | ||
The throng that follows Caesar at the heels,<br/> | The throng that follows Caesar at the heels,<br/> | ||
Of Senators, of Praetors, common suitors,<br/> | Of Senators, of Praetors, common suitors,<br/> | ||
Will crowd a feeble man almost to death:<br/> | Will crowd a feeble man almost to death:<br/> | ||
I'll get me to a place more void, and there<br/> | I'll get me to a place more void, and there<br/> | ||
Speak to great Caesar as he comes along. | Speak to great Caesar as he comes along. | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,219: | Line 3,674: | ||
<p>PORTIA.<br/> | <p>PORTIA.<br/> | ||
I must go in.<br/> | I must go in.<br/> | ||
[<i>Aside.</i>] Ay me, how weak a thing<br/> | [<i>Aside.</i>] Ay me, how weak a thing<br/> | ||
The heart of woman is! O Brutus,<br/> | The heart of woman is! O Brutus,<br/> | ||
The heavens speed thee in thine enterprise!<br/> | The heavens speed thee in thine enterprise!<br/> | ||
Sure, the boy heard me. Brutus hath a suit<br/> | Sure, the boy heard me. Brutus hath a suit<br/> | ||
That Caesar will not grant. O, I grow faint.<br/> | That Caesar will not grant. O, I grow faint.<br/> | ||
Run, Lucius, and commend me to my lord;<br/> | Run, Lucius, and commend me to my lord;<br/> | ||
Say I am merry; come to me again,<br/> | Say I am merry; come to me again,<br/> | ||
And bring me word what he doth say to thee. | And bring me word what he doth say to thee. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt.</i>]</p> | <p class="right"> [<i>Exeunt.</i>]</p> | ||
<h3 id="sceneIII_171"> <b>ACT III</b></h3> | <h3 id="sceneIII_171"> <b>ACT III</b></h3> | ||
Line 2,241: | Line 3,702: | ||
<p class="scenedesc"> A crowd of people in the street leading to the Capitol. | <p class="scenedesc"> A crowd of people in the street leading to the Capitol. | ||
Flourish. Enter <span class="charname">Caesar, Brutus, Cassius, Casca, Decius, | Flourish. Enter <span class="charname">Caesar, Brutus, Cassius, Casca, Decius, | ||
Metellus, Trebonius, Cinna, Antony, Lepidus, Artemidorus, Publius, Popilius</span> | Metellus, Trebonius, Cinna, Antony, Lepidus, Artemidorus, Publius, Popilius</span> | ||
and the <span class="charname">Soothsayer</span>.</p> | and the <span class="charname">Soothsayer</span>.</p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
The Ides of March are come. | The Ides of March are come. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SOOTHSAYER.<br/> | <p>SOOTHSAYER.<br/> | ||
Ay, Caesar; but not gone. | Ay, Caesar; but not gone. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ARTEMIDORUS.<br/> | <p>ARTEMIDORUS.<br/> | ||
Hail, Caesar! Read this schedule. | Hail, Caesar! Read this schedule. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DECIUS.<br/> | <p>DECIUS.<br/> | ||
Trebonius doth desire you to o'er-read,<br/> | Trebonius doth desire you to o'er-read,<br/> | ||
At your best leisure, this his humble suit. | At your best leisure, this his humble suit. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ARTEMIDORUS.<br/> | <p>ARTEMIDORUS.<br/> | ||
O Caesar, read mine first; for mine's a suit<br/> | O Caesar, read mine first; for mine's a suit<br/> | ||
That touches Caesar nearer. Read it, great Caesar. | That touches Caesar nearer. Read it, great Caesar. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
What touches us ourself shall be last serv'd. | What touches us ourself shall be last serv'd. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ARTEMIDORUS.<br/> | <p>ARTEMIDORUS.<br/> | ||
Delay not, Caesar. Read it instantly. | Delay not, Caesar. Read it instantly. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
What, is the fellow mad? | What, is the fellow mad? | ||
</p> | </p> | ||
<p>PUBLIUS.<br/> | <p>PUBLIUS.<br/> | ||
Sirrah, give place. | Sirrah, give place. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
What, urge you your petitions in the street?<br/> | What, urge you your petitions in the street?<br/> | ||
Come to the Capitol. | Come to the Capitol. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"><span class="charname">Caesar</span> enters the Capitol, the | <p class="scenedesc"><span class="charname">Caesar</span> enters the Capitol, the | ||
rest following. All the Senators rise.</p> | rest following. All the Senators rise.</p> | ||
<p>POPILIUS.<br/> | <p>POPILIUS.<br/> | ||
I wish your enterprise today may thrive. | I wish your enterprise today may thrive. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
What enterprise, Popilius? | What enterprise, Popilius? | ||
</p> | </p> | ||
<p>POPILIUS.<br/> | <p>POPILIUS.<br/> | ||
Fare you well.<br/> | Fare you well.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,306: | Line 3,800: | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
What said Popilius Lena? | What said Popilius Lena? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
He wish'd today our enterprise might thrive.<br/> | He wish'd today our enterprise might thrive.<br/> | ||
I fear our purpose is discovered. | I fear our purpose is discovered. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Look how he makes to Caesar: mark him. | Look how he makes to Caesar: mark him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Casca, be sudden, for we fear prevention.<br/> | Casca, be sudden, for we fear prevention.<br/> | ||
Brutus, what shall be done? If this be known,<br/> | Brutus, what shall be done? If this be known,<br/> | ||
Cassius or Caesar never shall turn back,<br/> | Cassius or Caesar never shall turn back,<br/> | ||
For I will slay myself. | For I will slay myself. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Cassius, be constant:<br/> | Cassius, be constant:<br/> | ||
Popilius Lena speaks not of our purposes;<br/> | Popilius Lena speaks not of our purposes;<br/> | ||
For look, he smiles, and Caesar doth not change. | For look, he smiles, and Caesar doth not change. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Trebonius knows his time, for look you, Brutus,<br/> | Trebonius knows his time, for look you, Brutus,<br/> | ||
He draws Mark Antony out of the way. | He draws Mark Antony out of the way. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Antony</span> and | <p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Antony</span> and | ||
<span class="charname">Trebonius. Caesar</span> and the Senators take their | <span class="charname">Trebonius. Caesar</span> and the Senators take their | ||
seats.</i>]</p> | seats.</i>]</p> | ||
<p>DECIUS.<br/> | <p>DECIUS.<br/> | ||
Where is Metellus Cimber? Let him go,<br/> | Where is Metellus Cimber? Let him go,<br/> | ||
And presently prefer his suit to Caesar. | And presently prefer his suit to Caesar. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
He is address'd; press near and second him. | He is address'd; press near and second him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CINNA.<br/> | <p>CINNA.<br/> | ||
Casca, you are the first that rears your hand. | Casca, you are the first that rears your hand. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
Are we all ready? What is now amiss<br/> | Are we all ready? What is now amiss<br/> | ||
That Caesar and his Senate must redress? | That Caesar and his Senate must redress? | ||
</p> | </p> | ||
<p>METELLUS.<br/> | <p>METELLUS.<br/> | ||
Most high, most mighty, and most puissant Caesar,<br/> | Most high, most mighty, and most puissant Caesar,<br/> | ||
Metellus Cimber throws before thy seat<br/> | Metellus Cimber throws before thy seat<br/> | ||
An humble heart. | An humble heart. | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,367: | Line 3,896: | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
I must prevent thee, Cimber.<br/> | I must prevent thee, Cimber.<br/> | ||
These couchings and these lowly courtesies<br/> | These couchings and these lowly courtesies<br/> | ||
Might fire the blood of ordinary men,<br/> | Might fire the blood of ordinary men,<br/> | ||
And turn pre-ordinance and first decree<br/> | And turn pre-ordinance and first decree<br/> | ||
Into the law of children. Be not fond,<br/> | Into the law of children. Be not fond,<br/> | ||
To think that Caesar bears such rebel blood<br/> | To think that Caesar bears such rebel blood<br/> | ||
That will be thaw'd from the true quality<br/> | That will be thaw'd from the true quality<br/> | ||
With that which melteth fools; I mean sweet words,<br/> | With that which melteth fools; I mean sweet words,<br/> | ||
Low-crooked curtsies, and base spaniel fawning.<br/> | Low-crooked curtsies, and base spaniel fawning.<br/> | ||
Thy brother by decree is banished:<br/> | Thy brother by decree is banished:<br/> | ||
If thou dost bend, and pray, and fawn for him,<br/> | If thou dost bend, and pray, and fawn for him,<br/> | ||
I spurn thee like a cur out of my way.<br/> | I spurn thee like a cur out of my way.<br/> | ||
Know, Caesar dost not wrong, nor without cause<br/> | Know, Caesar dost not wrong, nor without cause<br/> | ||
Will he be satisfied. | Will he be satisfied. | ||
</p> | </p> | ||
<p>METELLUS.<br/> | <p>METELLUS.<br/> | ||
Is there no voice more worthy than my own,<br/> | Is there no voice more worthy than my own,<br/> | ||
To sound more sweetly in great Caesar's ear<br/> | To sound more sweetly in great Caesar's ear<br/> | ||
For the repealing of my banish'd brother? | For the repealing of my banish'd brother? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
I kiss thy hand, but not in flattery, Caesar;<br/> | I kiss thy hand, but not in flattery, Caesar;<br/> | ||
Desiring thee that Publius Cimber may<br/> | Desiring thee that Publius Cimber may<br/> | ||
Have an immediate freedom of repeal. | Have an immediate freedom of repeal. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
What, Brutus? | What, Brutus? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Pardon, Caesar; Caesar, pardon:<br/> | Pardon, Caesar; Caesar, pardon:<br/> | ||
As low as to thy foot doth Cassius fall,<br/> | As low as to thy foot doth Cassius fall,<br/> | ||
To beg enfranchisement for Publius Cimber. | To beg enfranchisement for Publius Cimber. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
I could be well mov'd, if I were as you;<br/> | I could be well mov'd, if I were as you;<br/> | ||
If I could pray to move, prayers would move me:<br/> | If I could pray to move, prayers would move me:<br/> | ||
But I am constant as the northern star,<br/> | But I am constant as the northern star,<br/> | ||
Of whose true-fix'd and resting quality<br/> | Of whose true-fix'd and resting quality<br/> | ||
There is no fellow in the firmament.<br/> | There is no fellow in the firmament.<br/> | ||
The skies are painted with unnumber'd sparks,<br/> | The skies are painted with unnumber'd sparks,<br/> | ||
They are all fire, and every one doth shine;<br/> | They are all fire, and every one doth shine;<br/> | ||
But there's but one in all doth hold his place.<br/> | But there's but one in all doth hold his place.<br/> | ||
So in the world; 'tis furnish'd well with men,<br/> | So in the world; 'tis furnish'd well with men,<br/> | ||
And men are flesh and blood, and apprehensive;<br/> | And men are flesh and blood, and apprehensive;<br/> | ||
Yet in the number I do know but one<br/> | Yet in the number I do know but one<br/> | ||
That unassailable holds on his rank,<br/> | That unassailable holds on his rank,<br/> | ||
Unshak'd of motion: and that I am he,<br/> | Unshak'd of motion: and that I am he,<br/> | ||
Let me a little show it, even in this,<br/> | Let me a little show it, even in this,<br/> | ||
That I was constant Cimber should be banish'd,<br/> | That I was constant Cimber should be banish'd,<br/> | ||
And constant do remain to keep him so. | And constant do remain to keep him so. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CINNA.<br/> | <p>CINNA.<br/> | ||
O Caesar,— | |||
O Caesar,&mdash; | |||
</p> | </p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
Hence! wilt thou lift up Olympus? | Hence! wilt thou lift up Olympus? | ||
</p> | </p> | ||
<p>DECIUS.<br/> | <p>DECIUS.<br/> | ||
Great Caesar,— | |||
Great Caesar,&mdash; | |||
</p> | </p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
Doth not Brutus bootless kneel? | Doth not Brutus bootless kneel? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
Speak, hands, for me! | Speak, hands, for me! | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i><span class="charname">Casca</span> stabs | <p class="right"> [<i><span class="charname">Casca</span> stabs | ||
<span class="charname">Caesar</span> in the neck. <span class="charname">Caesar</span> | <span class="charname">Caesar</span> in the neck. <span class="charname">Caesar</span> | ||
catches hold of his arm. He is then stabbed by several other Conspirators, and at last | catches hold of his arm. He is then stabbed by several other Conspirators, and at last | ||
by <span class="charname">Marcus Brutus</span>.</i>]</p> | by <span class="charname">Marcus Brutus</span>.</i>]</p> | ||
<p>CAESAR.<br/> | <p>CAESAR.<br/> | ||
<i>Et tu, Brute?</i>—Then fall, Caesar! | |||
<i>Et tu, Brute?</i>&mdash;Then fall, Caesar! | |||
</p> | </p> | ||
Line 2,456: | Line 4,046: | ||
<p>CINNA.<br/> | <p>CINNA.<br/> | ||
Liberty! Freedom! Tyranny is dead!<br/> | Liberty! Freedom! Tyranny is dead!<br/> | ||
Run hence, proclaim, cry it about the streets. | Run hence, proclaim, cry it about the streets. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Some to the common pulpits and cry out,<br/> | Some to the common pulpits and cry out,<br/> | ||
“Liberty, freedom, and enfranchisement!” | |||
&ldquo;Liberty, freedom, and enfranchisement!&rdquo; | |||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
People and Senators, be not affrighted.<br/> | People and Senators, be not affrighted.<br/> | ||
Fly not; stand still; ambition's debt is paid. | Fly not; stand still; ambition's debt is paid. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
Go to the pulpit, Brutus. | Go to the pulpit, Brutus. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DECIUS.<br/> | <p>DECIUS.<br/> | ||
And Cassius too. | And Cassius too. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Where's Publius? | Where's Publius? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CINNA.<br/> | <p>CINNA.<br/> | ||
Here, quite confounded with this mutiny. | Here, quite confounded with this mutiny. | ||
</p> | </p> | ||
<p>METELLUS.<br/> | <p>METELLUS.<br/> | ||
Stand fast together, lest some friend of Caesar's<br/> | Stand fast together, lest some friend of Caesar's<br/> | ||
Should chance— | |||
Should chance&mdash; | |||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Talk not of standing. Publius, good cheer!<br/> | Talk not of standing. Publius, good cheer!<br/> | ||
There is no harm intended to your person,<br/> | There is no harm intended to your person,<br/> | ||
Nor to no Roman else. So tell them, Publius. | Nor to no Roman else. So tell them, Publius. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
And leave us, Publius; lest that the people<br/> | And leave us, Publius; lest that the people<br/> | ||
Rushing on us, should do your age some mischief. | Rushing on us, should do your age some mischief. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Do so; and let no man abide this deed<br/> | Do so; and let no man abide this deed<br/> | ||
But we the doers. | But we the doers. | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,510: | Line 4,130: | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Where's Antony? | Where's Antony? | ||
</p> | </p> | ||
<p>TREBONIUS.<br/> | <p>TREBONIUS.<br/> | ||
Fled to his house amaz'd.<br/> | Fled to his house amaz'd.<br/> | ||
Men, wives, and children stare, cry out, and run,<br/> | Men, wives, and children stare, cry out, and run,<br/> | ||
As it were doomsday. | As it were doomsday. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Fates, we will know your pleasures.<br/> | Fates, we will know your pleasures.<br/> | ||
That we shall die, we know; 'tis but the time<br/> | That we shall die, we know; 'tis but the time<br/> | ||
And drawing days out, that men stand upon. | And drawing days out, that men stand upon. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASCA.<br/> | <p>CASCA.<br/> | ||
Why, he that cuts off twenty years of life<br/> | Why, he that cuts off twenty years of life<br/> | ||
Cuts off so many years of fearing death. | Cuts off so many years of fearing death. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Grant that, and then is death a benefit:<br/> | Grant that, and then is death a benefit:<br/> | ||
So are we Caesar's friends, that have abridg'd<br/> | So are we Caesar's friends, that have abridg'd<br/> | ||
His time of fearing death. Stoop, Romans, stoop,<br/> | His time of fearing death. Stoop, Romans, stoop,<br/> | ||
And let us bathe our hands in Caesar's blood<br/> | And let us bathe our hands in Caesar's blood<br/> | ||
Up to the elbows, and besmear our swords:<br/> | Up to the elbows, and besmear our swords:<br/> | ||
Then walk we forth, even to the market-place,<br/> | Then walk we forth, even to the market-place,<br/> | ||
And waving our red weapons o'er our heads,<br/> | And waving our red weapons o'er our heads,<br/> | ||
Let's all cry, “Peace, freedom, and liberty!” | |||
Let's all cry, &ldquo;Peace, freedom, and liberty!&rdquo; | |||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Stoop then, and wash. How many ages hence<br/> | Stoop then, and wash. How many ages hence<br/> | ||
Shall this our lofty scene be acted over<br/> | Shall this our lofty scene be acted over<br/> | ||
In States unborn, and accents yet unknown! | In States unborn, and accents yet unknown! | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
How many times shall Caesar bleed in sport,<br/> | How many times shall Caesar bleed in sport,<br/> | ||
That now on Pompey's basis lies along,<br/> | That now on Pompey's basis lies along,<br/> | ||
No worthier than the dust! | No worthier than the dust! | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
So oft as that shall be,<br/> | So oft as that shall be,<br/> | ||
So often shall the knot of us be call'd<br/> | So often shall the knot of us be call'd<br/> | ||
The men that gave their country liberty. | The men that gave their country liberty. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DECIUS.<br/> | <p>DECIUS.<br/> | ||
What, shall we forth? | What, shall we forth? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Ay, every man away.<br/> | Ay, every man away.<br/> | ||
Brutus shall lead; and we will grace his heels<br/> | Brutus shall lead; and we will grace his heels<br/> | ||
With the most boldest and best hearts of Rome. | With the most boldest and best hearts of Rome. | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,572: | Line 4,232: | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Soft, who comes here? A friend of Antony's. | Soft, who comes here? A friend of Antony's. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SERVANT.<br/> | <p>SERVANT.<br/> | ||
Thus, Brutus, did my master bid me kneel;<br/> | Thus, Brutus, did my master bid me kneel;<br/> | ||
Thus did Mark Antony bid me fall down;<br/> | Thus did Mark Antony bid me fall down;<br/> | ||
And, being prostrate, thus he bade me say:<br/> | And, being prostrate, thus he bade me say:<br/> | ||
Brutus is noble, wise, valiant, and honest;<br/> | Brutus is noble, wise, valiant, and honest;<br/> | ||
Caesar was mighty, bold, royal, and loving;<br/> | Caesar was mighty, bold, royal, and loving;<br/> | ||
Say I love Brutus and I honour him;<br/> | Say I love Brutus and I honour him;<br/> | ||
Say I fear'd Caesar, honour'd him, and lov'd him.<br/> | Say I fear'd Caesar, honour'd him, and lov'd him.<br/> | ||
If Brutus will vouchsafe that Antony<br/> | If Brutus will vouchsafe that Antony<br/> | ||
May safely come to him, and be resolv'd<br/> | May safely come to him, and be resolv'd<br/> | ||
How Caesar hath deserv'd to lie in death,<br/> | How Caesar hath deserv'd to lie in death,<br/> | ||
Mark Antony shall not love Caesar dead<br/> | Mark Antony shall not love Caesar dead<br/> | ||
So well as Brutus living; but will follow<br/> | So well as Brutus living; but will follow<br/> | ||
The fortunes and affairs of noble Brutus<br/> | The fortunes and affairs of noble Brutus<br/> | ||
Thorough the hazards of this untrod state,<br/> | Thorough the hazards of this untrod state,<br/> | ||
With all true faith. So says my master Antony. | With all true faith. So says my master Antony. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Thy master is a wise and valiant Roman;<br/> | Thy master is a wise and valiant Roman;<br/> | ||
I never thought him worse.<br/> | I never thought him worse.<br/> | ||
Tell him, so please him come unto this place,<br/> | Tell him, so please him come unto this place,<br/> | ||
He shall be satisfied and, by my honour,<br/> | He shall be satisfied and, by my honour,<br/> | ||
Depart untouch'd. | Depart untouch'd. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SERVANT.<br/> | <p>SERVANT.<br/> | ||
I'll fetch him presently. | I'll fetch him presently. | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,608: | Line 4,294: | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
I know that we shall have him well to friend. | I know that we shall have him well to friend. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
I wish we may: but yet have I a mind<br/> | I wish we may: but yet have I a mind<br/> | ||
That fears him much; and my misgiving still<br/> | That fears him much; and my misgiving still<br/> | ||
Falls shrewdly to the purpose. | Falls shrewdly to the purpose. | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,620: | Line 4,312: | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
But here comes Antony. Welcome, Mark Antony. | But here comes Antony. Welcome, Mark Antony. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
O mighty Caesar! Dost thou lie so low?<br/> | O mighty Caesar! Dost thou lie so low?<br/> | ||
Are all thy conquests, glories, triumphs, spoils,<br/> | Are all thy conquests, glories, triumphs, spoils,<br/> | ||
Shrunk to this little measure? Fare thee well.<br/> | Shrunk to this little measure? Fare thee well.<br/> | ||
I know not, gentlemen, what you intend,<br/> | I know not, gentlemen, what you intend,<br/> | ||
