Texts:Shakespeare/cw162331: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
https://aplacetostudy.org/>Robbie McClintock m 1 revision imported |
mNo edit summary |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | __NOTITLE__ | ||
{{Setup|tick=Where}} | |||
[[Texts:Shakespeare|Links to Shakespeare's Works]] | |||
<h2>THE TAMING OF THE SHREW</h2> | <h2>THE TAMING OF THE SHREW</h2> | ||
__TOC__ | |||
<hr /> | <hr /> | ||
<h4>Dramatis Personæ</h4> | <h4>Dramatis Personæ</h4> | ||
<p>Persons in the Induction<br/> | <p>Persons in the Induction<br/> | ||
A LORD<br/> | A LORD<br/> | ||
CHRISTOPHER SLY, a tinker<br/> | CHRISTOPHER SLY, a tinker<br/> | ||
HOSTESS<br/> | HOSTESS<br/> | ||
PAGE<br/> | PAGE<br/> | ||
PLAYERS<br/> | PLAYERS<br/> | ||
HUNTSMEN<br/> | HUNTSMEN<br/> | ||
SERVANTS<br/> | SERVANTS<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA MINOLA, a rich gentleman of Padua<br/> | <p>BAPTISTA MINOLA, a rich gentleman of Padua<br/> | ||
VINCENTIO, an old gentleman of Pisa<br/> | VINCENTIO, an old gentleman of Pisa<br/> | ||
LUCENTIO, son to Vincentio; in love with Bianca<br/> | LUCENTIO, son to Vincentio; in love with Bianca<br/> | ||
PETRUCHIO, a gentleman of Verona; suitor to Katherina<br/> | PETRUCHIO, a gentleman of Verona; suitor to Katherina<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>Suitors to Bianca<br/> | <p>Suitors to Bianca<br/> | ||
GREMIO<br/> | GREMIO<br/> | ||
HORTENSIO<br/> | HORTENSIO<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>Servants to Lucentio<br/> | <p>Servants to Lucentio<br/> | ||
TRANIO<br/> | TRANIO<br/> | ||
BIONDELLO<br/> | BIONDELLO<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>Servants to Petruchio<br/> | <p>Servants to Petruchio<br/> | ||
GRUMIO<br/> | GRUMIO<br/> | ||
CURTIS<br/> | CURTIS<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 88: | Line 63: | ||
<p>Daughters to Baptista<br/> | <p>Daughters to Baptista<br/> | ||
KATHERINA, the shrew<br/> | KATHERINA, the shrew<br/> | ||
BIANCA<br/> | BIANCA<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 95: | Line 73: | ||
<p>Tailor, Haberdasher, and Servants attending on Baptista and Petruchio<br/> | <p>Tailor, Haberdasher, and Servants attending on Baptista and Petruchio<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<h4>SCENE: Sometimes in Padua, and sometimes in PETRUCHIO'S house in | <h4>SCENE: Sometimes in Padua, and sometimes in PETRUCHIO'S house in | ||
the country.</h4> | the country.</h4> | ||
<h3 id="sceneIN_311"> <b>INDUCTION</b></h3> | <h3 id="sceneIN_311"> <b>INDUCTION</b></h3> | ||
Line 109: | Line 85: | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Hostess</span> and <span class="charname">Sly</span></p> | Enter <span class="charname">Hostess</span> and <span class="charname">Sly</span></p> | ||
<p>SLY.<br/> | <p>SLY.<br/> | ||
I'll pheeze you, in faith.<br/> | I'll pheeze you, in faith.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HOSTESS.<br/> | <p>HOSTESS.<br/> | ||
A pair of stocks, you rogue!<br/> | A pair of stocks, you rogue!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>SLY.<br/> | <p>SLY.<br/> | ||
Y'are a baggage; the Slys are no rogues; look in the | Y'are a baggage; the Slys are no rogues; look in the | ||
chronicles: we came in with Richard Conqueror. Therefore, <i>paucas | chronicles: we came in with Richard Conqueror. Therefore, <i>paucas | ||
pallabris</i>; let the world slide. Sessa!</p> | pallabris</i>; let the world slide. Sessa!</p> | ||
<p>HOSTESS.<br/> | <p>HOSTESS.<br/> | ||
You will not pay for the glasses you have burst?<br/> | You will not pay for the glasses you have burst?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>SLY.<br/> | <p>SLY.<br/> | ||
No, not a denier. Go by, Saint Jeronimy, go to thy cold bed | No, not a denier. Go by, Saint Jeronimy, go to thy cold bed | ||
and warm thee.</p> | and warm thee.</p> | ||
<p>HOSTESS.<br/> | <p>HOSTESS.<br/> | ||
I know my remedy; I must go fetch the third-borough.<br/> | I know my remedy; I must go fetch the third-borough.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 139: | Line 129: | ||
<p>SLY.<br/> | <p>SLY.<br/> | ||
Third, or fourth, or fifth borough, I'll answer him by law. | Third, or fourth, or fifth borough, I'll answer him by law. | ||
I'll not budge an inch, boy: let him come, and kindly. | I'll not budge an inch, boy: let him come, and kindly. | ||
</p> | </p> | ||
Line 146: | Line 139: | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Horns winded. Enter a <span class="charname">Lord</span> from hunting, with <span | Horns winded. Enter a <span class="charname">Lord</span> from hunting, with <span | ||
class="charname">Huntsmen</span> and <span class="charname">Servants.</span></p> | class="charname">Huntsmen</span> and <span class="charname">Servants.</span></p> | ||
<p>LORD.<br/> | <p>LORD.<br/> | ||
Huntsman, I charge thee, tender well my hounds;<br/> | Huntsman, I charge thee, tender well my hounds;<br/> | ||
Brach Merriman, the poor cur is emboss'd,<br/> | Brach Merriman, the poor cur is emboss'd,<br/> | ||
And couple Clowder with the deep-mouth'd brach.<br/> | And couple Clowder with the deep-mouth'd brach.<br/> | ||
Saw'st thou not, boy, how Silver made it good<br/> | Saw'st thou not, boy, how Silver made it good<br/> | ||