Who else must be let blood, who else is rank:<br/> | Who else must be let blood, who else is rank:<br/> | ||
If I myself, there is no hour so fit<br/> | If I myself, there is no hour so fit<br/> | ||
As Caesar's death's hour; nor no instrument<br/> | As Caesar's death's hour; nor no instrument<br/> | ||
Of half that worth as those your swords, made rich<br/> | Of half that worth as those your swords, made rich<br/> | ||
With the most noble blood of all this world.<br/> | With the most noble blood of all this world.<br/> | ||
I do beseech ye, if you bear me hard,<br/> | I do beseech ye, if you bear me hard,<br/> | ||
Now, whilst your purpled hands do reek and smoke,<br/> | Now, whilst your purpled hands do reek and smoke,<br/> | ||
Fulfill your pleasure. Live a thousand years,<br/> | Fulfill your pleasure. Live a thousand years,<br/> | ||
I shall not find myself so apt to die.<br/> | I shall not find myself so apt to die.<br/> | ||
No place will please me so, no means of death,<br/> | No place will please me so, no means of death,<br/> | ||
As here by Caesar, and by you cut off,<br/> | As here by Caesar, and by you cut off,<br/> | ||
The choice and master spirits of this age. | The choice and master spirits of this age. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
O Antony, beg not your death of us.<br/> | O Antony, beg not your death of us.<br/> | ||
Though now we must appear bloody and cruel,<br/> | Though now we must appear bloody and cruel,<br/> | ||
As by our hands and this our present act<br/> | As by our hands and this our present act<br/> | ||
You see we do; yet see you but our hands<br/> | You see we do; yet see you but our hands<br/> | ||
And this the bleeding business they have done.<br/> | And this the bleeding business they have done.<br/> | ||
Our hearts you see not; they are pitiful;<br/> | Our hearts you see not; they are pitiful;<br/> | ||
And pity to the general wrong of Rome—<br/> | |||
As fire drives out fire, so pity pity—<br/> | And pity to the general wrong of Rome&mdash;<br/> | ||
As fire drives out fire, so pity pity&mdash;<br/> | |||
Hath done this deed on Caesar. For your part,<br/> | Hath done this deed on Caesar. For your part,<br/> | ||
To you our swords have leaden points, Mark Antony;<br/> | To you our swords have leaden points, Mark Antony;<br/> | ||
Our arms in strength of malice, and our hearts<br/> | Our arms in strength of malice, and our hearts<br/> | ||
Of brothers' temper, do receive you in<br/> | Of brothers' temper, do receive you in<br/> | ||
With all kind love, good thoughts, and reverence. | With all kind love, good thoughts, and reverence. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Your voice shall be as strong as any man's<br/> | Your voice shall be as strong as any man's<br/> | ||
In the disposing of new dignities. | In the disposing of new dignities. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Only be patient till we have appeas'd<br/> | Only be patient till we have appeas'd<br/> | ||
The multitude, beside themselves with fear,<br/> | The multitude, beside themselves with fear,<br/> | ||
And then we will deliver you the cause<br/> | And then we will deliver you the cause<br/> | ||
Why I, that did love Caesar when I struck him,<br/> | Why I, that did love Caesar when I struck him,<br/> | ||
Have thus proceeded. | Have thus proceeded. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
I doubt not of your wisdom.<br/> | I doubt not of your wisdom.<br/> | ||
Let each man render me his bloody hand.<br/> | Let each man render me his bloody hand.<br/> | ||
First, Marcus Brutus, will I shake with you;<br/> | First, Marcus Brutus, will I shake with you;<br/> | ||
Next, Caius Cassius, do I take your hand.<br/> | Next, Caius Cassius, do I take your hand.<br/> | ||
Now, Decius Brutus, yours; now yours, Metellus;<br/> | Now, Decius Brutus, yours; now yours, Metellus;<br/> | ||
Yours, Cinna; and, my valiant Casca, yours;<br/> | Yours, Cinna; and, my valiant Casca, yours;<br/> | ||
Though last, not least in love, yours, good Trebonius.<br/> | Though last, not least in love, yours, good Trebonius.<br/> | ||
Gentlemen all—alas, what shall I say?<br/> | |||
Gentlemen all&mdash;alas, what shall I say?<br/> | |||
My credit now stands on such slippery ground,<br/> | My credit now stands on such slippery ground,<br/> | ||
That one of two bad ways you must conceit me,<br/> | That one of two bad ways you must conceit me,<br/> | ||
Either a coward or a flatterer.<br/> | Either a coward or a flatterer.<br/> | ||
That I did love thee, Caesar, O, 'tis true:<br/> | That I did love thee, Caesar, O, 'tis true:<br/> | ||
If then thy spirit look upon us now,<br/> | If then thy spirit look upon us now,<br/> | ||
Shall it not grieve thee dearer than thy death,<br/> | Shall it not grieve thee dearer than thy death,<br/> | ||
To see thy Antony making his peace,<br/> | To see thy Antony making his peace,<br/> | ||
Shaking the bloody fingers of thy foes,<br/> | Shaking the bloody fingers of thy foes,<br/> | ||
Most noble, in the presence of thy corse?<br/> | Most noble, in the presence of thy corse?<br/> | ||
Had I as many eyes as thou hast wounds,<br/> | Had I as many eyes as thou hast wounds,<br/> | ||
Weeping as fast as they stream forth thy blood,<br/> | Weeping as fast as they stream forth thy blood,<br/> | ||
It would become me better than to close<br/> | It would become me better than to close<br/> | ||
In terms of friendship with thine enemies.<br/> | In terms of friendship with thine enemies.<br/> | ||
Pardon me, Julius! Here wast thou bay'd, brave hart;<br/> | Pardon me, Julius! Here wast thou bay'd, brave hart;<br/> | ||
Here didst thou fall; and here thy hunters stand,<br/> | Here didst thou fall; and here thy hunters stand,<br/> | ||
Sign'd in thy spoil, and crimson'd in thy lethe.<br/> | Sign'd in thy spoil, and crimson'd in thy lethe.<br/> | ||
O world, thou wast the forest to this hart;<br/> | O world, thou wast the forest to this hart;<br/> | ||
And this indeed, O world, the heart of thee.<br/> | And this indeed, O world, the heart of thee.<br/> | ||
How like a deer strucken by many princes,<br/> | How like a deer strucken by many princes,<br/> | ||
Dost thou here lie! | Dost thou here lie! | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Mark Antony,— | |||
Mark Antony,&mdash; | |||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
Pardon me, Caius Cassius:<br/> | Pardon me, Caius Cassius:<br/> | ||
The enemies of Caesar shall say this;<br/> | The enemies of Caesar shall say this;<br/> | ||
Then, in a friend, it is cold modesty. | Then, in a friend, it is cold modesty. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
I blame you not for praising Caesar so;<br/> | I blame you not for praising Caesar so;<br/> | ||
But what compact mean you to have with us?<br/> | But what compact mean you to have with us?<br/> | ||
Will you be prick'd in number of our friends,<br/> | Will you be prick'd in number of our friends,<br/> | ||
Or shall we on, and not depend on you? | Or shall we on, and not depend on you? | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
Therefore I took your hands; but was indeed<br/> | Therefore I took your hands; but was indeed<br/> | ||
Sway'd from the point, by looking down on Caesar.<br/> | Sway'd from the point, by looking down on Caesar.<br/> | ||
Friends am I with you all, and love you all,<br/> | Friends am I with you all, and love you all,<br/> | ||
Upon this hope, that you shall give me reasons<br/> | Upon this hope, that you shall give me reasons<br/> | ||
Why, and wherein, Caesar was dangerous. | Why, and wherein, Caesar was dangerous. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Or else were this a savage spectacle.<br/> | Or else were this a savage spectacle.<br/> | ||
Our reasons are so full of good regard<br/> | Our reasons are so full of good regard<br/> | ||
That were you, Antony, the son of Caesar,<br/> | That were you, Antony, the son of Caesar,<br/> | ||
You should be satisfied. | You should be satisfied. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
That's all I seek,<br/> | That's all I seek,<br/> | ||
And am moreover suitor that I may<br/> | And am moreover suitor that I may<br/> | ||
Produce his body to the market-place;<br/> | Produce his body to the market-place;<br/> | ||
And in the pulpit, as becomes a friend,<br/> | And in the pulpit, as becomes a friend,<br/> | ||
Speak in the order of his funeral. | Speak in the order of his funeral. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
You shall, Mark Antony. | You shall, Mark Antony. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Brutus, a word with you.<br/> | Brutus, a word with you.<br/> | ||
[<i>Aside to Brutus.</i>] You know not what you do. Do not consent<br/> | [<i>Aside to Brutus.</i>] You know not what you do. Do not consent<br/> | ||
That Antony speak in his funeral.<br/> | That Antony speak in his funeral.<br/> | ||
Know you how much the people may be mov'd<br/> | Know you how much the people may be mov'd<br/> | ||
By that which he will utter? | By that which he will utter? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
[<i>Aside to Cassius.</i>] By your pardon:<br/> | [<i>Aside to Cassius.</i>] By your pardon:<br/> | ||
I will myself into the pulpit first,<br/> | I will myself into the pulpit first,<br/> | ||
And show the reason of our Caesar's death.<br/> | And show the reason of our Caesar's death.<br/> | ||
What Antony shall speak, I will protest<br/> | What Antony shall speak, I will protest<br/> | ||
He speaks by leave and by permission;<br/> | He speaks by leave and by permission;<br/> | ||
And that we are contented Caesar shall<br/> | And that we are contented Caesar shall<br/> | ||
Have all true rights and lawful ceremonies.<br/> | Have all true rights and lawful ceremonies.<br/> | ||
It shall advantage more than do us wrong. | It shall advantage more than do us wrong. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
[<i>Aside to Brutus.</i>] I know not what may fall; I like it not. | [<i>Aside to Brutus.</i>] I know not what may fall; I like it not. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Mark Antony, here, take you Caesar's body.<br/> | Mark Antony, here, take you Caesar's body.<br/> | ||
You shall not in your funeral speech blame us,<br/> | You shall not in your funeral speech blame us,<br/> | ||
But speak all good you can devise of Caesar,<br/> | But speak all good you can devise of Caesar,<br/> | ||
And say you do't by our permission;<br/> | And say you do't by our permission;<br/> | ||
Else shall you not have any hand at all<br/> | Else shall you not have any hand at all<br/> | ||
About his funeral. And you shall speak<br/> | About his funeral. And you shall speak<br/> | ||
In the same pulpit whereto I am going,<br/> | In the same pulpit whereto I am going,<br/> | ||
After my speech is ended. | After my speech is ended. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
Be it so;<br/> | Be it so;<br/> | ||
I do desire no more. | I do desire no more. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Prepare the body, then, and follow us. | Prepare the body, then, and follow us. | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,792: | Line 4,616: | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
O, pardon me, thou bleeding piece of earth,<br/> | O, pardon me, thou bleeding piece of earth,<br/> | ||
That I am meek and gentle with these butchers.<br/> | That I am meek and gentle with these butchers.<br/> | ||
Thou art the ruins of the noblest man<br/> | Thou art the ruins of the noblest man<br/> | ||
That ever lived in the tide of times.<br/> | That ever lived in the tide of times.<br/> | ||
Woe to the hand that shed this costly blood!<br/> | Woe to the hand that shed this costly blood!<br/> | ||
Over thy wounds now do I prophesy,<br/> | Over thy wounds now do I prophesy,<br/> | ||
Which, like dumb mouths do ope their ruby lips<br/> | Which, like dumb mouths do ope their ruby lips<br/> | ||
To beg the voice and utterance of my tongue,<br/> | To beg the voice and utterance of my tongue,<br/> | ||
A curse shall light upon the limbs of men;<br/> | A curse shall light upon the limbs of men;<br/> | ||
Domestic fury and fierce civil strife<br/> | Domestic fury and fierce civil strife<br/> | ||
Shall cumber all the parts of Italy;<br/> | Shall cumber all the parts of Italy;<br/> | ||
Blood and destruction shall be so in use,<br/> | Blood and destruction shall be so in use,<br/> | ||
And dreadful objects so familiar,<br/> | And dreadful objects so familiar,<br/> | ||
That mothers shall but smile when they behold<br/> | That mothers shall but smile when they behold<br/> | ||
Their infants quartered with the hands of war;<br/> | Their infants quartered with the hands of war;<br/> | ||
All pity chok'd with custom of fell deeds:<br/> | All pity chok'd with custom of fell deeds:<br/> | ||
And Caesar's spirit, ranging for revenge,<br/> | And Caesar's spirit, ranging for revenge,<br/> | ||
With Ate by his side come hot from Hell,<br/> | With Ate by his side come hot from Hell,<br/> | ||
Shall in these confines with a monarch's voice<br/> | Shall in these confines with a monarch's voice<br/> | ||
Cry havoc and let slip the dogs of war,<br/> | Cry havoc and let slip the dogs of war,<br/> | ||
That this foul deed shall smell above the earth<br/> | That this foul deed shall smell above the earth<br/> | ||
With carrion men, groaning for burial. | With carrion men, groaning for burial. | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,821: | Line 4,668: | ||
<p>SERVANT.<br/> | <p>SERVANT.<br/> | ||
I do, Mark Antony. | I do, Mark Antony. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
Caesar did write for him to come to Rome. | Caesar did write for him to come to Rome. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SERVANT.<br/> | <p>SERVANT.<br/> | ||
He did receive his letters, and is coming,<br/> | He did receive his letters, and is coming,<br/> | ||
And bid me say to you by word of mouth,—<br/> | |||
And bid me say to you by word of mouth,&mdash;<br/> | |||
[<i>Seeing the body.</i>] O Caesar! | [<i>Seeing the body.</i>] O Caesar! | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
Thy heart is big, get thee apart and weep.<br/> | Thy heart is big, get thee apart and weep.<br/> | ||
Passion, I see, is catching; for mine eyes,<br/> | Passion, I see, is catching; for mine eyes,<br/> | ||
Seeing those beads of sorrow stand in thine,<br/> | Seeing those beads of sorrow stand in thine,<br/> | ||
Began to water. Is thy master coming? | Began to water. Is thy master coming? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SERVANT.<br/> | <p>SERVANT.<br/> | ||
He lies tonight within seven leagues of Rome. | He lies tonight within seven leagues of Rome. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
Post back with speed, and tell him what hath chanc'd.<br/> | Post back with speed, and tell him what hath chanc'd.<br/> | ||
Here is a mourning Rome, a dangerous Rome,<br/> | Here is a mourning Rome, a dangerous Rome,<br/> | ||
No Rome of safety for Octavius yet.<br/> | No Rome of safety for Octavius yet.<br/> | ||
Hie hence, and tell him so. Yet stay awhile;<br/> | Hie hence, and tell him so. Yet stay awhile;<br/> | ||
Thou shalt not back till I have borne this corse<br/> | Thou shalt not back till I have borne this corse<br/> | ||
Into the market-place: there shall I try,<br/> | Into the market-place: there shall I try,<br/> | ||
In my oration, how the people take<br/> | In my oration, how the people take<br/> | ||
The cruel issue of these bloody men;<br/> | The cruel issue of these bloody men;<br/> | ||
According to the which thou shalt discourse<br/> | According to the which thou shalt discourse<br/> | ||
To young Octavius of the state of things.<br/> | To young Octavius of the state of things.<br/> | ||
Lend me your hand. | Lend me your hand. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt with <span class="charname">Caesar's</span> | <p class="right"> [<i>Exeunt with <span class="charname">Caesar's</span> | ||
body.</i>]</p> | body.</i>]</p> | ||
Line 2,865: | Line 4,740: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Brutus</span> and goes into | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Brutus</span> and goes into | ||
the pulpit, and <span class="charname">Cassius</span>, with a throng of <span | the pulpit, and <span class="charname">Cassius</span>, with a throng of <span | ||
class="charname">Citizens</span>.</p> | class="charname">Citizens</span>.</p> | ||
<p>CITIZENS.<br/> | <p>CITIZENS.<br/> | ||
We will be satisfied; let us be satisfied. | We will be satisfied; let us be satisfied. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Then follow me, and give me audience, friends.<br/> | Then follow me, and give me audience, friends.<br/> | ||
Cassius, go you into the other street<br/> | Cassius, go you into the other street<br/> | ||
And part the numbers.<br/> | And part the numbers.<br/> | ||
Those that will hear me speak, let 'em stay here;<br/> | Those that will hear me speak, let 'em stay here;<br/> | ||
Those that will follow Cassius, go with him;<br/> | Those that will follow Cassius, go with him;<br/> | ||
And public reasons shall be rendered<br/> | And public reasons shall be rendered<br/> | ||
Of Caesar's death. | Of Caesar's death. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST CITIZEN.<br/> | <p>FIRST CITIZEN.<br/> | ||
I will hear Brutus speak. | I will hear Brutus speak. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SECOND CITIZEN.<br/> | <p>SECOND CITIZEN.<br/> | ||
I will hear Cassius; and compare their reasons,<br/> | I will hear Cassius; and compare their reasons,<br/> | ||
When severally we hear them rendered. | When severally we hear them rendered. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exit <span class="charname">Cassius,</span> with some of the | <p class="right"> [<i>Exit <span class="charname">Cassius,</span> with some of the | ||
<span class="charname">Citizens. Brutus</span> goes into the rostrum.</i>]</p> | <span class="charname">Citizens. Brutus</span> goes into the rostrum.</i>]</p> | ||
<p>THIRD CITIZEN.<br/> | <p>THIRD CITIZEN.<br/> | ||
The noble Brutus is ascended: silence! | The noble Brutus is ascended: silence! | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Be patient till the last.<br/> | Be patient till the last.<br/> | ||
Romans, countrymen, and lovers, hear me for my cause; and be silent, that you | Romans, countrymen, and lovers, hear me for my cause; and be silent, that you | ||
may hear. Believe me for mine honour, and have respect to mine honour, that you | may hear. Believe me for mine honour, and have respect to mine honour, that you | ||
may believe. Censure me in your wisdom, and awake your senses, that you may the | may believe. Censure me in your wisdom, and awake your senses, that you may the | ||
better judge. If there be any in this assembly, any dear friend of | better judge. If there be any in this assembly, any dear friend of | ||
Caesar's, to him I say that Brutus' love to Caesar was no less than | Caesar's, to him I say that Brutus' love to Caesar was no less than | ||
his. If then that friend demand why Brutus rose against Caesar, this is my | his. If then that friend demand why Brutus rose against Caesar, this is my | ||
answer: Not that I loved Caesar less, but that I loved Rome more. Had you | answer: Not that I loved Caesar less, but that I loved Rome more. Had you | ||
rather Caesar were living, and die all slaves, than that Caesar were dead, to | rather Caesar were living, and die all slaves, than that Caesar were dead, to | ||
live all free men? As Caesar loved me, I weep for him; as he was fortunate, I | live all free men? As Caesar loved me, I weep for him; as he was fortunate, I | ||
rejoice at it; as he was valiant, I honour him; but, as he was ambitious, I | rejoice at it; as he was valiant, I honour him; but, as he was ambitious, I | ||
slew him. There is tears, for his love; joy for his fortune; honour for his | slew him. There is tears, for his love; joy for his fortune; honour for his | ||
valour; and death, for his ambition. Who is here so base, that would be a | valour; and death, for his ambition. Who is here so base, that would be a | ||
bondman? If any, speak; for him have I offended. Who is here so rude, that | bondman? If any, speak; for him have I offended. Who is here so rude, that | ||
would not be a Roman? If any, speak; for him have I offended. Who is here so | would not be a Roman? If any, speak; for him have I offended. Who is here so | ||
vile, that will not love his country? If any, speak; for him have I offended. I | vile, that will not love his country? If any, speak; for him have I offended. I | ||
pause for a reply. | pause for a reply. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CITIZENS.<br/> | <p>CITIZENS.<br/> | ||
None, Brutus, none. | None, Brutus, none. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Then none have I offended. I have done no more to Caesar than you shall do to | Then none have I offended. I have done no more to Caesar than you shall do to | ||
Brutus. The question of his death is enroll'd in the Capitol, his glory | Brutus. The question of his death is enroll'd in the Capitol, his glory | ||
not extenuated, wherein he was worthy; nor his offences enforc'd, for | not extenuated, wherein he was worthy; nor his offences enforc'd, for | ||
which he suffered death. | which he suffered death. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Antony</span> and others, with | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Antony</span> and others, with | ||
<span class="charname">Caesar's</span> body.</p> | <span class="charname">Caesar's</span> body.</p> | ||
<p> | <p> | ||
Here comes his body, mourned by Mark Antony, who, though he had no hand in his | Here comes his body, mourned by Mark Antony, who, though he had no hand in his | ||
death, shall receive the benefit of his dying, a place in the commonwealth; as | death, shall receive the benefit of his dying, a place in the commonwealth; as | ||
which of you shall not? With this I depart, that, as I slew my best lover for | which of you shall not? With this I depart, that, as I slew my best lover for | ||
the good of Rome, I have the same dagger for myself, when it shall please my | the good of Rome, I have the same dagger for myself, when it shall please my | ||
country to need my death. | country to need my death. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CITIZENS.<br/> | <p>CITIZENS.<br/> | ||
Live, Brutus! live, live! | Live, Brutus! live, live! | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST CITIZEN.<br/> | <p>FIRST CITIZEN.<br/> | ||
Bring him with triumph home unto his house. | Bring him with triumph home unto his house. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SECOND CITIZEN.<br/> | <p>SECOND CITIZEN.<br/> | ||
Give him a statue with his ancestors. | Give him a statue with his ancestors. | ||
</p> | </p> | ||
<p>THIRD CITIZEN.<br/> | <p>THIRD CITIZEN.<br/> | ||
Let him be Caesar. | Let him be Caesar. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FOURTH CITIZEN.<br/> | <p>FOURTH CITIZEN.<br/> | ||
Caesar's better parts<br/> | Caesar's better parts<br/> | ||
Shall be crown'd in Brutus. | Shall be crown'd in Brutus. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST CITIZEN.<br/> | <p>FIRST CITIZEN.<br/> | ||
We'll bring him to his house with shouts and clamours. | We'll bring him to his house with shouts and clamours. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
My countrymen,— | |||
My countrymen,&mdash; | |||
</p> | </p> | ||
<p>SECOND CITIZEN.<br/> | <p>SECOND CITIZEN.<br/> | ||
Peace! Silence! Brutus speaks. | Peace! Silence! Brutus speaks. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST CITIZEN.<br/> | <p>FIRST CITIZEN.<br/> | ||
Peace, ho! | Peace, ho! | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Good countrymen, let me depart alone,<br/> | Good countrymen, let me depart alone,<br/> | ||
And, for my sake, stay here with Antony.<br/> | And, for my sake, stay here with Antony.<br/> | ||
Do grace to Caesar's corpse, and grace his speech<br/> | Do grace to Caesar's corpse, and grace his speech<br/> | ||
Tending to Caesar's glories, which Mark Antony,<br/> | Tending to Caesar's glories, which Mark Antony,<br/> | ||
By our permission, is allow'd to make.<br/> | By our permission, is allow'd to make.<br/> | ||
I do entreat you, not a man depart,<br/> | I do entreat you, not a man depart,<br/> | ||
Save I alone, till Antony have spoke. | Save I alone, till Antony have spoke. | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,990: | Line 4,944: | ||
<p>FIRST CITIZEN.<br/> | <p>FIRST CITIZEN.<br/> | ||
Stay, ho! and let us hear Mark Antony. | Stay, ho! and let us hear Mark Antony. | ||
</p> | </p> | ||
<p>THIRD CITIZEN.<br/> | <p>THIRD CITIZEN.<br/> | ||
Let him go up into the public chair.<br/> | Let him go up into the public chair.<br/> | ||
We'll hear him. Noble Antony, go up. | We'll hear him. Noble Antony, go up. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
For Brutus' sake, I am beholding to you. | For Brutus' sake, I am beholding to you. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,005: | Line 4,966: | ||
<p>FOURTH CITIZEN.<br/> | <p>FOURTH CITIZEN.<br/> | ||
What does he say of Brutus? | What does he say of Brutus? | ||
</p> | </p> | ||
<p>THIRD CITIZEN.<br/> | <p>THIRD CITIZEN.<br/> | ||
He says, for Brutus' sake<br/> | He says, for Brutus' sake<br/> | ||
He finds himself beholding to us all. | He finds himself beholding to us all. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FOURTH CITIZEN.<br/> | <p>FOURTH CITIZEN.<br/> | ||
'Twere best he speak no harm of Brutus here! | 'Twere best he speak no harm of Brutus here! | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST CITIZEN.<br/> | <p>FIRST CITIZEN.<br/> | ||
This Caesar was a tyrant. | This Caesar was a tyrant. | ||
</p> | </p> | ||
<p>THIRD CITIZEN.<br/> | <p>THIRD CITIZEN.<br/> | ||
Nay, that's certain.<br/> | Nay, that's certain.<br/> | ||
We are blest that Rome is rid of him. | We are blest that Rome is rid of him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SECOND CITIZEN.<br/> | <p>SECOND CITIZEN.<br/> | ||
Peace! let us hear what Antony can say. | Peace! let us hear what Antony can say. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
You gentle Romans,— | |||
You gentle Romans,&mdash; | |||
</p> | </p> | ||
<p>CITIZENS.<br/> | <p>CITIZENS.<br/> | ||
Peace, ho! let us hear him. | Peace, ho! let us hear him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
Friends, Romans, countrymen, lend me your ears;<br/> | Friends, Romans, countrymen, lend me your ears;<br/> | ||
I come to bury Caesar, not to praise him.<br/> | I come to bury Caesar, not to praise him.<br/> | ||
The evil that men do lives after them,<br/> | The evil that men do lives after them,<br/> | ||
The good is oft interred with their bones;<br/> | The good is oft interred with their bones;<br/> | ||
So let it be with Caesar. The noble Brutus<br/> | So let it be with Caesar. The noble Brutus<br/> | ||
Hath told you Caesar was ambitious.<br/> | Hath told you Caesar was ambitious.<br/> | ||
If it were so, it was a grievous fault,<br/> | If it were so, it was a grievous fault,<br/> | ||
And grievously hath Caesar answer'd it.<br/> | And grievously hath Caesar answer'd it.<br/> | ||
Here, under leave of Brutus and the rest,<br/> | Here, under leave of Brutus and the rest,<br/> | ||
For Brutus is an honourable man,<br/> | For Brutus is an honourable man,<br/> | ||
So are they all, all honourable men,<br/> | So are they all, all honourable men,<br/> | ||
Come I to speak in Caesar's funeral.<br/> | Come I to speak in Caesar's funeral.<br/> | ||
He was my friend, faithful and just to me;<br/> | He was my friend, faithful and just to me;<br/> | ||
But Brutus says he was ambitious,<br/> | But Brutus says he was ambitious,<br/> | ||
And Brutus is an honourable man.<br/> | And Brutus is an honourable man.<br/> | ||
He hath brought many captives home to Rome,<br/> | He hath brought many captives home to Rome,<br/> | ||
Whose ransoms did the general coffers fill:<br/> | Whose ransoms did the general coffers fill:<br/> | ||
Did this in Caesar seem ambitious?<br/> | Did this in Caesar seem ambitious?<br/> | ||
When that the poor have cried, Caesar hath wept;<br/> | When that the poor have cried, Caesar hath wept;<br/> | ||
Ambition should be made of sterner stuff:<br/> | Ambition should be made of sterner stuff:<br/> | ||
Yet Brutus says he was ambitious;<br/> | Yet Brutus says he was ambitious;<br/> | ||
And Brutus is an honourable man.<br/> | And Brutus is an honourable man.<br/> | ||
You all did see that on the Lupercal<br/> | You all did see that on the Lupercal<br/> | ||
I thrice presented him a kingly crown,<br/> | I thrice presented him a kingly crown,<br/> | ||
Which he did thrice refuse. Was this ambition?<br/> | Which he did thrice refuse. Was this ambition?<br/> | ||
Yet Brutus says he was ambitious;<br/> | Yet Brutus says he was ambitious;<br/> | ||
And sure he is an honourable man.<br/> | And sure he is an honourable man.<br/> | ||
I speak not to disprove what Brutus spoke,<br/> | I speak not to disprove what Brutus spoke,<br/> | ||
But here I am to speak what I do know.<br/> | But here I am to speak what I do know.<br/> | ||
You all did love him once, not without cause;<br/> | You all did love him once, not without cause;<br/> | ||
What cause withholds you then to mourn for him?<br/> | What cause withholds you then to mourn for him?<br/> | ||
O judgment, thou art fled to brutish beasts,<br/> | O judgment, thou art fled to brutish beasts,<br/> | ||
And men have lost their reason. Bear with me.<br/> | And men have lost their reason. Bear with me.<br/> | ||
My heart is in the coffin there with Caesar,<br/> | My heart is in the coffin there with Caesar,<br/> | ||
And I must pause till it come back to me. | And I must pause till it come back to me. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST CITIZEN.<br/> | <p>FIRST CITIZEN.<br/> | ||
Methinks there is much reason in his sayings. | Methinks there is much reason in his sayings. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SECOND CITIZEN.<br/> | <p>SECOND CITIZEN.<br/> | ||
If thou consider rightly of the matter,<br/> | If thou consider rightly of the matter,<br/> | ||
Caesar has had great wrong. | Caesar has had great wrong. | ||
</p> | </p> | ||
<p>THIRD CITIZEN.<br/> | <p>THIRD CITIZEN.<br/> | ||
Has he, masters?<br/> | Has he, masters?<br/> | ||
I fear there will a worse come in his place. | I fear there will a worse come in his place. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FOURTH CITIZEN.<br/> | <p>FOURTH CITIZEN.<br/> | ||
Mark'd ye his words? He would not take the crown;<br/> | Mark'd ye his words? He would not take the crown;<br/> | ||
Therefore 'tis certain he was not ambitious. | Therefore 'tis certain he was not ambitious. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST CITIZEN.<br/> | <p>FIRST CITIZEN.<br/> | ||
If it be found so, some will dear abide it. | If it be found so, some will dear abide it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SECOND CITIZEN.<br/> | <p>SECOND CITIZEN.<br/> | ||
Poor soul, his eyes are red as fire with weeping. | Poor soul, his eyes are red as fire with weeping. | ||
</p> | </p> | ||
<p>THIRD CITIZEN.<br/> | <p>THIRD CITIZEN.<br/> | ||
There's not a nobler man in Rome than Antony. | There's not a nobler man in Rome than Antony. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FOURTH CITIZEN.<br/> | <p>FOURTH CITIZEN.<br/> | ||
Now mark him; he begins again to speak. | Now mark him; he begins again to speak. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
But yesterday the word of Caesar might<br/> | But yesterday the word of Caesar might<br/> | ||
Have stood against the world; now lies he there,<br/> | Have stood against the world; now lies he there,<br/> | ||
And none so poor to do him reverence.<br/> | And none so poor to do him reverence.<br/> | ||
O masters! If I were dispos'd to stir<br/> | O masters! If I were dispos'd to stir<br/> | ||
Your hearts and minds to mutiny and rage,<br/> | Your hearts and minds to mutiny and rage,<br/> | ||
I should do Brutus wrong and Cassius wrong,<br/> | I should do Brutus wrong and Cassius wrong,<br/> | ||
Who, you all know, are honourable men.<br/> | Who, you all know, are honourable men.<br/> | ||
I will not do them wrong; I rather choose<br/> | I will not do them wrong; I rather choose<br/> | ||
To wrong the dead, to wrong myself and you,<br/> | To wrong the dead, to wrong myself and you,<br/> | ||
Than I will wrong such honourable men.<br/> | Than I will wrong such honourable men.<br/> | ||
But here's a parchment with the seal of Caesar,<br/> | But here's a parchment with the seal of Caesar,<br/> | ||
I found it in his closet; 'tis his will:<br/> | I found it in his closet; 'tis his will:<br/> | ||
Let but the commons hear this testament,<br/> | Let but the commons hear this testament,<br/> | ||
Which, pardon me, I do not mean to read,<br/> | Which, pardon me, I do not mean to read,<br/> | ||
And they would go and kiss dead Caesar's wounds,<br/> | And they would go and kiss dead Caesar's wounds,<br/> | ||
And dip their napkins in his sacred blood;<br/> | And dip their napkins in his sacred blood;<br/> | ||
Yea, beg a hair of him for memory,<br/> | Yea, beg a hair of him for memory,<br/> | ||
And, dying, mention it within their wills,<br/> | And, dying, mention it within their wills,<br/> | ||
Bequeathing it as a rich legacy<br/> | Bequeathing it as a rich legacy<br/> | ||
Unto their issue. | Unto their issue. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FOURTH CITIZEN.<br/> | <p>FOURTH CITIZEN.<br/> | ||
We'll hear the will. Read it, Mark Antony. | We'll hear the will. Read it, Mark Antony. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CITIZENS.<br/> | <p>CITIZENS.<br/> | ||
The will, the will! We will hear Caesar's will. | The will, the will! We will hear Caesar's will. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
Have patience, gentle friends, I must not read it.<br/> | Have patience, gentle friends, I must not read it.<br/> | ||
It is not meet you know how Caesar loved you.<br/> | It is not meet you know how Caesar loved you.<br/> | ||
You are not wood, you are not stones, but men;<br/> | You are not wood, you are not stones, but men;<br/> | ||
And being men, hearing the will of Caesar,<br/> | And being men, hearing the will of Caesar,<br/> | ||
It will inflame you, it will make you mad.<br/> | It will inflame you, it will make you mad.<br/> | ||
'Tis good you know not that you are his heirs;<br/> | 'Tis good you know not that you are his heirs;<br/> | ||
For if you should, O, what would come of it? | For if you should, O, what would come of it? | ||
</p> | </p> | ||
<p>FOURTH CITIZEN.<br/> | <p>FOURTH CITIZEN.<br/> | ||
Read the will! We'll hear it, Antony;<br/> | Read the will! We'll hear it, Antony;<br/> | ||
You shall read us the will, Caesar's will! | You shall read us the will, Caesar's will! | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
Will you be patient? Will you stay awhile?<br/> | Will you be patient? Will you stay awhile?<br/> | ||
I have o'ershot myself to tell you of it.<br/> | I have o'ershot myself to tell you of it.<br/> | ||
I fear I wrong the honourable men<br/> | I fear I wrong the honourable men<br/> | ||
Whose daggers have stabb'd Caesar; I do fear it. | Whose daggers have stabb'd Caesar; I do fear it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FOURTH CITIZEN.<br/> | <p>FOURTH CITIZEN.<br/> | ||
They were traitors. Honourable men! | They were traitors. Honourable men! | ||
</p> | </p> | ||
<p>CITIZENS.<br/> | <p>CITIZENS.<br/> | ||
The will! The testament! | The will! The testament! | ||
</p> | </p> | ||
<p>SECOND CITIZEN.<br/> | <p>SECOND CITIZEN.<br/> | ||
They were villains, murderers. The will! Read the will! | They were villains, murderers. The will! Read the will! | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
You will compel me then to read the will?<br/> | You will compel me then to read the will?<br/> | ||
Then make a ring about the corpse of Caesar,<br/> | Then make a ring about the corpse of Caesar,<br/> | ||
And let me show you him that made the will.<br/> | And let me show you him that made the will.<br/> | ||
Shall I descend? and will you give me leave? | Shall I descend? and will you give me leave? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CITIZENS.<br/> | <p>CITIZENS.<br/> | ||
Come down. | Come down. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SECOND CITIZEN.<br/> | <p>SECOND CITIZEN.<br/> | ||
Descend. | Descend. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,194: | Line 5,284: | ||
<p>THIRD CITIZEN.<br/> | <p>THIRD CITIZEN.<br/> | ||
You shall have leave. | You shall have leave. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FOURTH CITIZEN.<br/> | <p>FOURTH CITIZEN.<br/> | ||
A ring! Stand round. | A ring! Stand round. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST CITIZEN.<br/> | <p>FIRST CITIZEN.<br/> | ||
Stand from the hearse, stand from the body. | Stand from the hearse, stand from the body. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SECOND CITIZEN.<br/> | <p>SECOND CITIZEN.<br/> | ||
Room for Antony, most noble Antony! | Room for Antony, most noble Antony! | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
Nay, press not so upon me; stand far off. | Nay, press not so upon me; stand far off. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CITIZENS.<br/> | <p>CITIZENS.<br/> | ||
Stand back; room! bear back. | Stand back; room! bear back. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
If you have tears, prepare to shed them now.<br/> | If you have tears, prepare to shed them now.<br/> | ||
You all do know this mantle. I remember<br/> | You all do know this mantle. I remember<br/> | ||
The first time ever Caesar put it on;<br/> | The first time ever Caesar put it on;<br/> | ||
'Twas on a Summer's evening, in his tent,<br/> | 'Twas on a Summer's evening, in his tent,<br/> | ||
That day he overcame the Nervii.<br/> | That day he overcame the Nervii.<br/> | ||
Look, in this place ran Cassius' dagger through:<br/> | Look, in this place ran Cassius' dagger through:<br/> | ||
See what a rent the envious Casca made:<br/> | See what a rent the envious Casca made:<br/> | ||
Through this the well-beloved Brutus stabb'd;<br/> | Through this the well-beloved Brutus stabb'd;<br/> | ||
And as he pluck'd his cursed steel away,<br/> | And as he pluck'd his cursed steel away,<br/> | ||
Mark how the blood of Caesar follow'd it,<br/> | Mark how the blood of Caesar follow'd it,<br/> | ||
As rushing out of doors, to be resolv'd<br/> | As rushing out of doors, to be resolv'd<br/> | ||
If Brutus so unkindly knock'd, or no;<br/> | If Brutus so unkindly knock'd, or no;<br/> | ||
For Brutus, as you know, was Caesar's angel.<br/> | For Brutus, as you know, was Caesar's angel.<br/> | ||
Judge, O you gods, how dearly Caesar lov'd him.<br/> | Judge, O you gods, how dearly Caesar lov'd him.<br/> | ||
This was the most unkindest cut of all;<br/> | This was the most unkindest cut of all;<br/> | ||
For when the noble Caesar saw him stab,<br/> | For when the noble Caesar saw him stab,<br/> | ||
Ingratitude, more strong than traitors' arms,<br/> | Ingratitude, more strong than traitors' arms,<br/> | ||
Quite vanquish'd him: then burst his mighty heart;<br/> | Quite vanquish'd him: then burst his mighty heart;<br/> | ||
And in his mantle muffling up his face,<br/> | And in his mantle muffling up his face,<br/> | ||
Even at the base of Pompey's statue<br/> | Even at the base of Pompey's statue<br/> | ||
Which all the while ran blood, great Caesar fell.<br/> | Which all the while ran blood, great Caesar fell.<br/> | ||
O, what a fall was there, my countrymen!<br/> | O, what a fall was there, my countrymen!<br/> | ||
Then I, and you, and all of us fell down,<br/> | Then I, and you, and all of us fell down,<br/> | ||
Whilst bloody treason flourish'd over us.<br/> | Whilst bloody treason flourish'd over us.<br/> | ||
O, now you weep; and I perceive you feel<br/> | O, now you weep; and I perceive you feel<br/> | ||
The dint of pity. These are gracious drops.<br/> | The dint of pity. These are gracious drops.<br/> | ||
Kind souls, what weep you when you but behold<br/> | Kind souls, what weep you when you but behold<br/> | ||
Our Caesar's vesture wounded? Look you here,<br/> | Our Caesar's vesture wounded? Look you here,<br/> | ||
Here is himself, marr'd, as you see, with traitors. | Here is himself, marr'd, as you see, with traitors. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST CITIZEN.<br/> | <p>FIRST CITIZEN.<br/> | ||
O piteous spectacle! | O piteous spectacle! | ||
</p> | </p> | ||
<p>SECOND CITIZEN.<br/> | <p>SECOND CITIZEN.<br/> | ||
O noble Caesar! | O noble Caesar! | ||
</p> | </p> | ||
<p>THIRD CITIZEN.<br/> | <p>THIRD CITIZEN.<br/> | ||
O woeful day! | O woeful day! | ||
</p> | </p> | ||
<p>FOURTH CITIZEN.<br/> | <p>FOURTH CITIZEN.<br/> | ||
O traitors, villains! | O traitors, villains! | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST CITIZEN.<br/> | <p>FIRST CITIZEN.<br/> | ||
O most bloody sight! | O most bloody sight! | ||
</p> | </p> | ||
<p>SECOND CITIZEN.<br/> | <p>SECOND CITIZEN.<br/> | ||
We will be revenged. | We will be revenged. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CITIZENS.<br/> | <p>CITIZENS.<br/> | ||
Revenge,—about,—seek,—burn,—fire,—kill,—slay,—let | |||
Revenge,&mdash;about,&mdash;seek,&mdash;burn,&mdash;fire,&mdash;kill,&mdash;slay,&mdash;let | |||
not a traitor live! | not a traitor live! | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
Stay, countrymen. | Stay, countrymen. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST CITIZEN.<br/> | <p>FIRST CITIZEN.<br/> | ||
Peace there! Hear the noble Antony. | Peace there! Hear the noble Antony. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SECOND CITIZEN.<br/> | <p>SECOND CITIZEN.<br/> | ||
We'll hear him, we'll follow him, we'll die with him. | We'll hear him, we'll follow him, we'll die with him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
Good friends, sweet friends, let me not stir you up<br/> | Good friends, sweet friends, let me not stir you up<br/> | ||
To such a sudden flood of mutiny.<br/> | To such a sudden flood of mutiny.<br/> | ||
They that have done this deed are honourable.<br/> | They that have done this deed are honourable.<br/> | ||
What private griefs they have, alas, I know not,<br/> | What private griefs they have, alas, I know not,<br/> | ||
That made them do it. They're wise and honourable,<br/> | That made them do it. They're wise and honourable,<br/> | ||
And will, no doubt, with reasons answer you.<br/> | And will, no doubt, with reasons answer you.<br/> | ||
I come not, friends, to steal away your hearts.<br/> | I come not, friends, to steal away your hearts.<br/> | ||
I am no orator, as Brutus is;<br/> | I am no orator, as Brutus is;<br/> | ||
But, as you know me all, a plain blunt man,<br/> | But, as you know me all, a plain blunt man,<br/> | ||
That love my friend; and that they know full well<br/> | That love my friend; and that they know full well<br/> | ||
That gave me public leave to speak of him.<br/> | That gave me public leave to speak of him.<br/> | ||
For I have neither wit, nor words, nor worth,<br/> | For I have neither wit, nor words, nor worth,<br/> | ||
Action, nor utterance, nor the power of speech,<br/> | Action, nor utterance, nor the power of speech,<br/> | ||
To stir men's blood. I only speak right on.<br/> | To stir men's blood. I only speak right on.<br/> | ||
I tell you that which you yourselves do know,<br/> | I tell you that which you yourselves do know,<br/> | ||
Show you sweet Caesar's wounds, poor poor dumb mouths,<br/> | Show you sweet Caesar's wounds, poor poor dumb mouths,<br/> | ||
And bid them speak for me. But were I Brutus,<br/> | And bid them speak for me. But were I Brutus,<br/> | ||
And Brutus Antony, there were an Antony<br/> | And Brutus Antony, there were an Antony<br/> | ||
Would ruffle up your spirits, and put a tongue<br/> | Would ruffle up your spirits, and put a tongue<br/> | ||
In every wound of Caesar, that should move<br/> | In every wound of Caesar, that should move<br/> | ||
The stones of Rome to rise and mutiny. | The stones of Rome to rise and mutiny. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CITIZENS.<br/> | <p>CITIZENS.<br/> | ||