At the hedge-corner, in the coldest fault?<br/> | At the hedge-corner, in the coldest fault?<br/> | ||
I would not lose the dog for twenty pound.<br/> | I would not lose the dog for twenty pound.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST HUNTSMAN.<br/> | <p>FIRST HUNTSMAN.<br/> | ||
Why, Bellman is as good as he, my lord;<br/> | Why, Bellman is as good as he, my lord;<br/> | ||
He cried upon it at the merest loss,<br/> | He cried upon it at the merest loss,<br/> | ||
And twice today pick'd out the dullest scent;<br/> | And twice today pick'd out the dullest scent;<br/> | ||
Trust me, I take him for the better dog.<br/> | Trust me, I take him for the better dog.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LORD.<br/> | <p>LORD.<br/> | ||
Thou art a fool: if Echo were as fleet,<br/> | Thou art a fool: if Echo were as fleet,<br/> | ||
I would esteem him worth a dozen such.<br/> | I would esteem him worth a dozen such.<br/> | ||
But sup them well, and look unto them all;<br/> | But sup them well, and look unto them all;<br/> | ||
Tomorrow I intend to hunt again.<br/> | Tomorrow I intend to hunt again.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST HUNTSMAN.<br/> | <p>FIRST HUNTSMAN.<br/> | ||
I will, my lord.<br/> | I will, my lord.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LORD.<br/> | <p>LORD.<br/> | ||
[ <i>Sees Sly</i>.] What's here? One dead, or drunk?<br/> | [ <i>Sees Sly</i>.] What's here? One dead, or drunk?<br/> | ||
See, doth he breathe?<br/> | See, doth he breathe?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>SECOND HUNTSMAN.<br/> | <p>SECOND HUNTSMAN.<br/> | ||
He breathes, my lord. Were he not warm'd with ale,<br/> | He breathes, my lord. Were he not warm'd with ale,<br/> | ||
This were a bed but cold to sleep so soundly.<br/> | This were a bed but cold to sleep so soundly.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LORD.<br/> | <p>LORD.<br/> | ||
O monstrous beast! how like a swine he lies!<br/> | O monstrous beast! how like a swine he lies!<br/> | ||
Grim death, how foul and loathsome is thine image!<br/> | Grim death, how foul and loathsome is thine image!<br/> | ||
Sirs, I will practise on this drunken man.<br/> | Sirs, I will practise on this drunken man.<br/> | ||
What think you, if he were convey'd to bed,<br/> | What think you, if he were convey'd to bed,<br/> | ||
Wrapp'd in sweet clothes, rings put upon his fingers,<br/> | Wrapp'd in sweet clothes, rings put upon his fingers,<br/> | ||
A most delicious banquet by his bed,<br/> | A most delicious banquet by his bed,<br/> | ||
And brave attendants near him when he wakes,<br/> | And brave attendants near him when he wakes,<br/> | ||
Would not the beggar then forget himself?<br/> | Would not the beggar then forget himself?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST HUNTSMAN.<br/> | <p>FIRST HUNTSMAN.<br/> | ||
Believe me, lord, I think he cannot choose.<br/> | Believe me, lord, I think he cannot choose.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>SECOND HUNTSMAN.<br/> | <p>SECOND HUNTSMAN.<br/> | ||
It would seem strange unto him when he wak'd.<br/> | It would seem strange unto him when he wak'd.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LORD.<br/> | <p>LORD.<br/> | ||
Even as a flattering dream or worthless fancy.<br/> | Even as a flattering dream or worthless fancy.<br/> | ||
Then take him up, and manage well the jest.<br/> | Then take him up, and manage well the jest.<br/> | ||
Carry him gently to my fairest chamber,<br/> | Carry him gently to my fairest chamber,<br/> | ||
And hang it round with all my wanton pictures;<br/> | And hang it round with all my wanton pictures;<br/> | ||
Balm his foul head in warm distilled waters,<br/> | Balm his foul head in warm distilled waters,<br/> | ||
And burn sweet wood to make the lodging sweet.<br/> | And burn sweet wood to make the lodging sweet.<br/> | ||
Procure me music ready when he wakes,<br/> | Procure me music ready when he wakes,<br/> | ||
To make a dulcet and a heavenly sound;<br/> | To make a dulcet and a heavenly sound;<br/> | ||
And if he chance to speak, be ready straight,<br/> | And if he chance to speak, be ready straight,<br/> | ||
And with a low submissive reverence<br/> | And with a low submissive reverence<br/> | ||
Say 'What is it your honour will command?'<br/> | Say 'What is it your honour will command?'<br/> | ||
Let one attend him with a silver basin<br/> | Let one attend him with a silver basin<br/> | ||
Full of rose-water and bestrew'd with flowers;<br/> | Full of rose-water and bestrew'd with flowers;<br/> | ||
Another bear the ewer, the third a diaper,<br/> | Another bear the ewer, the third a diaper,<br/> | ||
And say 'Will't please your lordship cool your hands?'<br/> | And say 'Will't please your lordship cool your hands?'<br/> | ||
Someone be ready with a costly suit,<br/> | Someone be ready with a costly suit,<br/> | ||
And ask him what apparel he will wear;<br/> | And ask him what apparel he will wear;<br/> | ||
Another tell him of his hounds and horse,<br/> | Another tell him of his hounds and horse,<br/> | ||
And that his lady mourns at his disease.<br/> | And that his lady mourns at his disease.<br/> | ||
Persuade him that he hath been lunatic;<br/> | Persuade him that he hath been lunatic;<br/> | ||
And, when he says he is—say that he dreams,<br/> | And, when he says he is—say that he dreams,<br/> | ||
For he is nothing but a mighty lord.<br/> | For he is nothing but a mighty lord.<br/> | ||
This do, and do it kindly, gentle sirs;<br/> | This do, and do it kindly, gentle sirs;<br/> | ||
It will be pastime passing excellent,<br/> | It will be pastime passing excellent,<br/> | ||
If it be husbanded with modesty.<br/> | If it be husbanded with modesty.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST HUNTSMAN.<br/> | <p>FIRST HUNTSMAN.<br/> | ||
My lord, I warrant you we will play our part,<br/> | My lord, I warrant you we will play our part,<br/> | ||
As he shall think by our true diligence,<br/> | As he shall think by our true diligence,<br/> | ||
He is no less than what we say he is.<br/> | He is no less than what we say he is.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LORD.<br/> | <p>LORD.<br/> | ||
Take him up gently, and to bed with him,<br/> | Take him up gently, and to bed with him,<br/> | ||
And each one to his office when he wakes.<br/> | And each one to his office when he wakes.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right">[<span class="charname">Sly</span> <i>is bourne out. A trumpet | <p class="right">[<span class="charname">Sly</span> <i>is bourne out. A trumpet | ||
sounds.</i>]</p> | sounds.</i>]</p> | ||
Line 252: | Line 319: | ||
<p>Belike some noble gentleman that means,<br/> | <p>Belike some noble gentleman that means,<br/> | ||
Travelling some journey, to repose him here.<br/> | Travelling some journey, to repose him here.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Re-enter <span class="charname">Servant.</span></p> | Re-enter <span class="charname">Servant.</span></p> | ||
Line 261: | Line 331: | ||
<p>SERVANT.<br/> | <p>SERVANT.<br/> | ||
An it please your honour, players<br/> | An it please your honour, players<br/> | ||
That offer service to your lordship.<br/> | That offer service to your lordship.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LORD.<br/> | <p>LORD.<br/> | ||
Bid them come near.<br/> | Bid them come near.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Players.</span></p> | Enter <span class="charname">Players.</span></p> | ||
Line 275: | Line 351: | ||
<p>PLAYERS.<br/> | <p>PLAYERS.<br/> | ||
We thank your honour.<br/> | We thank your honour.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LORD.<br/> | <p>LORD.<br/> | ||
Do you intend to stay with me tonight?<br/> | Do you intend to stay with me tonight?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PLAYER.<br/> | <p>PLAYER.<br/> | ||
So please your lordship to accept our duty.<br/> | So please your lordship to accept our duty.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LORD.<br/> | <p>LORD.<br/> | ||
With all my heart. This fellow I remember<br/> | With all my heart. This fellow I remember<br/> | ||
Since once he play'd a farmer's eldest son;<br/> | Since once he play'd a farmer's eldest son;<br/> | ||
'Twas where you woo'd the gentlewoman so well.<br/> | 'Twas where you woo'd the gentlewoman so well.<br/> | ||
I have forgot your name; but, sure, that part<br/> | I have forgot your name; but, sure, that part<br/> | ||
Was aptly fitted and naturally perform'd.<br/> | Was aptly fitted and naturally perform'd.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PLAYER.<br/> | <p>PLAYER.<br/> | ||
I think 'twas Soto that your honour means.<br/> | I think 'twas Soto that your honour means.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LORD.<br/> | <p>LORD.<br/> | ||
'Tis very true; thou didst it excellent.<br/> | 'Tis very true; thou didst it excellent.<br/> | ||
Well, you are come to me in happy time,<br/> | Well, you are come to me in happy time,<br/> | ||
The rather for I have some sport in hand<br/> | The rather for I have some sport in hand<br/> | ||
Wherein your cunning can assist me much.<br/> | Wherein your cunning can assist me much.<br/> | ||
There is a lord will hear you play tonight;<br/> | There is a lord will hear you play tonight;<br/> | ||
But I am doubtful of your modesties,<br/> | But I am doubtful of your modesties,<br/> | ||
Lest, over-eying of his odd behaviour,—<br/> | Lest, over-eying of his odd behaviour,—<br/> | ||
For yet his honour never heard a play,—<br/> | For yet his honour never heard a play,—<br/> | ||
You break into some merry passion<br/> | You break into some merry passion<br/> | ||
And so offend him; for I tell you, sirs,<br/> | And so offend him; for I tell you, sirs,<br/> | ||
If you should smile, he grows impatient.<br/> | If you should smile, he grows impatient.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PLAYER.<br/> | <p>PLAYER.<br/> | ||
Fear not, my lord; we can contain ourselves,<br/> | Fear not, my lord; we can contain ourselves,<br/> | ||
Were he the veriest antick in the world.<br/> | Were he the veriest antick in the world.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LORD.<br/> | <p>LORD.<br/> | ||
Go, sirrah, take them to the buttery,<br/> | Go, sirrah, take them to the buttery,<br/> | ||
And give them friendly welcome everyone:<br/> | And give them friendly welcome everyone:<br/> | ||