We'll mutiny. | We'll mutiny. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST CITIZEN.<br/> | <p>FIRST CITIZEN.<br/> | ||
We'll burn the house of Brutus. | We'll burn the house of Brutus. | ||
</p> | </p> | ||
<p>THIRD CITIZEN.<br/> | <p>THIRD CITIZEN.<br/> | ||
Away, then! come, seek the conspirators. | Away, then! come, seek the conspirators. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
Yet hear me, countrymen; yet hear me speak. | Yet hear me, countrymen; yet hear me speak. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CITIZENS.<br/> | <p>CITIZENS.<br/> | ||
Peace, ho! Hear Antony; most noble Antony. | Peace, ho! Hear Antony; most noble Antony. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
Why, friends, you go to do you know not what.<br/> | Why, friends, you go to do you know not what.<br/> | ||
Wherein hath Caesar thus deserved your loves?<br/> | Wherein hath Caesar thus deserved your loves?<br/> | ||
Alas, you know not; I must tell you then.<br/> | Alas, you know not; I must tell you then.<br/> | ||
You have forgot the will I told you of. | You have forgot the will I told you of. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CITIZENS.<br/> | <p>CITIZENS.<br/> | ||
Most true; the will!—let's stay, and hear the will. | |||
Most true; the will!&mdash;let's stay, and hear the will. | |||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
Here is the will, and under Caesar's seal.<br/> | Here is the will, and under Caesar's seal.<br/> | ||
To every Roman citizen he gives,<br/> | To every Roman citizen he gives,<br/> | ||
To every several man, seventy-five drachmas. | To every several man, seventy-five drachmas. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SECOND CITIZEN.<br/> | <p>SECOND CITIZEN.<br/> | ||
Most noble Caesar! We'll revenge his death. | Most noble Caesar! We'll revenge his death. | ||
</p> | </p> | ||
<p>THIRD CITIZEN.<br/> | <p>THIRD CITIZEN.<br/> | ||
O, royal Caesar! | O, royal Caesar! | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
Hear me with patience. | Hear me with patience. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CITIZENS.<br/> | <p>CITIZENS.<br/> | ||
Peace, ho! | Peace, ho! | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
Moreover, he hath left you all his walks,<br/> | Moreover, he hath left you all his walks,<br/> | ||
His private arbors, and new-planted orchards,<br/> | His private arbors, and new-planted orchards,<br/> | ||
On this side Tiber; he hath left them you,<br/> | On this side Tiber; he hath left them you,<br/> | ||
And to your heirs forever; common pleasures,<br/> | And to your heirs forever; common pleasures,<br/> | ||
To walk abroad, and recreate yourselves.<br/> | To walk abroad, and recreate yourselves.<br/> | ||
Here was a Caesar! when comes such another? | Here was a Caesar! when comes such another? | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST CITIZEN.<br/> | <p>FIRST CITIZEN.<br/> | ||
Never, never. Come, away, away!<br/> | Never, never. Come, away, away!<br/> | ||
We'll burn his body in the holy place,<br/> | We'll burn his body in the holy place,<br/> | ||
And with the brands fire the traitors' houses.<br/> | And with the brands fire the traitors' houses.<br/> | ||
Take up the body. | Take up the body. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SECOND CITIZEN.<br/> | <p>SECOND CITIZEN.<br/> | ||
Go, fetch fire. | Go, fetch fire. | ||
</p> | </p> | ||
<p>THIRD CITIZEN.<br/> | <p>THIRD CITIZEN.<br/> | ||
Pluck down benches. | Pluck down benches. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FOURTH CITIZEN.<br/> | <p>FOURTH CITIZEN.<br/> | ||
Pluck down forms, windows, anything. | Pluck down forms, windows, anything. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Citizens,</span> with | <p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Citizens,</span> with | ||
the body.</i>]</p> | the body.</i>]</p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
Now let it work. Mischief, thou art afoot,<br/> | Now let it work. Mischief, thou art afoot,<br/> | ||
Take thou what course thou wilt! | Take thou what course thou wilt! | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,408: | Line 5,634: | ||
<p>SERVANT.<br/> | <p>SERVANT.<br/> | ||
Sir, Octavius is already come to Rome. | Sir, Octavius is already come to Rome. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
Where is he? | Where is he? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SERVANT.<br/> | <p>SERVANT.<br/> | ||
He and Lepidus are at Caesar's house. | He and Lepidus are at Caesar's house. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
And thither will I straight to visit him.<br/> | And thither will I straight to visit him.<br/> | ||
He comes upon a wish. Fortune is merry,<br/> | He comes upon a wish. Fortune is merry,<br/> | ||
And in this mood will give us anything. | And in this mood will give us anything. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SERVANT.<br/> | <p>SERVANT.<br/> | ||
I heard him say Brutus and Cassius<br/> | I heard him say Brutus and Cassius<br/> | ||
Are rid like madmen through the gates of Rome. | Are rid like madmen through the gates of Rome. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
Belike they had some notice of the people,<br/> | Belike they had some notice of the people,<br/> | ||
How I had moved them. Bring me to Octavius. | How I had moved them. Bring me to Octavius. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,440: | Line 5,682: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Cinna,</span> the poet, and | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Cinna,</span> the poet, and | ||
after him the citizens.</p> | after him the citizens.</p> | ||
<p>CINNA.<br/> | <p>CINNA.<br/> | ||
I dreamt tonight that I did feast with Caesar,<br/> | I dreamt tonight that I did feast with Caesar,<br/> | ||
And things unluckily charge my fantasy.<br/> | And things unluckily charge my fantasy.<br/> | ||
I have no will to wander forth of doors,<br/> | I have no will to wander forth of doors,<br/> | ||
Yet something leads me forth. | Yet something leads me forth. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST CITIZEN.<br/> | <p>FIRST CITIZEN.<br/> | ||
What is your name? | What is your name? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SECOND CITIZEN.<br/> | <p>SECOND CITIZEN.<br/> | ||
Whither are you going? | Whither are you going? | ||
</p> | </p> | ||
<p>THIRD CITIZEN.<br/> | <p>THIRD CITIZEN.<br/> | ||
Where do you dwell? | Where do you dwell? | ||
</p> | </p> | ||
<p>FOURTH CITIZEN.<br/> | <p>FOURTH CITIZEN.<br/> | ||
Are you a married man or a bachelor? | Are you a married man or a bachelor? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SECOND CITIZEN.<br/> | <p>SECOND CITIZEN.<br/> | ||
Answer every man directly. | Answer every man directly. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST CITIZEN.<br/> | <p>FIRST CITIZEN.<br/> | ||
Ay, and briefly. | Ay, and briefly. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FOURTH CITIZEN.<br/> | <p>FOURTH CITIZEN.<br/> | ||
Ay, and wisely. | Ay, and wisely. | ||
</p> | </p> | ||
<p>THIRD CITIZEN.<br/> | <p>THIRD CITIZEN.<br/> | ||
Ay, and truly, you were best. | Ay, and truly, you were best. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CINNA.<br/> | <p>CINNA.<br/> | ||
What is my name? Whither am I going? Where do I dwell? Am I a married man or a | What is my name? Whither am I going? Where do I dwell? Am I a married man or a | ||
bachelor? Then, to answer every man directly and briefly, wisely and truly. | bachelor? Then, to answer every man directly and briefly, wisely and truly. | ||
Wisely I say I am a bachelor. | Wisely I say I am a bachelor. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SECOND CITIZEN.<br/> | <p>SECOND CITIZEN.<br/> | ||
That's as much as to say they are fools that marry; you'll bear me | That's as much as to say they are fools that marry; you'll bear me | ||
a bang for that, I fear. Proceed, directly. | a bang for that, I fear. Proceed, directly. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CINNA.<br/> | <p>CINNA.<br/> | ||
Directly, I am going to Caesar's funeral. | Directly, I am going to Caesar's funeral. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST CITIZEN.<br/> | <p>FIRST CITIZEN.<br/> | ||
As a friend, or an enemy? | As a friend, or an enemy? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CINNA.<br/> | <p>CINNA.<br/> | ||
As a friend. | As a friend. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SECOND CITIZEN.<br/> | <p>SECOND CITIZEN.<br/> | ||
That matter is answered directly. | That matter is answered directly. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FOURTH CITIZEN.<br/> | <p>FOURTH CITIZEN.<br/> | ||
For your dwelling, briefly. | For your dwelling, briefly. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CINNA.<br/> | <p>CINNA.<br/> | ||
Briefly, I dwell by the Capitol. | Briefly, I dwell by the Capitol. | ||
</p> | </p> | ||
<p>THIRD CITIZEN.<br/> | <p>THIRD CITIZEN.<br/> | ||
Your name, sir, truly. | Your name, sir, truly. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CINNA.<br/> | <p>CINNA.<br/> | ||
Truly, my name is Cinna. | Truly, my name is Cinna. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST CITIZEN.<br/> | <p>FIRST CITIZEN.<br/> | ||
Tear him to pieces! He's a conspirator. | Tear him to pieces! He's a conspirator. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CINNA.<br/> | <p>CINNA.<br/> | ||
I am Cinna the poet, I am Cinna the poet. | I am Cinna the poet, I am Cinna the poet. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FOURTH CITIZEN.<br/> | <p>FOURTH CITIZEN.<br/> | ||
Tear him for his bad verses, tear him for his bad verses. | Tear him for his bad verses, tear him for his bad verses. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CINNA.<br/> | <p>CINNA.<br/> | ||
I am not Cinna the conspirator. | I am not Cinna the conspirator. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FOURTH CITIZEN.<br/> | <p>FOURTH CITIZEN.<br/> | ||
It is no matter, his name's Cinna; pluck but his name out of his heart, | It is no matter, his name's Cinna; pluck but his name out of his heart, | ||
and turn him going. | and turn him going. | ||
</p> | </p> | ||
<p>THIRD CITIZEN.<br/> | <p>THIRD CITIZEN.<br/> | ||
Tear him, tear him! Come; brands, ho! firebrands. To Brutus', to | Tear him, tear him! Come; brands, ho! firebrands. To Brutus', to | ||
Cassius'; burn all. Some to Decius' house, and some to | Cassius'; burn all. Some to Decius' house, and some to | ||
Casca's, some to Ligarius'. Away, go! | Casca's, some to Ligarius'. Away, go! | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt.</i>]</p> | <p class="right"> [<i>Exeunt.</i>]</p> | ||
<h3 id="sceneIV_171"> <b>ACT IV</b></h3> | <h3 id="sceneIV_171"> <b>ACT IV</b></h3> | ||
Line 3,562: | Line 5,860: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Antony, Octavius</span> and | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Antony, Octavius</span> and | ||
<span class="charname">Lepidus,</span> seated at a table.</p> | <span class="charname">Lepidus,</span> seated at a table.</p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
These many then shall die; their names are prick'd. | These many then shall die; their names are prick'd. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OCTAVIUS.<br/> | <p>OCTAVIUS.<br/> | ||
Your brother too must die; consent you, Lepidus? | Your brother too must die; consent you, Lepidus? | ||
</p> | </p> | ||
<p>LEPIDUS.<br/> | <p>LEPIDUS.<br/> | ||
I do consent,— | |||
I do consent,&mdash; | |||
</p> | </p> | ||
<p>OCTAVIUS.<br/> | <p>OCTAVIUS.<br/> | ||
Prick him down, Antony. | Prick him down, Antony. | ||
</p> | </p> | ||
<p>LEPIDUS.<br/> | <p>LEPIDUS.<br/> | ||
Upon condition Publius shall not live,<br/> | Upon condition Publius shall not live,<br/> | ||
Who is your sister's son, Mark Antony. | Who is your sister's son, Mark Antony. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
He shall not live; look, with a spot I damn him.<br/> | He shall not live; look, with a spot I damn him.<br/> | ||
But, Lepidus, go you to Caesar's house;<br/> | But, Lepidus, go you to Caesar's house;<br/> | ||
Fetch the will hither, and we shall determine<br/> | Fetch the will hither, and we shall determine<br/> | ||
How to cut off some charge in legacies. | How to cut off some charge in legacies. | ||
</p> | </p> | ||
<p>LEPIDUS.<br/> | <p>LEPIDUS.<br/> | ||
What, shall I find you here? | What, shall I find you here? | ||
</p> | </p> | ||
<p>OCTAVIUS.<br/> | <p>OCTAVIUS.<br/> | ||
Or here, or at the Capitol. | Or here, or at the Capitol. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,603: | Line 5,922: | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
This is a slight unmeritable man,<br/> | This is a slight unmeritable man,<br/> | ||
Meet to be sent on errands. Is it fit,<br/> | Meet to be sent on errands. Is it fit,<br/> | ||
The three-fold world divided, he should stand<br/> | The three-fold world divided, he should stand<br/> | ||
One of the three to share it? | One of the three to share it? | ||
</p> | </p> | ||
<p>OCTAVIUS.<br/> | <p>OCTAVIUS.<br/> | ||
So you thought him,<br/> | So you thought him,<br/> | ||
And took his voice who should be prick'd to die<br/> | And took his voice who should be prick'd to die<br/> | ||
In our black sentence and proscription. | In our black sentence and proscription. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
Octavius, I have seen more days than you;<br/> | Octavius, I have seen more days than you;<br/> | ||
And though we lay these honours on this man,<br/> | And though we lay these honours on this man,<br/> | ||
To ease ourselves of divers sland'rous loads,<br/> | To ease ourselves of divers sland'rous loads,<br/> | ||
He shall but bear them as the ass bears gold,<br/> | He shall but bear them as the ass bears gold,<br/> | ||
To groan and sweat under the business,<br/> | To groan and sweat under the business,<br/> | ||
Either led or driven, as we point the way;<br/> | Either led or driven, as we point the way;<br/> | ||
And having brought our treasure where we will,<br/> | And having brought our treasure where we will,<br/> | ||
Then take we down his load, and turn him off,<br/> | Then take we down his load, and turn him off,<br/> | ||
Like to the empty ass, to shake his ears,<br/> | Like to the empty ass, to shake his ears,<br/> | ||
And graze in commons. | And graze in commons. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OCTAVIUS.<br/> | <p>OCTAVIUS.<br/> | ||
You may do your will;<br/> | You may do your will;<br/> | ||
But he's a tried and valiant soldier. | But he's a tried and valiant soldier. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
So is my horse, Octavius; and for that<br/> | So is my horse, Octavius; and for that<br/> | ||
I do appoint him store of provender.<br/> | I do appoint him store of provender.<br/> | ||
It is a creature that I teach to fight,<br/> | It is a creature that I teach to fight,<br/> | ||
To wind, to stop, to run directly on,<br/> | To wind, to stop, to run directly on,<br/> | ||
His corporal motion govern'd by my spirit.<br/> | His corporal motion govern'd by my spirit.<br/> | ||
And, in some taste, is Lepidus but so:<br/> | And, in some taste, is Lepidus but so:<br/> | ||
He must be taught, and train'd, and bid go forth:<br/> | He must be taught, and train'd, and bid go forth:<br/> | ||
A barren-spirited fellow; one that feeds<br/> | A barren-spirited fellow; one that feeds<br/> | ||
On objects, arts, and imitations,<br/> | On objects, arts, and imitations,<br/> | ||
Which, out of use and stal'd by other men,<br/> | Which, out of use and stal'd by other men,<br/> | ||
Begin his fashion. Do not talk of him<br/> | Begin his fashion. Do not talk of him<br/> | ||
But as a property. And now, Octavius,<br/> | But as a property. And now, Octavius,<br/> | ||
Listen great things. Brutus and Cassius<br/> | Listen great things. Brutus and Cassius<br/> | ||
Are levying powers; we must straight make head.<br/> | Are levying powers; we must straight make head.<br/> | ||
Therefore let our alliance be combin'd,<br/> | Therefore let our alliance be combin'd,<br/> | ||
Our best friends made, our means stretch'd;<br/> | Our best friends made, our means stretch'd;<br/> | ||
And let us presently go sit in council,<br/> | And let us presently go sit in council,<br/> | ||
How covert matters may be best disclos'd,<br/> | How covert matters may be best disclos'd,<br/> | ||
And open perils surest answered. | And open perils surest answered. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OCTAVIUS.<br/> | <p>OCTAVIUS.<br/> | ||
Let us do so: for we are at the stake,<br/> | Let us do so: for we are at the stake,<br/> | ||
And bay'd about with many enemies;<br/> | And bay'd about with many enemies;<br/> | ||
And some that smile have in their hearts, I fear,<br/> | And some that smile have in their hearts, I fear,<br/> | ||
Millions of mischiefs. | Millions of mischiefs. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,667: | Line 6,034: | ||
<p class="scenedesc"> Drum. Enter <span class="charname">Brutus, Lucilius, | <p class="scenedesc"> Drum. Enter <span class="charname">Brutus, Lucilius, | ||
Titinius</span> and <span class="charname">Soldiers; Pindarus</span> meeting them; | Titinius</span> and <span class="charname">Soldiers; Pindarus</span> meeting them; | ||
<span class="charname">Lucius</span> at some distance.</p> | <span class="charname">Lucius</span> at some distance.</p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Stand, ho! | Stand, ho! | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCILIUS.<br/> | <p>LUCILIUS.<br/> | ||
Give the word, ho! and stand. | Give the word, ho! and stand. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
What now, Lucilius! is Cassius near? | What now, Lucilius! is Cassius near? | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCILIUS.<br/> | <p>LUCILIUS.<br/> | ||
He is at hand, and Pindarus is come<br/> | He is at hand, and Pindarus is come<br/> | ||
To do you salutation from his master. | To do you salutation from his master. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i><span class="charname">Pindarus</span> gives a letter to | <p class="right"> [<i><span class="charname">Pindarus</span> gives a letter to | ||
<span class="charname">Brutus</span>.</i>]</p> | <span class="charname">Brutus</span>.</i>]</p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
He greets me well. Your master, Pindarus,<br/> | He greets me well. Your master, Pindarus,<br/> | ||
In his own change, or by ill officers,<br/> | In his own change, or by ill officers,<br/> | ||
Hath given me some worthy cause to wish<br/> | Hath given me some worthy cause to wish<br/> | ||
Things done, undone: but, if he be at hand,<br/> | Things done, undone: but, if he be at hand,<br/> | ||
I shall be satisfied. | I shall be satisfied. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PINDARUS.<br/> | <p>PINDARUS.<br/> | ||
I do not doubt<br/> | I do not doubt<br/> | ||
But that my noble master will appear<br/> | But that my noble master will appear<br/> | ||
Such as he is, full of regard and honour. | Such as he is, full of regard and honour. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
He is not doubted. A word, Lucilius;<br/> | He is not doubted. A word, Lucilius;<br/> | ||
How he received you, let me be resolv'd. | How he received you, let me be resolv'd. | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCILIUS.<br/> | <p>LUCILIUS.<br/> | ||
With courtesy and with respect enough,<br/> | With courtesy and with respect enough,<br/> | ||
But not with such familiar instances,<br/> | But not with such familiar instances,<br/> | ||
Nor with such free and friendly conference,<br/> | Nor with such free and friendly conference,<br/> | ||
As he hath us'd of old. | As he hath us'd of old. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Thou hast describ'd<br/> | Thou hast describ'd<br/> | ||
A hot friend cooling. Ever note, Lucilius,<br/> | A hot friend cooling. Ever note, Lucilius,<br/> | ||
When love begins to sicken and decay<br/> | When love begins to sicken and decay<br/> | ||
It useth an enforced ceremony.<br/> | It useth an enforced ceremony.<br/> | ||
There are no tricks in plain and simple faith;<br/> | There are no tricks in plain and simple faith;<br/> | ||
But hollow men, like horses hot at hand,<br/> | But hollow men, like horses hot at hand,<br/> | ||
Make gallant show and promise of their mettle;<br/> | Make gallant show and promise of their mettle;<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,729: | Line 6,134: | ||
<p> | <p> | ||
But when they should endure the bloody spur,<br/> | But when they should endure the bloody spur,<br/> | ||
They fall their crests, and like deceitful jades<br/> | They fall their crests, and like deceitful jades<br/> | ||
Sink in the trial. Comes his army on? | Sink in the trial. Comes his army on? | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCILIUS.<br/> | <p>LUCILIUS.<br/> | ||
They meant this night in Sardis to be quarter'd;<br/> | They meant this night in Sardis to be quarter'd;<br/> | ||
The greater part, the horse in general,<br/> | The greater part, the horse in general,<br/> | ||
Are come with Cassius. | Are come with Cassius. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Cassius</span> and | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Cassius</span> and | ||
<span class="charname">Soldiers</span>.</p> | <span class="charname">Soldiers</span>.</p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Hark! he is arriv'd.<br/> | Hark! he is arriv'd.<br/> | ||
March gently on to meet him. | March gently on to meet him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Stand, ho! | Stand, ho! | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Stand, ho! Speak the word along. | Stand, ho! Speak the word along. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST SOLDIER.<br/> | <p>FIRST SOLDIER.<br/> | ||
Stand! | Stand! | ||
</p> | </p> | ||
<p>SECOND SOLDIER.<br/> | <p>SECOND SOLDIER.<br/> | ||
Stand! | Stand! | ||
</p> | </p> | ||
<p>THIRD SOLDIER.<br/> | <p>THIRD SOLDIER.<br/> | ||