Let them want nothing that my house affords.<br/> | Let them want nothing that my house affords.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 326: | Line 435: | ||
<p>Sirrah, go you to Barthol'mew my page,<br/> | <p>Sirrah, go you to Barthol'mew my page,<br/> | ||
And see him dress'd in all suits like a lady;<br/> | And see him dress'd in all suits like a lady;<br/> | ||
That done, conduct him to the drunkard's chamber,<br/> | That done, conduct him to the drunkard's chamber,<br/> | ||
And call him 'madam,' do him obeisance.<br/> | And call him 'madam,' do him obeisance.<br/> | ||
Tell him from me—as he will win my love,—<br/> | Tell him from me—as he will win my love,—<br/> | ||
He bear himself with honourable action,<br/> | He bear himself with honourable action,<br/> | ||
Such as he hath observ'd in noble ladies<br/> | Such as he hath observ'd in noble ladies<br/> | ||
Unto their lords, by them accomplished;<br/> | Unto their lords, by them accomplished;<br/> | ||
Such duty to the drunkard let him do,<br/> | Such duty to the drunkard let him do,<br/> | ||
With soft low tongue and lowly courtesy,<br/> | With soft low tongue and lowly courtesy,<br/> | ||
And say 'What is't your honour will command,<br/> | And say 'What is't your honour will command,<br/> | ||
Wherein your lady and your humble wife<br/> | Wherein your lady and your humble wife<br/> | ||
May show her duty and make known her love?'<br/> | May show her duty and make known her love?'<br/> | ||
And then with kind embracements, tempting kisses,<br/> | And then with kind embracements, tempting kisses,<br/> | ||
And with declining head into his bosom,<br/> | And with declining head into his bosom,<br/> | ||
Bid him shed tears, as being overjoy'd<br/> | Bid him shed tears, as being overjoy'd<br/> | ||
To see her noble lord restor'd to health,<br/> | To see her noble lord restor'd to health,<br/> | ||
Who for this seven years hath esteemed him<br/> | Who for this seven years hath esteemed him<br/> | ||
No better than a poor and loathsome beggar.<br/> | No better than a poor and loathsome beggar.<br/> | ||
And if the boy have not a woman's gift<br/> | And if the boy have not a woman's gift<br/> | ||
To rain a shower of commanded tears,<br/> | To rain a shower of commanded tears,<br/> | ||
An onion will do well for such a shift,<br/> | An onion will do well for such a shift,<br/> | ||
Which, in a napkin being close convey'd,<br/> | Which, in a napkin being close convey'd,<br/> | ||
Shall in despite enforce a watery eye.<br/> | Shall in despite enforce a watery eye.<br/> | ||
See this dispatch'd with all the haste thou canst;<br/> | See this dispatch'd with all the haste thou canst;<br/> | ||
Anon I'll give thee more instructions.<br/> | Anon I'll give thee more instructions.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 356: | Line 491: | ||
<p>I know the boy will well usurp the grace,<br/> | <p>I know the boy will well usurp the grace,<br/> | ||
Voice, gait, and action of a gentlewoman;<br/> | Voice, gait, and action of a gentlewoman;<br/> | ||
I long to hear him call the drunkard husband;<br/> | I long to hear him call the drunkard husband;<br/> | ||
And how my men will stay themselves from laughter<br/> | And how my men will stay themselves from laughter<br/> | ||
When they do homage to this simple peasant.<br/> | When they do homage to this simple peasant.<br/> | ||
I'll in to counsel them; haply my presence<br/> | I'll in to counsel them; haply my presence<br/> | ||
May well abate the over-merry spleen,<br/> | May well abate the over-merry spleen,<br/> | ||
Which otherwise would grow into extremes.<br/> | Which otherwise would grow into extremes.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 370: | Line 513: | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
<span class="charname">Sly</span> is discovered in a rich nightgown, with <span | <span class="charname">Sly</span> is discovered in a rich nightgown, with <span | ||
class="charname">Attendants</span>: some with apparel, basin, ewer, and other | class="charname">Attendants</span>: some with apparel, basin, ewer, and other | ||
appurtenances; and <span class="charname">Lord</span>, dressed like a servant.</p> | appurtenances; and <span class="charname">Lord</span>, dressed like a servant.</p> | ||
<p>SLY.<br/> | <p>SLY.<br/> | ||
For God's sake! a pot of small ale.<br/> | For God's sake! a pot of small ale.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST SERVANT.<br/> | <p>FIRST SERVANT.<br/> | ||
Will't please your lordship drink a cup of sack?<br/> | Will't please your lordship drink a cup of sack?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>SECOND SERVANT.<br/> | <p>SECOND SERVANT.<br/> | ||
Will't please your honour taste of these conserves?<br/> | Will't please your honour taste of these conserves?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>THIRD SERVANT.<br/> | <p>THIRD SERVANT.<br/> | ||
What raiment will your honour wear today?<br/> | What raiment will your honour wear today?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>SLY.<br/> | <p>SLY.<br/> | ||
I am Christophero Sly; call not me honour nor lordship. I | I am Christophero Sly; call not me honour nor lordship. I | ||
ne'er drank sack in my life; and if you give me any conserves, | ne'er drank sack in my life; and if you give me any conserves, | ||
give me conserves of beef. Ne'er ask me what raiment I'll wear, | give me conserves of beef. Ne'er ask me what raiment I'll wear, | ||
for I have no more doublets than backs, no more stockings than | for I have no more doublets than backs, no more stockings than | ||
legs, nor no more shoes than feet: nay, sometime more feet than | legs, nor no more shoes than feet: nay, sometime more feet than | ||
shoes, or such shoes as my toes look through the over-leather.</p> | shoes, or such shoes as my toes look through the over-leather.</p> | ||
<p>LORD.<br/> | <p>LORD.<br/> | ||
Heaven cease this idle humour in your honour!<br/> | Heaven cease this idle humour in your honour!<br/> | ||
O, that a mighty man of such descent,<br/> | O, that a mighty man of such descent,<br/> | ||
Of such possessions, and so high esteem,<br/> | Of such possessions, and so high esteem,<br/> | ||
Should be infused with so foul a spirit!<br/> | Should be infused with so foul a spirit!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>SLY.<br/> | <p>SLY.<br/> | ||
What! would you make me mad? Am not I Christopher Sly, old | What! would you make me mad? Am not I Christopher Sly, old | ||
Sly's son of Burton-heath; by birth a pedlar, by education a | Sly's son of Burton-heath; by birth a pedlar, by education a | ||
cardmaker, by transmutation a bear-herd, and now by present | cardmaker, by transmutation a bear-herd, and now by present | ||
profession a tinker? Ask Marian Hacket, the fat ale-wife of | profession a tinker? Ask Marian Hacket, the fat ale-wife of | ||
Wincot, if she know me not: if she say I am not fourteen pence on | Wincot, if she know me not: if she say I am not fourteen pence on | ||
the score for sheer ale, score me up for the lyingest knave in | the score for sheer ale, score me up for the lyingest knave in | ||
Christendom. What! I am not bestraught. Here's—</p> | Christendom. What! I am not bestraught. Here's—</p> | ||
<p>THIRD SERVANT.<br/> | <p>THIRD SERVANT.<br/> | ||
O! this it is that makes your lady mourn.<br/> | O! this it is that makes your lady mourn.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>SECOND SERVANT.<br/> | <p>SECOND SERVANT.<br/> | ||
O! this is it that makes your servants droop.<br/> | O! this is it that makes your servants droop.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LORD.<br/> | <p>LORD.<br/> | ||
Hence comes it that your kindred shuns your house,<br/> | Hence comes it that your kindred shuns your house,<br/> | ||
As beaten hence by your strange lunacy.<br/> | As beaten hence by your strange lunacy.<br/> | ||
O noble lord, bethink thee of thy birth,<br/> | O noble lord, bethink thee of thy birth,<br/> | ||
Call home thy ancient thoughts from banishment,<br/> | Call home thy ancient thoughts from banishment,<br/> | ||
And banish hence these abject lowly dreams.<br/> | And banish hence these abject lowly dreams.<br/> | ||
Look how thy servants do attend on thee,<br/> | Look how thy servants do attend on thee,<br/> | ||
Each in his office ready at thy beck:<br/> | Each in his office ready at thy beck:<br/> | ||
Wilt thou have music? Hark! Apollo plays,<br/> | Wilt thou have music? Hark! Apollo plays,<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 436: | Line 621: | ||
<p>And twenty caged nightingales do sing:<br/> | <p>And twenty caged nightingales do sing:<br/> | ||
Or wilt thou sleep? We'll have thee to a couch<br/> | Or wilt thou sleep? We'll have thee to a couch<br/> | ||
Softer and sweeter than the lustful bed<br/> | Softer and sweeter than the lustful bed<br/> | ||
On purpose trimm'd up for Semiramis.<br/> | On purpose trimm'd up for Semiramis.<br/> | ||
Say thou wilt walk: we will bestrew the ground:<br/> | Say thou wilt walk: we will bestrew the ground:<br/> | ||
Or wilt thou ride? Thy horses shall be trapp'd,<br/> | Or wilt thou ride? Thy horses shall be trapp'd,<br/> | ||
Their harness studded all with gold and pearl.<br/> | Their harness studded all with gold and pearl.<br/> | ||
Dost thou love hawking? Thou hast hawks will soar<br/> | Dost thou love hawking? Thou hast hawks will soar<br/> | ||
Above the morning lark: or wilt thou hunt?<br/> | Above the morning lark: or wilt thou hunt?<br/> | ||
Thy hounds shall make the welkin answer them<br/> | Thy hounds shall make the welkin answer them<br/> | ||
And fetch shrill echoes from the hollow earth.<br/> | And fetch shrill echoes from the hollow earth.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST SERVANT.<br/> | <p>FIRST SERVANT.<br/> | ||
Say thou wilt course; thy greyhounds are as swift<br/> | Say thou wilt course; thy greyhounds are as swift<br/> | ||
As breathed stags; ay, fleeter than the roe.<br/> | As breathed stags; ay, fleeter than the roe.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>SECOND SERVANT.<br/> | <p>SECOND SERVANT.<br/> | ||
Dost thou love pictures? We will fetch thee straight<br/> | Dost thou love pictures? We will fetch thee straight<br/> | ||
Adonis painted by a running brook,<br/> | Adonis painted by a running brook,<br/> | ||
And Cytherea all in sedges hid,<br/> | And Cytherea all in sedges hid,<br/> | ||
Which seem to move and wanton with her breath<br/> | Which seem to move and wanton with her breath<br/> | ||