Stand! | Stand! | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Most noble brother, you have done me wrong. | Most noble brother, you have done me wrong. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Judge me, you gods; wrong I mine enemies?<br/> | Judge me, you gods; wrong I mine enemies?<br/> | ||
And if not so, how should I wrong a brother? | And if not so, how should I wrong a brother? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Brutus, this sober form of yours hides wrongs;<br/> | Brutus, this sober form of yours hides wrongs;<br/> | ||
And when you do them— | |||
And when you do them&mdash; | |||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Cassius, be content.<br/> | Cassius, be content.<br/> | ||
Speak your griefs softly, I do know you well.<br/> | Speak your griefs softly, I do know you well.<br/> | ||
Before the eyes of both our armies here,<br/> | Before the eyes of both our armies here,<br/> | ||
Which should perceive nothing but love from us,<br/> | Which should perceive nothing but love from us,<br/> | ||
Let us not wrangle. Bid them move away;<br/> | Let us not wrangle. Bid them move away;<br/> | ||
Then in my tent, Cassius, enlarge your griefs,<br/> | Then in my tent, Cassius, enlarge your griefs,<br/> | ||
And I will give you audience. | And I will give you audience. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Pindarus,<br/> | Pindarus,<br/> | ||
Bid our commanders lead their charges off<br/> | Bid our commanders lead their charges off<br/> | ||
A little from this ground. | A little from this ground. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Lucilius, do you the like; and let no man<br/> | Lucilius, do you the like; and let no man<br/> | ||
Come to our tent till we have done our conference.<br/> | Come to our tent till we have done our conference.<br/> | ||
Lucius and Titinius, guard our door. | Lucius and Titinius, guard our door. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,809: | Line 6,260: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Brutus</span> and | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Brutus</span> and | ||
<span class="charname">Cassius</span>.</p> | <span class="charname">Cassius</span>.</p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
That you have wrong'd me doth appear in this:<br/> | That you have wrong'd me doth appear in this:<br/> | ||
You have condemn'd and noted Lucius Pella<br/> | You have condemn'd and noted Lucius Pella<br/> | ||
For taking bribes here of the Sardians;<br/> | For taking bribes here of the Sardians;<br/> | ||
Wherein my letters, praying on his side<br/> | Wherein my letters, praying on his side<br/> | ||
Because I knew the man, were slighted off. | Because I knew the man, were slighted off. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
You wrong'd yourself to write in such a case. | You wrong'd yourself to write in such a case. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
In such a time as this it is not meet<br/> | In such a time as this it is not meet<br/> | ||
That every nice offence should bear his comment. | That every nice offence should bear his comment. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Let me tell you, Cassius, you yourself<br/> | Let me tell you, Cassius, you yourself<br/> | ||
Are much condemn'd to have an itching palm,<br/> | Are much condemn'd to have an itching palm,<br/> | ||
To sell and mart your offices for gold<br/> | To sell and mart your offices for gold<br/> | ||
To undeservers. | To undeservers. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
I an itching palm!<br/> | I an itching palm!<br/> | ||
You know that you are Brutus that speak this,<br/> | You know that you are Brutus that speak this,<br/> | ||
Or, by the gods, this speech were else your last. | Or, by the gods, this speech were else your last. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
The name of Cassius honours this corruption,<br/> | The name of Cassius honours this corruption,<br/> | ||
And chastisement doth therefore hide his head. | And chastisement doth therefore hide his head. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Chastisement! | Chastisement! | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Remember March, the Ides of March remember:<br/> | Remember March, the Ides of March remember:<br/> | ||
Did not great Julius bleed for justice' sake?<br/> | Did not great Julius bleed for justice' sake?<br/> | ||
What villain touch'd his body, that did stab,<br/> | What villain touch'd his body, that did stab,<br/> | ||
And not for justice? What! Shall one of us,<br/> | And not for justice? What! Shall one of us,<br/> | ||
That struck the foremost man of all this world<br/> | That struck the foremost man of all this world<br/> | ||
But for supporting robbers, shall we now<br/> | But for supporting robbers, shall we now<br/> | ||
Contaminate our fingers with base bribes,<br/> | Contaminate our fingers with base bribes,<br/> | ||
And sell the mighty space of our large honours<br/> | And sell the mighty space of our large honours<br/> | ||
For so much trash as may be grasped thus?<br/> | For so much trash as may be grasped thus?<br/> | ||
I had rather be a dog, and bay the moon,<br/> | I had rather be a dog, and bay the moon,<br/> | ||
Than such a Roman. | Than such a Roman. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Brutus, bait not me,<br/> | Brutus, bait not me,<br/> | ||
I'll not endure it. You forget yourself,<br/> | I'll not endure it. You forget yourself,<br/> | ||
To hedge me in. I am a soldier, I,<br/> | To hedge me in. I am a soldier, I,<br/> | ||
Older in practice, abler than yourself<br/> | Older in practice, abler than yourself<br/> | ||
To make conditions. | To make conditions. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Go to; you are not, Cassius. | Go to; you are not, Cassius. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
I am. | I am. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
I say you are not. | I say you are not. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Urge me no more, I shall forget myself;<br/> | Urge me no more, I shall forget myself;<br/> | ||
Have mind upon your health, tempt me no farther. | Have mind upon your health, tempt me no farther. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Away, slight man! | Away, slight man! | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Is't possible? | Is't possible? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Hear me, for I will speak.<br/> | Hear me, for I will speak.<br/> | ||
Must I give way and room to your rash choler?<br/> | Must I give way and room to your rash choler?<br/> | ||
Shall I be frighted when a madman stares? | Shall I be frighted when a madman stares? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
O ye gods, ye gods! Must I endure all this? | O ye gods, ye gods! Must I endure all this? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
All this? ay, more: fret till your proud heart break;<br/> | All this? ay, more: fret till your proud heart break;<br/> | ||
Go show your slaves how choleric you are,<br/> | Go show your slaves how choleric you are,<br/> | ||
And make your bondmen tremble. Must I budge?<br/> | And make your bondmen tremble. Must I budge?<br/> | ||
Must I observe you? Must I stand and crouch<br/> | Must I observe you? Must I stand and crouch<br/> | ||
Under your testy humour? By the gods,<br/> | Under your testy humour? By the gods,<br/> | ||
You shall digest the venom of your spleen,<br/> | You shall digest the venom of your spleen,<br/> | ||
Though it do split you; for, from this day forth,<br/> | Though it do split you; for, from this day forth,<br/> | ||
I'll use you for my mirth, yea, for my laughter,<br/> | I'll use you for my mirth, yea, for my laughter,<br/> | ||
When you are waspish. | When you are waspish. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Is it come to this? | Is it come to this? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
You say you are a better soldier:<br/> | You say you are a better soldier:<br/> | ||
Let it appear so; make your vaunting true,<br/> | Let it appear so; make your vaunting true,<br/> | ||
And it shall please me well. For mine own part,<br/> | And it shall please me well. For mine own part,<br/> | ||
I shall be glad to learn of noble men. | I shall be glad to learn of noble men. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
You wrong me every way, you wrong me, Brutus.<br/> | You wrong me every way, you wrong me, Brutus.<br/> | ||
I said, an elder soldier, not a better:<br/> | I said, an elder soldier, not a better:<br/> | ||
Did I say better? | Did I say better? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
If you did, I care not. | If you did, I care not. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
When Caesar liv'd, he durst not thus have mov'd me. | When Caesar liv'd, he durst not thus have mov'd me. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Peace, peace! you durst not so have tempted him. | Peace, peace! you durst not so have tempted him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
I durst not? | I durst not? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
No. | No. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
What? durst not tempt him? | What? durst not tempt him? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
For your life you durst not. | For your life you durst not. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Do not presume too much upon my love.<br/> | Do not presume too much upon my love.<br/> | ||
I may do that I shall be sorry for. | I may do that I shall be sorry for. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
You have done that you should be sorry for.<br/> | You have done that you should be sorry for.<br/> | ||
There is no terror, Cassius, in your threats,<br/> | There is no terror, Cassius, in your threats,<br/> | ||
For I am arm'd so strong in honesty,<br/> | For I am arm'd so strong in honesty,<br/> | ||
That they pass by me as the idle wind,<br/> | That they pass by me as the idle wind,<br/> | ||
Which I respect not. I did send to you<br/> | Which I respect not. I did send to you<br/> | ||
For certain sums of gold, which you denied me;<br/> | For certain sums of gold, which you denied me;<br/> | ||
For I can raise no money by vile means:<br/> | For I can raise no money by vile means:<br/> | ||
By Heaven, I had rather coin my heart,<br/> | By Heaven, I had rather coin my heart,<br/> | ||
And drop my blood for drachmas, than to wring<br/> | And drop my blood for drachmas, than to wring<br/> | ||
From the hard hands of peasants their vile trash<br/> | From the hard hands of peasants their vile trash<br/> | ||
By any indirection. I did send<br/> | By any indirection. I did send<br/> | ||
To you for gold to pay my legions,<br/> | To you for gold to pay my legions,<br/> | ||
Which you denied me: was that done like Cassius?<br/> | Which you denied me: was that done like Cassius?<br/> | ||
Should I have answer'd Caius Cassius so?<br/> | Should I have answer'd Caius Cassius so?<br/> | ||
When Marcus Brutus grows so covetous,<br/> | When Marcus Brutus grows so covetous,<br/> | ||
To lock such rascal counters from his friends,<br/> | To lock such rascal counters from his friends,<br/> | ||
Be ready, gods, with all your thunderbolts,<br/> | Be ready, gods, with all your thunderbolts,<br/> | ||
Dash him to pieces! | Dash him to pieces! | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
I denied you not. | I denied you not. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
You did. | You did. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
I did not. He was but a fool<br/> | I did not. He was but a fool<br/> | ||
That brought my answer back. Brutus hath riv'd my heart.<br/> | That brought my answer back. Brutus hath riv'd my heart.<br/> | ||
A friend should bear his friend's infirmities;<br/> | A friend should bear his friend's infirmities;<br/> | ||
But Brutus makes mine greater than they are. | But Brutus makes mine greater than they are. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
I do not, till you practise them on me. | I do not, till you practise them on me. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
You love me not. | You love me not. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
I do not like your faults. | I do not like your faults. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
A friendly eye could never see such faults. | A friendly eye could never see such faults. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
A flatterer's would not, though they do appear<br/> | A flatterer's would not, though they do appear<br/> | ||
As huge as high Olympus. | As huge as high Olympus. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Come, Antony, and young Octavius, come,<br/> | Come, Antony, and young Octavius, come,<br/> | ||
Revenge yourselves alone on Cassius,<br/> | Revenge yourselves alone on Cassius,<br/> | ||
For Cassius is a-weary of the world:<br/> | For Cassius is a-weary of the world:<br/> | ||
Hated by one he loves; brav'd by his brother;<br/> | Hated by one he loves; brav'd by his brother;<br/> | ||
Check'd like a bondman; all his faults observ'd,<br/> | Check'd like a bondman; all his faults observ'd,<br/> | ||
Set in a note-book, learn'd and conn'd by rote,<br/> | Set in a note-book, learn'd and conn'd by rote,<br/> | ||
To cast into my teeth. O, I could weep<br/> | To cast into my teeth. O, I could weep<br/> | ||
My spirit from mine eyes! There is my dagger,<br/> | My spirit from mine eyes! There is my dagger,<br/> | ||
And here my naked breast; within, a heart<br/> | And here my naked breast; within, a heart<br/> | ||
Dearer than Plutus' mine, richer than gold:<br/> | Dearer than Plutus' mine, richer than gold:<br/> | ||
If that thou be'st a Roman, take it forth.<br/> | If that thou be'st a Roman, take it forth.<br/> | ||
I, that denied thee gold, will give my heart:<br/> | I, that denied thee gold, will give my heart:<br/> | ||
Strike as thou didst at Caesar; for I know,<br/> | Strike as thou didst at Caesar; for I know,<br/> | ||
When thou didst hate him worst, thou lovedst him better<br/> | When thou didst hate him worst, thou lovedst him better<br/> | ||
Than ever thou lovedst Cassius. | Than ever thou lovedst Cassius. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Sheathe your dagger.<br/> | Sheathe your dagger.<br/> | ||
Be angry when you will, it shall have scope;<br/> | Be angry when you will, it shall have scope;<br/> | ||
Do what you will, dishonour shall be humour.<br/> | Do what you will, dishonour shall be humour.<br/> | ||
O Cassius, you are yoked with a lamb<br/> | O Cassius, you are yoked with a lamb<br/> | ||
That carries anger as the flint bears fire,<br/> | That carries anger as the flint bears fire,<br/> | ||
Who, much enforced, shows a hasty spark,<br/> | Who, much enforced, shows a hasty spark,<br/> | ||
And straight is cold again. | And straight is cold again. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Hath Cassius liv'd<br/> | Hath Cassius liv'd<br/> | ||
To be but mirth and laughter to his Brutus,<br/> | To be but mirth and laughter to his Brutus,<br/> | ||
When grief and blood ill-temper'd vexeth him? | When grief and blood ill-temper'd vexeth him? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
When I spoke that, I was ill-temper'd too. | When I spoke that, I was ill-temper'd too. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Do you confess so much? Give me your hand. | Do you confess so much? Give me your hand. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
And my heart too. | And my heart too. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
O Brutus! | O Brutus! | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
What's the matter? | What's the matter? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Have not you love enough to bear with me,<br/> | Have not you love enough to bear with me,<br/> | ||
When that rash humour which my mother gave me<br/> | When that rash humour which my mother gave me<br/> | ||
Makes me forgetful? | Makes me forgetful? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Yes, Cassius; and from henceforth,<br/> | Yes, Cassius; and from henceforth,<br/> | ||
When you are over-earnest with your Brutus,<br/> | When you are over-earnest with your Brutus,<br/> | ||
He'll think your mother chides, and leave you so. | He'll think your mother chides, and leave you so. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Poet,</span> followed by | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Poet,</span> followed by | ||
<span class="charname">Lucilius, Titinius</span> and | <span class="charname">Lucilius, Titinius</span> and | ||
<span class="charname">Lucius</span>.</p> | <span class="charname">Lucius</span>.</p> | ||
<p>POET.<br/> | <p>POET.<br/> | ||
[<i>Within.</i>] Let me go in to see the generals,<br/> | [<i>Within.</i>] Let me go in to see the generals,<br/> | ||
There is some grudge between 'em; 'tis not meet<br/> | There is some grudge between 'em; 'tis not meet<br/> | ||
They be alone. | They be alone. | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCILIUS.<br/> | <p>LUCILIUS.<br/> | ||
[<i>Within.</i>] You shall not come to them. | [<i>Within.</i>] You shall not come to them. | ||
</p> | </p> | ||
<p>POET.<br/> | <p>POET.<br/> | ||
[<i>Within.</i>] Nothing but death shall stay me. | [<i>Within.</i>] Nothing but death shall stay me. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
How now! What's the matter? | How now! What's the matter? | ||
</p> | </p> | ||
<p>POET.<br/> | <p>POET.<br/> | ||
For shame, you generals! What do you mean?<br/> | For shame, you generals! What do you mean?<br/> | ||
Love, and be friends, as two such men should be;<br/> | Love, and be friends, as two such men should be;<br/> | ||
For I have seen more years, I'm sure, than ye. | For I have seen more years, I'm sure, than ye. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Ha, ha! How vilely doth this cynic rhyme! | Ha, ha! How vilely doth this cynic rhyme! | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Get you hence, sirrah. Saucy fellow, hence! | Get you hence, sirrah. Saucy fellow, hence! | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Bear with him, Brutus; 'tis his fashion. | Bear with him, Brutus; 'tis his fashion. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
I'll know his humour when he knows his time.<br/> | I'll know his humour when he knows his time.<br/> | ||
What should the wars do with these jigging fools?<br/> | What should the wars do with these jigging fools?<br/> | ||
Companion, hence! | Companion, hence! | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Away, away, be gone! | Away, away, be gone! | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,145: | Line 6,810: | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Lucilius and Titinius, bid the commanders<br/> | Lucilius and Titinius, bid the commanders<br/> | ||
Prepare to lodge their companies tonight. | Prepare to lodge their companies tonight. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
And come yourselves and bring Messala with you<br/> | And come yourselves and bring Messala with you<br/> | ||
Immediately to us. | Immediately to us. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Lucilius</span> and | <p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Lucilius</span> and | ||
<span class="charname">Titinius</span>.</i>]</p> | <span class="charname">Titinius</span>.</i>]</p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Lucius, a bowl of wine. | Lucius, a bowl of wine. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,164: | Line 6,838: | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
I did not think you could have been so angry. | I did not think you could have been so angry. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
O Cassius, I am sick of many griefs. | O Cassius, I am sick of many griefs. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Of your philosophy you make no use,<br/> | Of your philosophy you make no use,<br/> | ||
If you give place to accidental evils. | If you give place to accidental evils. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
No man bears sorrow better. Portia is dead. | No man bears sorrow better. Portia is dead. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Ha? Portia? | Ha? Portia? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
She is dead. | She is dead. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
How 'scap'd I killing, when I cross'd you so?<br/> | How 'scap'd I killing, when I cross'd you so?<br/> | ||
O insupportable and touching loss!<br/> | O insupportable and touching loss!<br/> | ||
Upon what sickness? | Upon what sickness? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Impatient of my absence,<br/> | Impatient of my absence,<br/> | ||
And grief that young Octavius with Mark Antony<br/> | And grief that young Octavius with Mark Antony<br/> | ||
Have made themselves so strong; for with her death<br/> | Have made themselves so strong; for with her death<br/> | ||
That tidings came. With this she fell distract,<br/> | That tidings came. With this she fell distract,<br/> | ||
And, her attendants absent, swallow'd fire. | And, her attendants absent, swallow'd fire. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
And died so? | And died so? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Even so. | Even so. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
O ye immortal gods! | O ye immortal gods! | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Lucius,</span> with wine and a | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Lucius,</span> with wine and a | ||
taper.</p> | taper.</p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Speak no more of her. Give me a bowl of wine.<br/> | Speak no more of her. Give me a bowl of wine.<br/> | ||
In this I bury all unkindness, Cassius. | In this I bury all unkindness, Cassius. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,225: | Line 6,932: | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
My heart is thirsty for that noble pledge.<br/> | My heart is thirsty for that noble pledge.<br/> | ||
Fill, Lucius, till the wine o'erswell the cup.<br/> | Fill, Lucius, till the wine o'erswell the cup.<br/> | ||