Even as the waving sedges play with wind.<br/> | Even as the waving sedges play with wind.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LORD.<br/> | <p>LORD.<br/> | ||
We'll show thee Io as she was a maid<br/> | We'll show thee Io as she was a maid<br/> | ||
And how she was beguiled and surpris'd,<br/> | And how she was beguiled and surpris'd,<br/> | ||
As lively painted as the deed was done.<br/> | As lively painted as the deed was done.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>THIRD SERVANT.<br/> | <p>THIRD SERVANT.<br/> | ||
Or Daphne roaming through a thorny wood,<br/> | Or Daphne roaming through a thorny wood,<br/> | ||
Scratching her legs, that one shall swear she bleeds<br/> | Scratching her legs, that one shall swear she bleeds<br/> | ||
And at that sight shall sad Apollo weep,<br/> | And at that sight shall sad Apollo weep,<br/> | ||
So workmanly the blood and tears are drawn.<br/> | So workmanly the blood and tears are drawn.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LORD.<br/> | <p>LORD.<br/> | ||
Thou art a lord, and nothing but a lord:<br/> | Thou art a lord, and nothing but a lord:<br/> | ||
Thou hast a lady far more beautiful<br/> | Thou hast a lady far more beautiful<br/> | ||
Than any woman in this waning age.<br/> | Than any woman in this waning age.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST SERVANT.<br/> | <p>FIRST SERVANT.<br/> | ||
And, till the tears that she hath shed for thee<br/> | And, till the tears that she hath shed for thee<br/> | ||
Like envious floods o'er-run her lovely face,<br/> | Like envious floods o'er-run her lovely face,<br/> | ||
She was the fairest creature in the world;<br/> | She was the fairest creature in the world;<br/> | ||
And yet she is inferior to none.<br/> | And yet she is inferior to none.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>SLY.<br/> | <p>SLY.<br/> | ||
Am I a lord? and have I such a lady?<br/> | Am I a lord? and have I such a lady?<br/> | ||
Or do I dream? Or have I dream'd till now?<br/> | Or do I dream? Or have I dream'd till now?<br/> | ||
I do not sleep: I see, I hear, I speak;<br/> | I do not sleep: I see, I hear, I speak;<br/> | ||
I smell sweet savours, and I feel soft things:<br/> | I smell sweet savours, and I feel soft things:<br/> | ||
Upon my life, I am a lord indeed;<br/> | Upon my life, I am a lord indeed;<br/> | ||
And not a tinker, nor Christophero Sly.<br/> | And not a tinker, nor Christophero Sly.<br/> | ||
Well, bring our lady hither to our sight;<br/> | Well, bring our lady hither to our sight;<br/> | ||
And once again, a pot o' the smallest ale.<br/> | And once again, a pot o' the smallest ale.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>SECOND SERVANT.<br/> | <p>SECOND SERVANT.<br/> | ||
Will't please your mightiness to wash your hands?<br/> | Will't please your mightiness to wash your hands?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 505: | Line 739: | ||
<p>O, how we joy to see your wit restor'd!<br/> | <p>O, how we joy to see your wit restor'd!<br/> | ||
O, that once more you knew but what you are!<br/> | O, that once more you knew but what you are!<br/> | ||
These fifteen years you have been in a dream,<br/> | These fifteen years you have been in a dream,<br/> | ||
Or, when you wak'd, so wak'd as if you slept.<br/> | Or, when you wak'd, so wak'd as if you slept.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>SLY.<br/> | <p>SLY.<br/> | ||
These fifteen years! by my fay, a goodly nap.<br/> | These fifteen years! by my fay, a goodly nap.<br/> | ||
But did I never speak of all that time?<br/> | But did I never speak of all that time?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST SERVANT.<br/> | <p>FIRST SERVANT.<br/> | ||
O! yes, my lord, but very idle words;<br/> | O! yes, my lord, but very idle words;<br/> | ||
For though you lay here in this goodly chamber,<br/> | For though you lay here in this goodly chamber,<br/> | ||
Yet would you say ye were beaten out of door,<br/> | Yet would you say ye were beaten out of door,<br/> | ||
And rail upon the hostess of the house,<br/> | And rail upon the hostess of the house,<br/> | ||
And say you would present her at the leet,<br/> | And say you would present her at the leet,<br/> | ||
Because she brought stone jugs and no seal'd quarts.<br/> | Because she brought stone jugs and no seal'd quarts.<br/> | ||
Sometimes you would call out for Cicely Hacket.<br/> | Sometimes you would call out for Cicely Hacket.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>SLY.<br/> | <p>SLY.<br/> | ||
Ay, the woman's maid of the house.<br/> | Ay, the woman's maid of the house.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>THIRD SERVANT.<br/> | <p>THIRD SERVANT.<br/> | ||
Why, sir, you know no house nor no such maid,<br/> | Why, sir, you know no house nor no such maid,<br/> | ||
Nor no such men as you have reckon'd up,<br/> | Nor no such men as you have reckon'd up,<br/> | ||
As Stephen Sly, and old John Naps of Greece,<br/> | As Stephen Sly, and old John Naps of Greece,<br/> | ||
And Peter Turph, and Henry Pimpernell;<br/> | And Peter Turph, and Henry Pimpernell;<br/> | ||
And twenty more such names and men as these,<br/> | And twenty more such names and men as these,<br/> | ||
Which never were, nor no man ever saw.<br/> | Which never were, nor no man ever saw.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>SLY.<br/> | <p>SLY.<br/> | ||
Now, Lord be thanked for my good amends!<br/> | Now, Lord be thanked for my good amends!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>ALL.<br/> | <p>ALL.<br/> | ||
Amen.<br/> | Amen.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter the <span class="charname">Page</span>, as a lady, with <span | Enter the <span class="charname">Page</span>, as a lady, with <span | ||
class="charname">Attendants.</span></p> | class="charname">Attendants.</span></p> | ||
<p>SLY.<br/> | <p>SLY.<br/> | ||
I thank thee; thou shalt not lose by it.<br/> | I thank thee; thou shalt not lose by it.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PAGE.<br/> | <p>PAGE.<br/> | ||
How fares my noble lord?<br/> | How fares my noble lord?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>SLY.<br/> | <p>SLY.<br/> | ||
Marry, I fare well; for here is cheer enough.<br/> | Marry, I fare well; for here is cheer enough.<br/> | ||
Where is my wife?<br/> | Where is my wife?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PAGE.<br/> | <p>PAGE.<br/> | ||
Here, noble lord: what is thy will with her?<br/> | Here, noble lord: what is thy will with her?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>SLY.<br/> | <p>SLY.<br/> | ||
Are you my wife, and will not call me husband?<br/> | Are you my wife, and will not call me husband?<br/> | ||
My men should call me lord: I am your goodman.<br/> | My men should call me lord: I am your goodman.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PAGE.<br/> | <p>PAGE.<br/> | ||
My husband and my lord, my lord and husband;<br/> | My husband and my lord, my lord and husband;<br/> | ||
I am your wife in all obedience.<br/> | I am your wife in all obedience.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>SLY.<br/> | <p>SLY.<br/> | ||
I know it well. What must I call her?<br/> | I know it well. What must I call her?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LORD.<br/> | <p>LORD.<br/> | ||
Madam.<br/> | Madam.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>SLY.<br/> | <p>SLY.<br/> | ||
Alice madam, or Joan madam?<br/> | Alice madam, or Joan madam?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LORD.<br/> | <p>LORD.<br/> | ||
Madam, and nothing else; so lords call ladies.<br/> | Madam, and nothing else; so lords call ladies.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>SLY.<br/> | <p>SLY.<br/> | ||
Madam wife, they say that I have dream'd<br/> | Madam wife, they say that I have dream'd<br/> | ||
And slept above some fifteen year or more.<br/> | And slept above some fifteen year or more.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PAGE.<br/> | <p>PAGE.<br/> | ||
Ay, and the time seems thirty unto me,<br/> | Ay, and the time seems thirty unto me,<br/> | ||
Being all this time abandon'd from your bed.<br/> | Being all this time abandon'd from your bed.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>SLY.<br/> | <p>SLY.<br/> | ||
'Tis much. Servants, leave me and her alone.<br/> | 'Tis much. Servants, leave me and her alone.<br/> | ||
Madam, undress you, and come now to bed.<br/> | Madam, undress you, and come now to bed.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PAGE.<br/> | <p>PAGE.<br/> | ||
Thrice noble lord, let me entreat of you<br/> | Thrice noble lord, let me entreat of you<br/> | ||
To pardon me yet for a night or two;<br/> | To pardon me yet for a night or two;<br/> | ||
Or, if not so, until the sun be set:<br/> | Or, if not so, until the sun be set:<br/> | ||
For your physicians have expressly charg'd,<br/> | For your physicians have expressly charg'd,<br/> | ||
In peril to incur your former malady,<br/> | In peril to incur your former malady,<br/> | ||
That I should yet absent me from your bed:<br/> | That I should yet absent me from your bed:<br/> | ||
I hope this reason stands for my excuse.<br/> | I hope this reason stands for my excuse.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>SLY.<br/> | <p>SLY.<br/> | ||
Ay, it stands so that I may hardly tarry so long; but I would | Ay, it stands so that I may hardly tarry so long; but I would | ||
be loath to fall into my dreams again: I will therefore tarry in | be loath to fall into my dreams again: I will therefore tarry in | ||
despite of the flesh and the blood.</p> | despite of the flesh and the blood.</p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter a <span class="charname">Messenger.</span></p> | Enter a <span class="charname">Messenger.</span></p> | ||
<p>MESSENGER.<br/> | <p>MESSENGER.<br/> | ||
Your honour's players, hearing your amendment,<br/> | Your honour's players, hearing your amendment,<br/> | ||
Are come to play a pleasant comedy;<br/> | Are come to play a pleasant comedy;<br/> | ||
For so your doctors hold it very meet,<br/> | For so your doctors hold it very meet,<br/> | ||
Seeing too much sadness hath congeal'd your blood,<br/> | Seeing too much sadness hath congeal'd your blood,<br/> | ||
And melancholy is the nurse of frenzy:<br/> | And melancholy is the nurse of frenzy:<br/> | ||
Therefore they thought it good you hear a play,<br/> | Therefore they thought it good you hear a play,<br/> | ||
And frame your mind to mirth and merriment,<br/> | And frame your mind to mirth and merriment,<br/> | ||