I cannot drink too much of Brutus' love. | I cannot drink too much of Brutus' love. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,235: | Line 6,946: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Titinius</span> and | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Titinius</span> and | ||
<span class="charname">Messala</span>.</p> | <span class="charname">Messala</span>.</p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Come in, Titinius!<br/> | Come in, Titinius!<br/> | ||
Welcome, good Messala.<br/> | Welcome, good Messala.<br/> | ||
Now sit we close about this taper here,<br/> | Now sit we close about this taper here,<br/> | ||
And call in question our necessities. | And call in question our necessities. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Portia, art thou gone? | Portia, art thou gone? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
No more, I pray you.<br/> | No more, I pray you.<br/> | ||
Messala, I have here received letters,<br/> | Messala, I have here received letters,<br/> | ||
That young Octavius and Mark Antony<br/> | That young Octavius and Mark Antony<br/> | ||
Come down upon us with a mighty power,<br/> | Come down upon us with a mighty power,<br/> | ||
Bending their expedition toward Philippi. | Bending their expedition toward Philippi. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MESSALA.<br/> | <p>MESSALA.<br/> | ||
Myself have letters of the selfsame tenor. | Myself have letters of the selfsame tenor. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
With what addition? | With what addition? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MESSALA.<br/> | <p>MESSALA.<br/> | ||
That by proscription and bills of outlawry<br/> | That by proscription and bills of outlawry<br/> | ||
Octavius, Antony, and Lepidus<br/> | Octavius, Antony, and Lepidus<br/> | ||
Have put to death an hundred Senators. | Have put to death an hundred Senators. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Therein our letters do not well agree.<br/> | Therein our letters do not well agree.<br/> | ||
Mine speak of seventy Senators that died<br/> | Mine speak of seventy Senators that died<br/> | ||
By their proscriptions, Cicero being one. | By their proscriptions, Cicero being one. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Cicero one! | Cicero one! | ||
</p> | </p> | ||
<p>MESSALA.<br/> | <p>MESSALA.<br/> | ||
Cicero is dead,<br/> | Cicero is dead,<br/> | ||
And by that order of proscription.<br/> | And by that order of proscription.<br/> | ||
Had you your letters from your wife, my lord? | Had you your letters from your wife, my lord? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
No, Messala. | No, Messala. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MESSALA.<br/> | <p>MESSALA.<br/> | ||
Nor nothing in your letters writ of her? | Nor nothing in your letters writ of her? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Nothing, Messala. | Nothing, Messala. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MESSALA.<br/> | <p>MESSALA.<br/> | ||
That, methinks, is strange. | That, methinks, is strange. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Why ask you? Hear you aught of her in yours? | Why ask you? Hear you aught of her in yours? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MESSALA.<br/> | <p>MESSALA.<br/> | ||
No, my lord. | No, my lord. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Now as you are a Roman, tell me true. | Now as you are a Roman, tell me true. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MESSALA.<br/> | <p>MESSALA.<br/> | ||
Then like a Roman bear the truth I tell,<br/> | Then like a Roman bear the truth I tell,<br/> | ||
For certain she is dead, and by strange manner. | For certain she is dead, and by strange manner. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Why, farewell, Portia. We must die, Messala.<br/> | Why, farewell, Portia. We must die, Messala.<br/> | ||
With meditating that she must die once,<br/> | With meditating that she must die once,<br/> | ||
I have the patience to endure it now. | I have the patience to endure it now. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MESSALA.<br/> | <p>MESSALA.<br/> | ||
Even so great men great losses should endure. | Even so great men great losses should endure. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
I have as much of this in art as you,<br/> | I have as much of this in art as you,<br/> | ||
But yet my nature could not bear it so. | But yet my nature could not bear it so. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Well, to our work alive. What do you think<br/> | Well, to our work alive. What do you think<br/> | ||
Of marching to Philippi presently? | Of marching to Philippi presently? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
I do not think it good. | I do not think it good. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Your reason? | Your reason? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
This it is:<br/> | This it is:<br/> | ||
'Tis better that the enemy seek us;<br/> | 'Tis better that the enemy seek us;<br/> | ||
So shall he waste his means, weary his soldiers,<br/> | So shall he waste his means, weary his soldiers,<br/> | ||
Doing himself offence, whilst we, lying still,<br/> | Doing himself offence, whilst we, lying still,<br/> | ||
Are full of rest, defence, and nimbleness. | Are full of rest, defence, and nimbleness. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Good reasons must of force give place to better.<br/> | Good reasons must of force give place to better.<br/> | ||
The people 'twixt Philippi and this ground<br/> | The people 'twixt Philippi and this ground<br/> | ||
Do stand but in a forced affection;<br/> | Do stand but in a forced affection;<br/> | ||
For they have grudg'd us contribution.<br/> | For they have grudg'd us contribution.<br/> | ||
The enemy, marching along by them,<br/> | The enemy, marching along by them,<br/> | ||
By them shall make a fuller number up,<br/> | By them shall make a fuller number up,<br/> | ||
Come on refresh'd, new-added, and encourag'd;<br/> | Come on refresh'd, new-added, and encourag'd;<br/> | ||
From which advantage shall we cut him off<br/> | From which advantage shall we cut him off<br/> | ||
If at Philippi we do face him there,<br/> | If at Philippi we do face him there,<br/> | ||
These people at our back. | These people at our back. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Hear me, good brother. | Hear me, good brother. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Under your pardon. You must note besides,<br/> | Under your pardon. You must note besides,<br/> | ||
That we have tried the utmost of our friends,<br/> | That we have tried the utmost of our friends,<br/> | ||
Our legions are brim-full, our cause is ripe.<br/> | Our legions are brim-full, our cause is ripe.<br/> | ||
The enemy increaseth every day;<br/> | The enemy increaseth every day;<br/> | ||
We, at the height, are ready to decline.<br/> | We, at the height, are ready to decline.<br/> | ||
There is a tide in the affairs of men,<br/> | There is a tide in the affairs of men,<br/> | ||
Which, taken at the flood, leads on to fortune;<br/> | Which, taken at the flood, leads on to fortune;<br/> | ||
Omitted, all the voyage of their life<br/> | Omitted, all the voyage of their life<br/> | ||
Is bound in shallows and in miseries.<br/> | Is bound in shallows and in miseries.<br/> | ||
On such a full sea are we now afloat,<br/> | On such a full sea are we now afloat,<br/> | ||
And we must take the current when it serves,<br/> | And we must take the current when it serves,<br/> | ||
Or lose our ventures. | Or lose our ventures. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Then, with your will, go on:<br/> | Then, with your will, go on:<br/> | ||
We'll along ourselves, and meet them at Philippi. | We'll along ourselves, and meet them at Philippi. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
The deep of night is crept upon our talk,<br/> | The deep of night is crept upon our talk,<br/> | ||
And nature must obey necessity,<br/> | And nature must obey necessity,<br/> | ||
Which we will niggard with a little rest.<br/> | Which we will niggard with a little rest.<br/> | ||
There is no more to say? | There is no more to say? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
No more. Good night:<br/> | No more. Good night:<br/> | ||
Early tomorrow will we rise, and hence. | Early tomorrow will we rise, and hence. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,407: | Line 7,226: | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Lucius! My gown.<br/> | Lucius! My gown.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,413: | Line 7,234: | ||
<p> | <p> | ||
Farewell now, good Messala.<br/> | Farewell now, good Messala.<br/> | ||
Good night, Titinius. Noble, noble Cassius,<br/> | Good night, Titinius. Noble, noble Cassius,<br/> | ||
Good night, and good repose. | Good night, and good repose. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
O my dear brother!<br/> | O my dear brother!<br/> | ||
This was an ill beginning of the night.<br/> | This was an ill beginning of the night.<br/> | ||
Never come such division 'tween our souls!<br/> | Never come such division 'tween our souls!<br/> | ||
Let it not, Brutus. | Let it not, Brutus. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,428: | Line 7,258: | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Everything is well. | Everything is well. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Good night, my lord. | Good night, my lord. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Good night, good brother. | Good night, good brother. | ||
</p> | </p> | ||
<p>TITINIUS and MESSALA.<br/> | <p>TITINIUS and MESSALA.<br/> | ||
Good night, Lord Brutus. | Good night, Lord Brutus. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Farewell, everyone. | Farewell, everyone. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Cassius, Titinius</span> and | <p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Cassius, Titinius</span> and | ||
<span class="charname">Messala</span>.</i>]</p> | <span class="charname">Messala</span>.</i>]</p> | ||
Line 4,453: | Line 7,294: | ||
<p>LUCIUS.<br/> | <p>LUCIUS.<br/> | ||
Here in the tent. | Here in the tent. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
What, thou speak'st drowsily?<br/> | What, thou speak'st drowsily?<br/> | ||
Poor knave, I blame thee not, thou art o'er-watch'd.<br/> | Poor knave, I blame thee not, thou art o'er-watch'd.<br/> | ||
Call Claudius and some other of my men;<br/> | Call Claudius and some other of my men;<br/> | ||
I'll have them sleep on cushions in my tent. | I'll have them sleep on cushions in my tent. | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCIUS.<br/> | <p>LUCIUS.<br/> | ||
Varro and Claudius! | Varro and Claudius! | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Varro</span> and | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Varro</span> and | ||
<span class="charname">Claudius</span>.</p> | <span class="charname">Claudius</span>.</p> | ||
<p>VARRO.<br/> | <p>VARRO.<br/> | ||
Calls my lord? | Calls my lord? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
I pray you, sirs, lie in my tent and sleep;<br/> | I pray you, sirs, lie in my tent and sleep;<br/> | ||
It may be I shall raise you by-and-by<br/> | It may be I shall raise you by-and-by<br/> | ||
On business to my brother Cassius. | On business to my brother Cassius. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VARRO.<br/> | <p>VARRO.<br/> | ||
So please you, we will stand and watch your pleasure. | So please you, we will stand and watch your pleasure. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
I will not have it so; lie down, good sirs,<br/> | I will not have it so; lie down, good sirs,<br/> | ||
It may be I shall otherwise bethink me.<br/> | It may be I shall otherwise bethink me.<br/> | ||
Look, Lucius, here's the book I sought for so;<br/> | Look, Lucius, here's the book I sought for so;<br/> | ||
I put it in the pocket of my gown. | I put it in the pocket of my gown. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,494: | Line 7,358: | ||
<p>LUCIUS.<br/> | <p>LUCIUS.<br/> | ||
I was sure your lordship did not give it me. | I was sure your lordship did not give it me. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Bear with me, good boy, I am much forgetful.<br/> | Bear with me, good boy, I am much forgetful.<br/> | ||
Canst thou hold up thy heavy eyes awhile,<br/> | Canst thou hold up thy heavy eyes awhile,<br/> | ||
And touch thy instrument a strain or two? | And touch thy instrument a strain or two? | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCIUS.<br/> | <p>LUCIUS.<br/> | ||
Ay, my lord, an't please you. | Ay, my lord, an't please you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
It does, my boy.<br/> | It does, my boy.<br/> | ||
I trouble thee too much, but thou art willing. | I trouble thee too much, but thou art willing. | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCIUS.<br/> | <p>LUCIUS.<br/> | ||
It is my duty, sir. | It is my duty, sir. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
I should not urge thy duty past thy might;<br/> | I should not urge thy duty past thy might;<br/> | ||
I know young bloods look for a time of rest. | I know young bloods look for a time of rest. | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCIUS.<br/> | <p>LUCIUS.<br/> | ||
I have slept, my lord, already. | I have slept, my lord, already. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
It was well done, and thou shalt sleep again;<br/> | It was well done, and thou shalt sleep again;<br/> | ||
I will not hold thee long. If I do live,<br/> | I will not hold thee long. If I do live,<br/> | ||
I will be good to thee. | I will be good to thee. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i><span class="charname">Lucius</span> plays and sings till he | <p class="right"> [<i><span class="charname">Lucius</span> plays and sings till he | ||
falls asleep.</i>]</p> | falls asleep.</i>]</p> | ||
<p>This is a sleepy tune. O murd'rous slumber,<br/> | <p>This is a sleepy tune. O murd'rous slumber,<br/> | ||
Layest thou thy leaden mace upon my boy,<br/> | Layest thou thy leaden mace upon my boy,<br/> | ||
That plays thee music? Gentle knave, good night;<br/> | That plays thee music? Gentle knave, good night;<br/> | ||
I will not do thee so much wrong to wake thee.<br/> | I will not do thee so much wrong to wake thee.<br/> | ||
If thou dost nod, thou break'st thy instrument;<br/> | If thou dost nod, thou break'st thy instrument;<br/> | ||
I'll take it from thee; and, good boy, good night.<br/> | I'll take it from thee; and, good boy, good night.<br/> | ||
Let me see, let me see; is not the leaf turn'd down<br/> | Let me see, let me see; is not the leaf turn'd down<br/> | ||
Where I left reading? Here it is, I think. | Where I left reading? Here it is, I think. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,547: | Line 7,442: | ||
<p>How ill this taper burns! Ha! who comes here?<br/> | <p>How ill this taper burns! Ha! who comes here?<br/> | ||
I think it is the weakness of mine eyes<br/> | I think it is the weakness of mine eyes<br/> | ||
That shapes this monstrous apparition.<br/> | That shapes this monstrous apparition.<br/> | ||
It comes upon me. Art thou anything?<br/> | It comes upon me. Art thou anything?<br/> | ||
Art thou some god, some angel, or some devil,<br/> | Art thou some god, some angel, or some devil,<br/> | ||
That mak'st my blood cold and my hair to stare?<br/> | That mak'st my blood cold and my hair to stare?<br/> | ||
Speak to me what thou art. | Speak to me what thou art. | ||
</p> | </p> | ||
<p>GHOST.<br/> | <p>GHOST.<br/> | ||
Thy evil spirit, Brutus. | Thy evil spirit, Brutus. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Why com'st thou? | Why com'st thou? | ||
</p> | </p> | ||
<p>GHOST.<br/> | <p>GHOST.<br/> | ||
To tell thee thou shalt see me at Philippi. | To tell thee thou shalt see me at Philippi. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Well; then I shall see thee again? | Well; then I shall see thee again? | ||
</p> | </p> | ||
<p>GHOST.<br/> | <p>GHOST.<br/> | ||
Ay, at Philippi. | Ay, at Philippi. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Why, I will see thee at Philippi then. | Why, I will see thee at Philippi then. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,582: | Line 7,496: | ||
<p> | <p> | ||
Now I have taken heart, thou vanishest.<br/> | Now I have taken heart, thou vanishest.<br/> | ||
Ill spirit, I would hold more talk with thee.<br/> | Ill spirit, I would hold more talk with thee.<br/> | ||
Boy! Lucius! Varro! Claudius! Sirs, awake! | Boy! Lucius! Varro! Claudius! Sirs, awake! | ||
Claudius!<br/> | Claudius!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCIUS.<br/> | <p>LUCIUS.<br/> | ||
The strings, my lord, are false. | The strings, my lord, are false. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
He thinks he still is at his instrument.<br/> | He thinks he still is at his instrument.<br/> | ||
Lucius, awake! | Lucius, awake! | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCIUS.<br/> | <p>LUCIUS.<br/> | ||
My lord? | My lord? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Didst thou dream, Lucius, that thou so criedst out? | Didst thou dream, Lucius, that thou so criedst out? | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCIUS.<br/> | <p>LUCIUS.<br/> | ||
My lord, I do not know that I did cry. | My lord, I do not know that I did cry. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Yes, that thou didst. Didst thou see anything? | Yes, that thou didst. Didst thou see anything? | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCIUS.<br/> | <p>LUCIUS.<br/> | ||
Nothing, my lord. | Nothing, my lord. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Sleep again, Lucius. Sirrah Claudius!<br/> | Sleep again, Lucius. Sirrah Claudius!<br/> | ||
Fellow thou, awake! | Fellow thou, awake! | ||
</p> | </p> | ||
<p>VARRO.<br/> | <p>VARRO.<br/> | ||
My lord? | My lord? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLAUDIUS.<br/> | <p>CLAUDIUS.<br/> | ||
My lord? | My lord? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Why did you so cry out, sirs, in your sleep? | Why did you so cry out, sirs, in your sleep? | ||
</p> | </p> | ||
<p>VARRO. CLAUDIUS.<br/> | <p>VARRO. CLAUDIUS.<br/> | ||
Did we, my lord? | Did we, my lord? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Ay. Saw you anything? | Ay. Saw you anything? | ||
</p> | </p> | ||
<p>VARRO.<br/> | <p>VARRO.<br/> | ||
No, my lord, I saw nothing. | No, my lord, I saw nothing. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLAUDIUS.<br/> | <p>CLAUDIUS.<br/> | ||
Nor I, my lord. | Nor I, my lord. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Go and commend me to my brother Cassius;<br/> | Go and commend me to my brother Cassius;<br/> | ||
Bid him set on his powers betimes before,<br/> | Bid him set on his powers betimes before,<br/> | ||
And we will follow. | And we will follow. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VARRO. CLAUDIUS.<br/> | <p>VARRO. CLAUDIUS.<br/> | ||
It shall be done, my lord. | It shall be done, my lord. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt.</i>]</p> | <p class="right"> [<i>Exeunt.</i>]</p> | ||
<h3 id="sceneV_171"> <b>ACT V</b></h3> | <h3 id="sceneV_171"> <b>ACT V</b></h3> | ||
Line 4,671: | Line 7,624: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Octavius, Antony</span> and | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Octavius, Antony</span> and | ||
their Army.</p> | their Army.</p> | ||
<p>OCTAVIUS.<br/> | <p>OCTAVIUS.<br/> | ||
Now, Antony, our hopes are answered.<br/> | Now, Antony, our hopes are answered.<br/> | ||
You said the enemy would not come down,<br/> | You said the enemy would not come down,<br/> | ||
But keep the hills and upper regions.<br/> | But keep the hills and upper regions.<br/> | ||
It proves not so; their battles are at hand,<br/> | It proves not so; their battles are at hand,<br/> | ||
They mean to warn us at Philippi here,<br/> | They mean to warn us at Philippi here,<br/> | ||
Answering before we do demand of them. | Answering before we do demand of them. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
Tut, I am in their bosoms, and I know<br/> | Tut, I am in their bosoms, and I know<br/> | ||
Wherefore they do it. They could be content<br/> | Wherefore they do it. They could be content<br/> | ||
To visit other places, and come down<br/> | To visit other places, and come down<br/> | ||
With fearful bravery, thinking by this face<br/> | With fearful bravery, thinking by this face<br/> | ||
To fasten in our thoughts that they have courage;<br/> | To fasten in our thoughts that they have courage;<br/> | ||
But 'tis not so. | But 'tis not so. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,694: | Line 7,662: | ||
<p>MESSENGER.<br/> | <p>MESSENGER.<br/> | ||
Prepare you, generals.<br/> | Prepare you, generals.<br/> | ||
The enemy comes on in gallant show;<br/> | The enemy comes on in gallant show;<br/> | ||
Their bloody sign of battle is hung out,<br/> | Their bloody sign of battle is hung out,<br/> | ||
And something to be done immediately. | And something to be done immediately. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
Octavius, lead your battle softly on<br/> | Octavius, lead your battle softly on<br/> | ||
Upon the left hand of the even field. | Upon the left hand of the even field. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OCTAVIUS.<br/> | <p>OCTAVIUS.<br/> | ||
Upon the right hand I. Keep thou the left. | Upon the right hand I. Keep thou the left. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
Why do you cross me in this exigent? | Why do you cross me in this exigent? | ||
</p> | </p> | ||
<p>OCTAVIUS.<br/> | <p>OCTAVIUS.<br/> | ||
I do not cross you; but I will do so. | I do not cross you; but I will do so. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,720: | Line 7,702: | ||
<p class="scenedesc">Drum. Enter <span class="charname">Brutus, Cassius</span> | <p class="scenedesc">Drum. Enter <span class="charname">Brutus, Cassius</span> | ||
and their Army; <span class="charname">Lucilius, Titinius, Messala</span> and others.</p> | and their Army; <span class="charname">Lucilius, Titinius, Messala</span> and others.</p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
They stand, and would have parley. | They stand, and would have parley. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Stand fast, Titinius; we must out and talk. | Stand fast, Titinius; we must out and talk. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OCTAVIUS.<br/> | <p>OCTAVIUS.<br/> | ||
Mark Antony, shall we give sign of battle? | Mark Antony, shall we give sign of battle? | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
No, Caesar, we will answer on their charge.<br/> | No, Caesar, we will answer on their charge.<br/> | ||
Make forth; the generals would have some words. | Make forth; the generals would have some words. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OCTAVIUS.<br/> | <p>OCTAVIUS.<br/> | ||
Stir not until the signal. | Stir not until the signal. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Words before blows: is it so, countrymen? | Words before blows: is it so, countrymen? | ||
</p> | </p> | ||
<p>OCTAVIUS.<br/> | <p>OCTAVIUS.<br/> | ||
Not that we love words better, as you do. | Not that we love words better, as you do. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Good words are better than bad strokes, Octavius. | Good words are better than bad strokes, Octavius. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
In your bad strokes, Brutus, you give good words;<br/> | In your bad strokes, Brutus, you give good words;<br/> | ||
Witness the hole you made in Caesar's heart,<br/> | Witness the hole you made in Caesar's heart,<br/> | ||
Crying, “Long live! Hail, Caesar!” | |||
Crying, &ldquo;Long live! Hail, Caesar!&rdquo; | |||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Antony,<br/> | Antony,<br/> | ||
The posture of your blows are yet unknown;<br/> | The posture of your blows are yet unknown;<br/> | ||
But for your words, they rob the Hybla bees,<br/> | But for your words, they rob the Hybla bees,<br/> | ||
And leave them honeyless. | And leave them honeyless. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
Not stingless too. | Not stingless too. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
O yes, and soundless too,<br/> | O yes, and soundless too,<br/> | ||
For you have stol'n their buzzing, Antony,<br/> | For you have stol'n their buzzing, Antony,<br/> | ||
And very wisely threat before you sting. | And very wisely threat before you sting. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
Villains, you did not so when your vile daggers<br/> | Villains, you did not so when your vile daggers<br/> | ||
Hack'd one another in the sides of Caesar:<br/> | Hack'd one another in the sides of Caesar:<br/> | ||
You show'd your teeth like apes, and fawn'd like hounds,<br/> | You show'd your teeth like apes, and fawn'd like hounds,<br/> | ||
And bow'd like bondmen, kissing Caesar's feet;<br/> | And bow'd like bondmen, kissing Caesar's feet;<br/> | ||
Whilst damned Casca, like a cur, behind<br/> | Whilst damned Casca, like a cur, behind<br/> | ||
Struck Caesar on the neck. O you flatterers! | Struck Caesar on the neck. O you flatterers! | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Flatterers! Now, Brutus, thank yourself.<br/> | Flatterers! Now, Brutus, thank yourself.<br/> | ||
This tongue had not offended so today,<br/> | This tongue had not offended so today,<br/> | ||
If Cassius might have rul'd. | If Cassius might have rul'd. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OCTAVIUS.<br/> | <p>OCTAVIUS.<br/> | ||
Come, come, the cause. If arguing makes us sweat,<br/> | Come, come, the cause. If arguing makes us sweat,<br/> | ||
The proof of it will turn to redder drops.<br/> | The proof of it will turn to redder drops.<br/> | ||
Look, I draw a sword against conspirators.<br/> | Look, I draw a sword against conspirators.<br/> | ||
When think you that the sword goes up again?<br/> | When think you that the sword goes up again?<br/> | ||
Never, till Caesar's three and thirty wounds<br/> | Never, till Caesar's three and thirty wounds<br/> | ||
Be well aveng'd; or till another Caesar<br/> | Be well aveng'd; or till another Caesar<br/> | ||
Have added slaughter to the sword of traitors. | Have added slaughter to the sword of traitors. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Caesar, thou canst not die by traitors' hands,<br/> | Caesar, thou canst not die by traitors' hands,<br/> | ||
Unless thou bring'st them with thee. | Unless thou bring'st them with thee. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OCTAVIUS.<br/> | <p>OCTAVIUS.<br/> | ||
So I hope.<br/> | So I hope.<br/> | ||
I was not born to die on Brutus' sword. | I was not born to die on Brutus' sword. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
O, if thou wert the noblest of thy strain,<br/> | O, if thou wert the noblest of thy strain,<br/> | ||
Young man, thou couldst not die more honourable. | Young man, thou couldst not die more honourable. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
A peevish school-boy, worthless of such honour,<br/> | A peevish school-boy, worthless of such honour,<br/> | ||
Join'd with a masker and a reveller. | Join'd with a masker and a reveller. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
Old Cassius still! | Old Cassius still! | ||
</p> | </p> | ||
<p>OCTAVIUS.<br/> | <p>OCTAVIUS.<br/> | ||
Come, Antony; away!<br/> | Come, Antony; away!<br/> | ||
Defiance, traitors, hurl we in your teeth.<br/> | Defiance, traitors, hurl we in your teeth.<br/> | ||
If you dare fight today, come to the field;<br/> | If you dare fight today, come to the field;<br/> | ||
If not, when you have stomachs. | If not, when you have stomachs. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Octavius, Antony</span> and | <p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Octavius, Antony</span> and | ||
their Army.</i>]</p> | their Army.</i>]</p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Why now, blow wind, swell billow, and swim bark!<br/> | Why now, blow wind, swell billow, and swim bark!<br/> | ||
The storm is up, and all is on the hazard. | The storm is up, and all is on the hazard. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Ho, Lucilius! Hark, a word with you. | Ho, Lucilius! Hark, a word with you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCILIUS.<br/> | <p>LUCILIUS.<br/> | ||
My lord? | My lord? | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i><span class="charname">Brutus</span> and | <p class="right"> [<i><span class="charname">Brutus</span> and | ||
<span class="charname">Lucilius</span> talk apart.</i>]</p> | <span class="charname">Lucilius</span> talk apart.</i>]</p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Messala. | Messala. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MESSALA.<br/> | <p>MESSALA.<br/> | ||
What says my General? | What says my General? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Messala,<br/> | Messala,<br/> | ||
This is my birth-day; as this very day<br/> | This is my birth-day; as this very day<br/> | ||
Was Cassius born. Give me thy hand, Messala:<br/> | Was Cassius born. Give me thy hand, Messala:<br/> | ||
Be thou my witness that against my will<br/> | Be thou my witness that against my will<br/> | ||
As Pompey was, am I compell'd to set<br/> | As Pompey was, am I compell'd to set<br/> | ||
Upon one battle all our liberties.<br/> | Upon one battle all our liberties.<br/> | ||
You know that I held Epicurus strong,<br/> | You know that I held Epicurus strong,<br/> | ||
And his opinion. Now I change my mind,<br/> | And his opinion. Now I change my mind,<br/> | ||
And partly credit things that do presage.<br/> | And partly credit things that do presage.<br/> | ||
Coming from Sardis, on our former ensign<br/> | Coming from Sardis, on our former ensign<br/> | ||
Two mighty eagles fell, and there they perch'd,<br/> | Two mighty eagles fell, and there they perch'd,<br/> | ||
Gorging and feeding from our soldiers' hands,<br/> | Gorging and feeding from our soldiers' hands,<br/> | ||
Who to Philippi here consorted us.<br/> | Who to Philippi here consorted us.<br/> | ||
This morning are they fled away and gone,<br/> | This morning are they fled away and gone,<br/> | ||
And in their steads do ravens, crows, and kites<br/> | And in their steads do ravens, crows, and kites<br/> | ||
Fly o'er our heads, and downward look on us,<br/> | Fly o'er our heads, and downward look on us,<br/> | ||
As we were sickly prey: their shadows seem<br/> | As we were sickly prey: their shadows seem<br/> | ||
A canopy most fatal, under which<br/> | A canopy most fatal, under which<br/> | ||
Our army lies, ready to give up the ghost. | Our army lies, ready to give up the ghost. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MESSALA.<br/> | <p>MESSALA.<br/> | ||
Believe not so. | Believe not so. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
I but believe it partly,<br/> | I but believe it partly,<br/> | ||
For I am fresh of spirit, and resolv'd<br/> | For I am fresh of spirit, and resolv'd<br/> | ||
To meet all perils very constantly. | To meet all perils very constantly. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Even so, Lucilius. | Even so, Lucilius. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Now, most noble Brutus,<br/> | Now, most noble Brutus,<br/> | ||
The gods today stand friendly, that we may,<br/> | The gods today stand friendly, that we may,<br/> | ||
Lovers in peace, lead on our days to age!<br/> | Lovers in peace, lead on our days to age!<br/> | ||
But, since the affairs of men rest still incertain,<br/> | But, since the affairs of men rest still incertain,<br/> | ||
Let's reason with the worst that may befall.<br/> | Let's reason with the worst that may befall.<br/> | ||
If we do lose this battle, then is this<br/> | If we do lose this battle, then is this<br/> | ||
The very last time we shall speak together:<br/> | The very last time we shall speak together:<br/> | ||
What are you then determined to do? | What are you then determined to do? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Even by the rule of that philosophy<br/> | Even by the rule of that philosophy<br/> | ||
By which I did blame Cato for the death<br/> | By which I did blame Cato for the death<br/> | ||
Which he did give himself, I know not how,<br/> | Which he did give himself, I know not how,<br/> | ||
But I do find it cowardly and vile,<br/> | But I do find it cowardly and vile,<br/> | ||
For fear of what might fall, so to prevent<br/> | For fear of what might fall, so to prevent<br/> | ||
The time of life, arming myself with patience<br/> | The time of life, arming myself with patience<br/> | ||
To stay the providence of some high powers<br/> | To stay the providence of some high powers<br/> | ||
That govern us below. | That govern us below. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Then, if we lose this battle,<br/> | Then, if we lose this battle,<br/> | ||
You are contented to be led in triumph<br/> | You are contented to be led in triumph<br/> | ||
Thorough the streets of Rome? | Thorough the streets of Rome? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
No, Cassius, no: think not, thou noble Roman,<br/> | No, Cassius, no: think not, thou noble Roman,<br/> | ||
That ever Brutus will go bound to Rome;<br/> | That ever Brutus will go bound to Rome;<br/> | ||
He bears too great a mind. But this same day<br/> | He bears too great a mind. But this same day<br/> | ||
Must end that work the Ides of March begun;<br/> | Must end that work the Ides of March begun;<br/> | ||
And whether we shall meet again I know not.<br/> | And whether we shall meet again I know not.<br/> | ||
Therefore our everlasting farewell take.<br/> | Therefore our everlasting farewell take.<br/> | ||
For ever, and for ever, farewell, Cassius.<br/> | For ever, and for ever, farewell, Cassius.<br/> | ||
If we do meet again, why, we shall smile;<br/> | If we do meet again, why, we shall smile;<br/> | ||
If not, why then this parting was well made. | If not, why then this parting was well made. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
For ever and for ever farewell, Brutus.<br/> | For ever and for ever farewell, Brutus.<br/> | ||
If we do meet again, we'll smile indeed;<br/> | If we do meet again, we'll smile indeed;<br/> | ||
If not, 'tis true this parting was well made. | If not, 'tis true this parting was well made. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Why then, lead on. O, that a man might know<br/> | Why then, lead on. O, that a man might know<br/> | ||
The end of this day's business ere it come!<br/> | The end of this day's business ere it come!<br/> | ||
But it sufficeth that the day will end,<br/> | But it sufficeth that the day will end,<br/> | ||
And then the end is known. Come, ho! away! | And then the end is known. Come, ho! away! | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,955: | Line 8,090: | ||
<p class="scenedesc"> Alarum. Enter <span class="charname">Brutus</span> and | <p class="scenedesc"> Alarum. Enter <span class="charname">Brutus</span> and | ||
<span class="charname">Messala</span>.</p> | <span class="charname">Messala</span>.</p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Ride, ride, Messala, ride, and give these bills<br/> | Ride, ride, Messala, ride, and give these bills<br/> | ||
Unto the legions on the other side.<br/> | Unto the legions on the other side.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,965: | Line 8,104: | ||
<p> | <p> | ||
Let them set on at once; for I perceive<br/> | Let them set on at once; for I perceive<br/> | ||
But cold demeanor in Octavius' wing,<br/> | But cold demeanor in Octavius' wing,<br/> | ||
And sudden push gives them the overthrow.<br/> | And sudden push gives them the overthrow.<br/> | ||
Ride, ride, Messala; let them all come down. | Ride, ride, Messala; let them all come down. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,976: | Line 8,120: | ||
<p class="scenedesc"> Alarum. Enter <span class="charname">Cassius</span> and | <p class="scenedesc"> Alarum. Enter <span class="charname">Cassius</span> and | ||
<span class="charname">Titinius</span>.</p> | <span class="charname">Titinius</span>.</p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
O, look, Titinius, look, the villains fly!<br/> | O, look, Titinius, look, the villains fly!<br/> | ||
Myself have to mine own turn'd enemy:<br/> | Myself have to mine own turn'd enemy:<br/> | ||
This ensign here of mine was turning back;<br/> | This ensign here of mine was turning back;<br/> | ||
I slew the coward, and did take it from him. | I slew the coward, and did take it from him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>TITINIUS.<br/> | <p>TITINIUS.<br/> | ||
O Cassius, Brutus gave the word too early,<br/> | O Cassius, Brutus gave the word too early,<br/> | ||
Who, having some advantage on Octavius,<br/> | Who, having some advantage on Octavius,<br/> | ||
Took it too eagerly: his soldiers fell to spoil,<br/> | Took it too eagerly: his soldiers fell to spoil,<br/> | ||
Whilst we by Antony are all enclos'd. | Whilst we by Antony are all enclos'd. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,995: | Line 8,150: | ||
<p>PINDARUS.<br/> | <p>PINDARUS.<br/> | ||
Fly further off, my lord, fly further off;<br/> | Fly further off, my lord, fly further off;<br/> | ||
Mark Antony is in your tents, my lord.<br/> | Mark Antony is in your tents, my lord.<br/> | ||
Fly, therefore, noble Cassius, fly far off. | Fly, therefore, noble Cassius, fly far off. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
This hill is far enough. Look, look, Titinius;<br/> | This hill is far enough. Look, look, Titinius;<br/> | ||
Are those my tents where I perceive the fire? | Are those my tents where I perceive the fire? | ||
</p> | </p> | ||
<p>TITINIUS.<br/> | <p>TITINIUS.<br/> | ||
They are, my lord. | They are, my lord. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Titinius, if thou lovest me,<br/> | Titinius, if thou lovest me,<br/> | ||
Mount thou my horse and hide thy spurs in him,<br/> | Mount thou my horse and hide thy spurs in him,<br/> | ||
Till he have brought thee up to yonder troops<br/> | Till he have brought thee up to yonder troops<br/> | ||
And here again, that I may rest assur'd<br/> | And here again, that I may rest assur'd<br/> | ||
Whether yond troops are friend or enemy. | Whether yond troops are friend or enemy. | ||
</p> | </p> | ||
<p>TITINIUS.<br/> | <p>TITINIUS.<br/> | ||
I will be here again, even with a thought. | I will be here again, even with a thought. | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,024: | Line 8,196: | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Go, Pindarus, get higher on that hill,<br/> | Go, Pindarus, get higher on that hill,<br/> | ||
My sight was ever thick. Regard Titinius,<br/> | My sight was ever thick. Regard Titinius,<br/> | ||
And tell me what thou notest about the field. | And tell me what thou notest about the field. | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,032: | Line 8,208: | ||
<p>This day I breathed first. Time is come round,<br/> | <p>This day I breathed first. Time is come round,<br/> | ||
And where I did begin, there shall I end.<br/> | And where I did begin, there shall I end.<br/> | ||
My life is run his compass. Sirrah, what news? | My life is run his compass. Sirrah, what news? | ||
</p> | </p> | ||
<p>PINDARUS.<br/> | <p>PINDARUS.<br/> | ||
[<i>Above.</i>] O my lord! | [<i>Above.</i>] O my lord! | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
What news? | What news? | ||
</p> | </p> | ||
<p>PINDARUS.<br/> | <p>PINDARUS.<br/> | ||
[<i>Above.</i>] Titinius is enclosed round about<br/> | [<i>Above.</i>] Titinius is enclosed round about<br/> | ||
With horsemen, that make to him on the spur,<br/> | With horsemen, that make to him on the spur,<br/> | ||
Yet he spurs on. Now they are almost on him.<br/> | Yet he spurs on. Now they are almost on him.<br/> | ||
Now, Titinius! Now some light. O, he lights too.<br/> | Now, Titinius! Now some light. O, he lights too.<br/> | ||
He's ta'en! | He's ta'en! | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,055: | Line 8,244: | ||
<p> | <p> | ||
And, hark! they shout for joy. | And, hark! they shout for joy. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CASSIUS.<br/> | <p>CASSIUS.<br/> | ||
Come down; behold no more.<br/> | Come down; behold no more.<br/> | ||
O, coward that I am, to live so long,<br/> | O, coward that I am, to live so long,<br/> | ||
To see my best friend ta'en before my face! | To see my best friend ta'en before my face! | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,067: | Line 8,262: | ||
<p>Come hither, sirrah.<br/> | <p>Come hither, sirrah.<br/> | ||
In Parthia did I take thee prisoner;<br/> | In Parthia did I take thee prisoner;<br/> | ||
And then I swore thee, saving of thy life,<br/> | And then I swore thee, saving of thy life,<br/> | ||
That whatsoever I did bid thee do,<br/> | That whatsoever I did bid thee do,<br/> | ||
Thou shouldst attempt it. Come now, keep thine oath.<br/> | Thou shouldst attempt it. Come now, keep thine oath.<br/> | ||
Now be a freeman; and with this good sword,<br/> | Now be a freeman; and with this good sword,<br/> | ||
That ran through Caesar's bowels, search this bosom.<br/> | That ran through Caesar's bowels, search this bosom.<br/> | ||
Stand not to answer. Here, take thou the hilts;<br/> | Stand not to answer. Here, take thou the hilts;<br/> | ||
And when my face is cover'd, as 'tis now,<br/> | And when my face is cover'd, as 'tis now,<br/> | ||
Guide thou the sword.—Caesar, thou art reveng'd,<br/> | |||
Guide thou the sword.&mdash;Caesar, thou art reveng'd,<br/> | |||
Even with the sword that kill'd thee. | Even with the sword that kill'd thee. | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,082: | Line 8,288: | ||
<p>PINDARUS.<br/> | <p>PINDARUS.<br/> | ||
So, I am free, yet would not so have been,<br/> | So, I am free, yet would not so have been,<br/> | ||
Durst I have done my will. O Cassius!<br/> | Durst I have done my will. O Cassius!<br/> | ||
Far from this country Pindarus shall run,<br/> | Far from this country Pindarus shall run,<br/> | ||
Where never Roman shall take note of him. | Where never Roman shall take note of him. | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,091: | Line 8,302: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Titinius</span> with <span | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Titinius</span> with <span | ||
class="charname">Messala</span>.</p> | class="charname">Messala</span>.</p> | ||
<p>MESSALA.<br/> | <p>MESSALA.<br/> | ||
It is but change, Titinius; for Octavius<br/> | It is but change, Titinius; for Octavius<br/> | ||
Is overthrown by noble Brutus' power,<br/> | Is overthrown by noble Brutus' power,<br/> | ||
As Cassius' legions are by Antony. | As Cassius' legions are by Antony. | ||
</p> | </p> | ||
<p>TITINIUS.<br/> | <p>TITINIUS.<br/> | ||
These tidings would well comfort Cassius. | These tidings would well comfort Cassius. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MESSALA.<br/> | <p>MESSALA.<br/> | ||
Where did you leave him? | Where did you leave him? | ||
</p> | </p> | ||
<p>TITINIUS.<br/> | <p>TITINIUS.<br/> | ||
All disconsolate,<br/> | All disconsolate,<br/> | ||
With Pindarus his bondman, on this hill. | With Pindarus his bondman, on this hill. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MESSALA.<br/> | <p>MESSALA.<br/> | ||
Is not that he that lies upon the ground? | Is not that he that lies upon the ground? | ||
</p> | </p> | ||
<p>TITINIUS.<br/> | <p>TITINIUS.<br/> | ||
He lies not like the living. O my heart! | He lies not like the living. O my heart! | ||
</p> | </p> | ||
<p>MESSALA.<br/> | <p>MESSALA.<br/> | ||
Is not that he? | Is not that he? | ||
</p> | </p> | ||
<p>TITINIUS.<br/> | <p>TITINIUS.<br/> | ||
No, this was he, Messala,<br/> | No, this was he, Messala,<br/> | ||
But Cassius is no more. O setting sun,<br/> | But Cassius is no more. O setting sun,<br/> | ||
As in thy red rays thou dost sink to night,<br/> | As in thy red rays thou dost sink to night,<br/> | ||
So in his red blood Cassius' day is set.<br/> | So in his red blood Cassius' day is set.<br/> | ||
The sun of Rome is set. Our day is gone;<br/> | The sun of Rome is set. Our day is gone;<br/> | ||
Clouds, dews, and dangers come; our deeds are done.<br/> | Clouds, dews, and dangers come; our deeds are done.<br/> | ||
Mistrust of my success hath done this deed. | Mistrust of my success hath done this deed. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MESSALA.<br/> | <p>MESSALA.<br/> | ||
Mistrust of good success hath done this deed.<br/> | Mistrust of good success hath done this deed.<br/> | ||
O hateful Error, Melancholy's child!<br/> | O hateful Error, Melancholy's child!<br/> | ||
Why dost thou show to the apt thoughts of men<br/> | Why dost thou show to the apt thoughts of men<br/> | ||
The things that are not? O Error, soon conceiv'd,<br/> | The things that are not? O Error, soon conceiv'd,<br/> | ||
Thou never com'st unto a happy birth,<br/> | Thou never com'st unto a happy birth,<br/> | ||
But kill'st the mother that engender'd thee! | But kill'st the mother that engender'd thee! | ||
</p> | </p> | ||
<p>TITINIUS.<br/> | <p>TITINIUS.<br/> | ||
What, Pindarus! where art thou, Pindarus? | What, Pindarus! where art thou, Pindarus? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MESSALA.<br/> | <p>MESSALA.<br/> | ||
Seek him, Titinius, whilst I go to meet<br/> | Seek him, Titinius, whilst I go to meet<br/> | ||
The noble Brutus, thrusting this report<br/> | The noble Brutus, thrusting this report<br/> | ||
Into his ears. I may say thrusting it;<br/> | Into his ears. I may say thrusting it;<br/> | ||
For piercing steel and darts envenomed<br/> | For piercing steel and darts envenomed<br/> | ||
Shall be as welcome to the ears of Brutus<br/> | Shall be as welcome to the ears of Brutus<br/> | ||
As tidings of this sight. | As tidings of this sight. | ||
</p> | </p> | ||
<p>TITINIUS.<br/> | <p>TITINIUS.<br/> | ||
Hie you, Messala,<br/> | Hie you, Messala,<br/> | ||
And I will seek for Pindarus the while. | And I will seek for Pindarus the while. | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,164: | Line 8,420: | ||
<p> | <p> | ||
Why didst thou send me forth, brave Cassius?<br/> | Why didst thou send me forth, brave Cassius?<br/> | ||
Did I not meet thy friends? And did not they<br/> | Did I not meet thy friends? And did not they<br/> | ||
Put on my brows this wreath of victory,<br/> | Put on my brows this wreath of victory,<br/> | ||
And bid me give it thee? Didst thou not hear their shouts?<br/> | And bid me give it thee? Didst thou not hear their shouts?<br/> | ||
Alas, thou hast misconstrued everything!<br/> | Alas, thou hast misconstrued everything!<br/> | ||
But, hold thee, take this garland on thy brow;<br/> | But, hold thee, take this garland on thy brow;<br/> | ||
Thy Brutus bid me give it thee, and I<br/> | Thy Brutus bid me give it thee, and I<br/> | ||
Will do his bidding. Brutus, come apace,<br/> | Will do his bidding. Brutus, come apace,<br/> | ||
And see how I regarded Caius Cassius.<br/> | And see how I regarded Caius Cassius.<br/> | ||
By your leave, gods. This is a Roman's part.<br/> | By your leave, gods. This is a Roman's part.<br/> | ||
Come, Cassius' sword, and find Titinius' heart. | Come, Cassius' sword, and find Titinius' heart. | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,180: | Line 8,448: | ||
<p class="scenedesc"> Alarum. Enter <span class="charname">Brutus, Messala, | <p class="scenedesc"> Alarum. Enter <span class="charname">Brutus, Messala, | ||
young Cato, Strato, Volumnius</span> and <span class="charname">Lucilius</span>.</p> | young Cato, Strato, Volumnius</span> and <span class="charname">Lucilius</span>.</p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Where, where, Messala, doth his body lie? | Where, where, Messala, doth his body lie? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MESSALA.<br/> | <p>MESSALA.<br/> | ||
Lo, yonder, and Titinius mourning it. | Lo, yonder, and Titinius mourning it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Titinius' face is upward. | Titinius' face is upward. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CATO.<br/> | <p>CATO.<br/> | ||
He is slain. | He is slain. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
O Julius Caesar, thou art mighty yet!<br/> | O Julius Caesar, thou art mighty yet!<br/> | ||
Thy spirit walks abroad, and turns our swords<br/> | Thy spirit walks abroad, and turns our swords<br/> | ||
In our own proper entrails. | In our own proper entrails. | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,207: | Line 8,488: | ||
<p>CATO.<br/> | <p>CATO.<br/> | ||
Brave Titinius!<br/> | Brave Titinius!<br/> | ||
Look whether he have not crown'd dead Cassius! | Look whether he have not crown'd dead Cassius! | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Are yet two Romans living such as these?<br/> | Are yet two Romans living such as these?<br/> | ||
The last of all the Romans, fare thee well!<br/> | The last of all the Romans, fare thee well!<br/> | ||
It is impossible that ever Rome<br/> | It is impossible that ever Rome<br/> | ||
Should breed thy fellow. Friends, I owe more tears<br/> | Should breed thy fellow. Friends, I owe more tears<br/> | ||
To this dead man than you shall see me pay.<br/> | To this dead man than you shall see me pay.<br/> | ||
I shall find time, Cassius, I shall find time.<br/> | I shall find time, Cassius, I shall find time.<br/> | ||
Come therefore, and to Thassos send his body.<br/> | Come therefore, and to Thassos send his body.<br/> | ||
His funerals shall not be in our camp,<br/> | His funerals shall not be in our camp,<br/> | ||
Lest it discomfort us. Lucilius, come;<br/> | Lest it discomfort us. Lucilius, come;<br/> | ||
And come, young Cato; let us to the field.<br/> | And come, young Cato; let us to the field.<br/> | ||
Labeo and Flavius, set our battles on.<br/> | Labeo and Flavius, set our battles on.<br/> | ||
'Tis three o'clock; and Romans, yet ere night<br/> | 'Tis three o'clock; and Romans, yet ere night<br/> | ||
We shall try fortune in a second fight. | We shall try fortune in a second fight. | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,232: | Line 8,530: | ||
<p class="scenedesc"> Alarum. Enter fighting soldiers of both armies; then | <p class="scenedesc"> Alarum. Enter fighting soldiers of both armies; then | ||
<span class="charname">Brutus, Messala, young Cato, Lucilius, Flavius</span> and others.</p> | <span class="charname">Brutus, Messala, young Cato, Lucilius, Flavius</span> and others.</p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Yet, countrymen, O, yet hold up your heads! | Yet, countrymen, O, yet hold up your heads! | ||
</p> | </p> | ||
<p>CATO.<br/> | <p>CATO.<br/> | ||
What bastard doth not? Who will go with me?<br/> | What bastard doth not? Who will go with me?<br/> | ||
I will proclaim my name about the field.<br/> | I will proclaim my name about the field.<br/> | ||
I am the son of Marcus Cato, ho!<br/> | I am the son of Marcus Cato, ho!<br/> | ||
A foe to tyrants, and my country's friend.<br/> | A foe to tyrants, and my country's friend.<br/> | ||
I am the son of Marcus Cato, ho! | I am the son of Marcus Cato, ho! | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,249: | Line 8,556: | ||
<p>LUCILIUS.<br/> | <p>LUCILIUS.<br/> | ||
And I am Brutus, Marcus Brutus, I;<br/> | And I am Brutus, Marcus Brutus, I;<br/> | ||
Brutus, my country's friend; know me for Brutus! | Brutus, my country's friend; know me for Brutus! | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exit, charging the enemy. <span class="charname">Cato</span> | <p class="right"> [<i>Exit, charging the enemy. <span class="charname">Cato</span> | ||
is overpowered, and falls.</i>]</p> | is overpowered, and falls.</i>]</p> | ||
<p>LUCILIUS.<br/> | <p>LUCILIUS.<br/> | ||
O young and noble Cato, art thou down?<br/> | O young and noble Cato, art thou down?<br/> | ||
Why, now thou diest as bravely as Titinius,<br/> | Why, now thou diest as bravely as Titinius,<br/> | ||
And mayst be honour'd, being Cato's son. | And mayst be honour'd, being Cato's son. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST SOLDIER.<br/> | <p>FIRST SOLDIER.<br/> | ||
Yield, or thou diest. | Yield, or thou diest. | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCILIUS.<br/> | <p>LUCILIUS.<br/> | ||
Only I yield to die:<br/> | Only I yield to die:<br/> | ||
There is so much that thou wilt kill me straight;<br/> | There is so much that thou wilt kill me straight;<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,274: | Line 8,594: | ||
<p> | <p> | ||
Kill Brutus, and be honour'd in his death. | Kill Brutus, and be honour'd in his death. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST SOLDIER.<br/> | <p>FIRST SOLDIER.<br/> | ||
We must not. A noble prisoner! | We must not. A noble prisoner! | ||
</p> | </p> | ||
<p>SECOND SOLDIER.<br/> | <p>SECOND SOLDIER.<br/> | ||
Room, ho! Tell Antony, Brutus is ta'en. | Room, ho! Tell Antony, Brutus is ta'en. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST SOLDIER.<br/> | <p>FIRST SOLDIER.<br/> | ||
I'll tell the news. Here comes the General. | I'll tell the news. Here comes the General. | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,294: | Line 8,622: | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
Where is he? | Where is he? | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCILIUS.<br/> | <p>LUCILIUS.<br/> | ||
Safe, Antony; Brutus is safe enough.<br/> | Safe, Antony; Brutus is safe enough.<br/> | ||
I dare assure thee that no enemy<br/> | I dare assure thee that no enemy<br/> | ||
Shall ever take alive the noble Brutus.<br/> | Shall ever take alive the noble Brutus.<br/> | ||
The gods defend him from so great a shame!<br/> | The gods defend him from so great a shame!<br/> | ||
When you do find him, or alive or dead,<br/> | When you do find him, or alive or dead,<br/> | ||
He will be found like Brutus, like himself. | He will be found like Brutus, like himself. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
This is not Brutus, friend; but, I assure you,<br/> | This is not Brutus, friend; but, I assure you,<br/> | ||
A prize no less in worth. Keep this man safe,<br/> | A prize no less in worth. Keep this man safe,<br/> | ||
Give him all kindness. I had rather have<br/> | Give him all kindness. I had rather have<br/> | ||
Such men my friends than enemies. Go on,<br/> | Such men my friends than enemies. Go on,<br/> | ||
And see whether Brutus be alive or dead;<br/> | And see whether Brutus be alive or dead;<br/> | ||
And bring us word unto Octavius' tent<br/> | And bring us word unto Octavius' tent<br/> | ||
How everything is chanc'd. | How everything is chanc'd. | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,321: | Line 8,666: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Brutus, Dardanius, Clitus, | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Brutus, Dardanius, Clitus, | ||
Strato</span> and <span class="charname">Volumnius</span>.</p> | Strato</span> and <span class="charname">Volumnius</span>.</p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Come, poor remains of friends, rest on this rock. | Come, poor remains of friends, rest on this rock. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLITUS.<br/> | <p>CLITUS.<br/> | ||
Statilius show'd the torch-light; but, my lord,<br/> | Statilius show'd the torch-light; but, my lord,<br/> | ||
He came not back: he is or ta'en or slain. | He came not back: he is or ta'en or slain. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Sit thee down, Clitus. Slaying is the word;<br/> | Sit thee down, Clitus. Slaying is the word;<br/> | ||
It is a deed in fashion. Hark thee, Clitus. | It is a deed in fashion. Hark thee, Clitus. | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,340: | Line 8,694: | ||
<p>CLITUS.<br/> | <p>CLITUS.<br/> | ||
What, I, my lord? No, not for all the world. | What, I, my lord? No, not for all the world. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Peace then, no words. | Peace then, no words. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLITUS.<br/> | <p>CLITUS.<br/> | ||
I'll rather kill myself. | I'll rather kill myself. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Hark thee, Dardanius. | Hark thee, Dardanius. | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,358: | Line 8,720: | ||
<p>DARDANIUS.<br/> | <p>DARDANIUS.<br/> | ||
Shall I do such a deed? | Shall I do such a deed? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLITUS.<br/> | <p>CLITUS.<br/> | ||
O Dardanius! | O Dardanius! | ||
</p> | </p> | ||
<p>DARDANIUS.<br/> | <p>DARDANIUS.<br/> | ||
O Clitus! | O Clitus! | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLITUS.<br/> | <p>CLITUS.<br/> | ||
What ill request did Brutus make to thee? | What ill request did Brutus make to thee? | ||
</p> | </p> | ||
<p>DARDANIUS.<br/> | <p>DARDANIUS.<br/> | ||
To kill him, Clitus. Look, he meditates. | To kill him, Clitus. Look, he meditates. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CLITUS.<br/> | <p>CLITUS.<br/> | ||
Now is that noble vessel full of grief,<br/> | Now is that noble vessel full of grief,<br/> | ||
That it runs over even at his eyes. | That it runs over even at his eyes. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Come hither, good Volumnius; list a word. | Come hither, good Volumnius; list a word. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VOLUMNIUS.<br/> | <p>VOLUMNIUS.<br/> | ||
What says my lord? | What says my lord? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Why, this, Volumnius:<br/> | Why, this, Volumnius:<br/> | ||
The ghost of Caesar hath appear'd to me<br/> | The ghost of Caesar hath appear'd to me<br/> | ||
Two several times by night; at Sardis once,<br/> | Two several times by night; at Sardis once,<br/> | ||
And this last night here in Philippi fields.<br/> | And this last night here in Philippi fields.<br/> | ||
I know my hour is come. | I know my hour is come. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VOLUMNIUS.<br/> | <p>VOLUMNIUS.<br/> | ||
Not so, my lord. | Not so, my lord. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Nay I am sure it is, Volumnius.<br/> | Nay I am sure it is, Volumnius.<br/> | ||
Thou seest the world, Volumnius, how it goes;<br/> | Thou seest the world, Volumnius, how it goes;<br/> | ||
Our enemies have beat us to the pit. | Our enemies have beat us to the pit. | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,411: | Line 8,802: | ||
<p>It is more worthy to leap in ourselves<br/> | <p>It is more worthy to leap in ourselves<br/> | ||
Than tarry till they push us. Good Volumnius,<br/> | Than tarry till they push us. Good Volumnius,<br/> | ||
Thou know'st that we two went to school together;<br/> | Thou know'st that we two went to school together;<br/> | ||
Even for that our love of old, I pr'ythee<br/> | Even for that our love of old, I pr'ythee<br/> | ||
Hold thou my sword-hilts, whilst I run on it. | Hold thou my sword-hilts, whilst I run on it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>VOLUMNIUS.<br/> | <p>VOLUMNIUS.<br/> | ||
That's not an office for a friend, my lord. | That's not an office for a friend, my lord. | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,424: | Line 8,822: | ||
<p>CLITUS.<br/> | <p>CLITUS.<br/> | ||
Fly, fly, my lord! there is no tarrying here. | Fly, fly, my lord! there is no tarrying here. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Farewell to you; and you; and you, Volumnius.<br/> | Farewell to you; and you; and you, Volumnius.<br/> | ||
Strato, thou hast been all this while asleep;<br/> | Strato, thou hast been all this while asleep;<br/> | ||
Farewell to thee too, Strato.—Countrymen,<br/> | |||
Farewell to thee too, Strato.&mdash;Countrymen,<br/> | |||
My heart doth joy, that yet in all my life<br/> | My heart doth joy, that yet in all my life<br/> | ||
I found no man but he was true to me.<br/> | I found no man but he was true to me.<br/> | ||
I shall have glory by this losing day<br/> | I shall have glory by this losing day<br/> | ||
More than Octavius and Mark Antony<br/> | More than Octavius and Mark Antony<br/> | ||
By this vile conquest shall attain unto.<br/> | By this vile conquest shall attain unto.<br/> | ||
So fare you well at once; for Brutus' tongue<br/> | So fare you well at once; for Brutus' tongue<br/> | ||
Hath almost ended his life's history.<br/> | Hath almost ended his life's history.<br/> | ||
Night hangs upon mine eyes; my bones would rest,<br/> | Night hangs upon mine eyes; my bones would rest,<br/> | ||
That have but labour'd to attain this hour. | That have but labour'd to attain this hour. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Alarums. Cry within, “Fly, fly, fly!”.</i>]</p> | <p class="right"> [<i>Alarums. Cry within, &ldquo;Fly, fly, fly!&rdquo;.</i>]</p> | ||
<p>CLITUS.<br/> | <p>CLITUS.<br/> | ||
Fly, my lord, fly! | Fly, my lord, fly! | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Hence! I will follow. | Hence! I will follow. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Clitus, Dardanius</span> and | <p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Clitus, Dardanius</span> and | ||
<span class="charname">Volumnius</span>.</i>]</p> | <span class="charname">Volumnius</span>.</i>]</p> | ||
<p>I pr'ythee, Strato, stay thou by thy lord.<br/> | <p>I pr'ythee, Strato, stay thou by thy lord.<br/> | ||
Thou art a fellow of a good respect;<br/> | Thou art a fellow of a good respect;<br/> | ||
Thy life hath had some smatch of honour in it.<br/> | Thy life hath had some smatch of honour in it.<br/> | ||
Hold then my sword, and turn away thy face,<br/> | Hold then my sword, and turn away thy face,<br/> | ||
While I do run upon it. Wilt thou, Strato? | While I do run upon it. Wilt thou, Strato? | ||
</p> | </p> | ||
<p>STRATO.<br/> | <p>STRATO.<br/> | ||
Give me your hand first. Fare you well, my lord. | Give me your hand first. Fare you well, my lord. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BRUTUS.<br/> | <p>BRUTUS.<br/> | ||
Farewell, good Strato.—Caesar, now be still:<br/> | |||
Farewell, good Strato.&mdash;Caesar, now be still:<br/> | |||
I kill'd not thee with half so good a will. | I kill'd not thee with half so good a will. | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,474: | Line 8,902: | ||
<p class="scenedesc"> Alarum. Retreat. Enter <span class="charname">Antony, | <p class="scenedesc"> Alarum. Retreat. Enter <span class="charname">Antony, | ||
Octavius, Messala, Lucilius</span> and the Army.</p> | Octavius, Messala, Lucilius</span> and the Army.</p> | ||
<p>OCTAVIUS.<br/> | <p>OCTAVIUS.<br/> | ||
What man is that? | What man is that? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MESSALA.<br/> | <p>MESSALA.<br/> | ||
My master's man. Strato, where is thy master? | My master's man. Strato, where is thy master? | ||
</p> | </p> | ||
<p>STRATO.<br/> | <p>STRATO.<br/> | ||
Free from the bondage you are in, Messala.<br/> | Free from the bondage you are in, Messala.<br/> | ||
The conquerors can but make a fire of him;<br/> | The conquerors can but make a fire of him;<br/> | ||
For Brutus only overcame himself,<br/> | For Brutus only overcame himself,<br/> | ||
And no man else hath honour by his death. | And no man else hath honour by his death. | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCILIUS.<br/> | <p>LUCILIUS.<br/> | ||
So Brutus should be found. I thank thee, Brutus,<br/> | So Brutus should be found. I thank thee, Brutus,<br/> | ||
That thou hast prov'd Lucilius' saying true. | That thou hast prov'd Lucilius' saying true. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OCTAVIUS.<br/> | <p>OCTAVIUS.<br/> | ||
All that serv'd Brutus, I will entertain them.<br/> | All that serv'd Brutus, I will entertain them.<br/> | ||
Fellow, wilt thou bestow thy time with me? | Fellow, wilt thou bestow thy time with me? | ||
</p> | </p> | ||
<p>STRATO.<br/> | <p>STRATO.<br/> | ||
Ay, if Messala will prefer me to you. | Ay, if Messala will prefer me to you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>OCTAVIUS.<br/> | <p>OCTAVIUS.<br/> | ||
Do so, good Messala. | Do so, good Messala. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MESSALA.<br/> | <p>MESSALA.<br/> | ||
How died my master, Strato? | How died my master, Strato? | ||
</p> | </p> | ||
<p>STRATO.<br/> | <p>STRATO.<br/> | ||
I held the sword, and he did run on it. | I held the sword, and he did run on it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MESSALA.<br/> | <p>MESSALA.<br/> | ||
Octavius, then take him to follow thee,<br/> | Octavius, then take him to follow thee,<br/> | ||
That did the latest service to my master. | That did the latest service to my master. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ANTONY.<br/> | <p>ANTONY.<br/> | ||
This was the noblest Roman of them all.<br/> | This was the noblest Roman of them all.<br/> | ||
All the conspirators save only he,<br/> | All the conspirators save only he,<br/> | ||
Did that they did in envy of great Caesar;<br/> | Did that they did in envy of great Caesar;<br/> | ||
He only, in a general honest thought<br/> | He only, in a general honest thought<br/> | ||
And common good to all, made one of them.<br/> | And common good to all, made one of them.<br/> | ||
His life was gentle, and the elements<br/> | His life was gentle, and the elements<br/> | ||
So mix'd in him that Nature might stand up<br/> | So mix'd in him that Nature might stand up<br/> | ||
And say to all the world, “This was a man!” | |||
And say to all the world, &ldquo;This was a man!&rdquo; | |||
</p> | </p> | ||
<p>OCTAVIUS.<br/> | <p>OCTAVIUS.<br/> | ||
According to his virtue let us use him<br/> | According to his virtue let us use him<br/> | ||
With all respect and rites of burial.<br/> | With all respect and rites of burial.<br/> | ||
Within my tent his bones tonight shall lie,<br/> | Within my tent his bones tonight shall lie,<br/> | ||
Most like a soldier, order'd honourably.<br/> | Most like a soldier, order'd honourably.<br/> | ||
So call the field to rest, and let's away,<br/> | So call the field to rest, and let's away,<br/> | ||
To part the glories of this happy day. | To part the glories of this happy day. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt.</i>]</p> | <p class="right"> [<i>Exeunt.</i>]</p> | ||
{{close-shakespeare}} | {{close-shakespeare}}</text> |