Which bars a thousand harms and lengthens life.<br/> | Which bars a thousand harms and lengthens life.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>SLY.<br/> | <p>SLY.<br/> | ||
Marry, I will; let them play it. Is not a commonty a | Marry, I will; let them play it. Is not a commonty a | ||
Christmas gambold or a tumbling-trick? | Christmas gambold or a tumbling-trick? | ||
</p> | </p> | ||
<p>PAGE.<br/> | <p>PAGE.<br/> | ||
No, my good lord; it is more pleasing stuff.<br/> | No, my good lord; it is more pleasing stuff.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>SLY.<br/> | <p>SLY.<br/> | ||
What! household stuff?<br/> | What! household stuff?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PAGE.<br/> | <p>PAGE.<br/> | ||
It is a kind of history.<br/> | It is a kind of history.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>SLY.<br/> | <p>SLY.<br/> | ||
Well, we'll see't. Come, madam wife, sit by my side and let | Well, we'll see't. Come, madam wife, sit by my side and let | ||
the world slip: we shall ne'er be younger.</p> | the world slip: we shall ne'er be younger.</p> | ||
<h3 id="sceneI_311"> <b>ACT I</b></h3> | <h3 id="sceneI_311"> <b>ACT I</b></h3> | ||
Line 667: | Line 991: | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Flourish. Enter <span class="charname">Lucentio</span> and <span | Flourish. Enter <span class="charname">Lucentio</span> and <span | ||
class="charname">Tranio.</span></p> | class="charname">Tranio.</span></p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
Tranio, since for the great desire I had<br/> | Tranio, since for the great desire I had<br/> | ||
To see fair Padua, nursery of arts,<br/> | To see fair Padua, nursery of arts,<br/> | ||
I am arriv'd for fruitful Lombardy,<br/> | I am arriv'd for fruitful Lombardy,<br/> | ||
The pleasant garden of great Italy,<br/> | The pleasant garden of great Italy,<br/> | ||
And by my father's love and leave am arm'd<br/> | And by my father's love and leave am arm'd<br/> | ||
With his good will and thy good company,<br/> | With his good will and thy good company,<br/> | ||
My trusty servant well approv'd in all,<br/> | My trusty servant well approv'd in all,<br/> | ||
Here let us breathe, and haply institute<br/> | Here let us breathe, and haply institute<br/> | ||
A course of learning and ingenious studies.<br/> | A course of learning and ingenious studies.<br/> | ||
Pisa, renowned for grave citizens,<br/> | Pisa, renowned for grave citizens,<br/> | ||
Gave me my being and my father first,<br/> | Gave me my being and my father first,<br/> | ||
A merchant of great traffic through the world,<br/> | A merchant of great traffic through the world,<br/> | ||
Vincentio, come of the Bentivolii.<br/> | Vincentio, come of the Bentivolii.<br/> | ||
Vincentio's son, brought up in Florence,<br/> | Vincentio's son, brought up in Florence,<br/> | ||
It shall become to serve all hopes conceiv'd,<br/> | It shall become to serve all hopes conceiv'd,<br/> | ||
To deck his fortune with his virtuous deeds:<br/> | To deck his fortune with his virtuous deeds:<br/> | ||
And therefore, Tranio, for the time I study,<br/> | And therefore, Tranio, for the time I study,<br/> | ||
Virtue and that part of philosophy<br/> | Virtue and that part of philosophy<br/> | ||
Will I apply that treats of happiness<br/> | Will I apply that treats of happiness<br/> | ||
By virtue specially to be achiev'd.<br/> | By virtue specially to be achiev'd.<br/> | ||
Tell me thy mind; for I have Pisa left<br/> | Tell me thy mind; for I have Pisa left<br/> | ||
And am to Padua come as he that leaves<br/> | And am to Padua come as he that leaves<br/> | ||
A shallow plash to plunge him in the deep,<br/> | A shallow plash to plunge him in the deep,<br/> | ||
And with satiety seeks to quench his thirst.<br/> | And with satiety seeks to quench his thirst.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
<i>Mi perdonato</i>, gentle master mine;<br/> | <i>Mi perdonato</i>, gentle master mine;<br/> | ||
I am in all affected as yourself;<br/> | I am in all affected as yourself;<br/> | ||
Glad that you thus continue your resolve<br/> | Glad that you thus continue your resolve<br/> | ||
To suck the sweets of sweet philosophy.<br/> | To suck the sweets of sweet philosophy.<br/> | ||
Only, good master, while we do admire<br/> | Only, good master, while we do admire<br/> | ||
This virtue and this moral discipline,<br/> | This virtue and this moral discipline,<br/> | ||
Let's be no stoics nor no stocks, I pray;<br/> | Let's be no stoics nor no stocks, I pray;<br/> | ||
Or so devote to Aristotle's checks<br/> | Or so devote to Aristotle's checks<br/> | ||
As Ovid be an outcast quite abjur'd.<br/> | As Ovid be an outcast quite abjur'd.<br/> | ||
Balk logic with acquaintance that you have,<br/> | Balk logic with acquaintance that you have,<br/> | ||
And practise rhetoric in your common talk;<br/> | And practise rhetoric in your common talk;<br/> | ||
Music and poesy use to quicken you;<br/> | Music and poesy use to quicken you;<br/> | ||
The mathematics and the metaphysics,<br/> | The mathematics and the metaphysics,<br/> | ||
Fall to them as you find your stomach serves you:<br/> | Fall to them as you find your stomach serves you:<br/> | ||
No profit grows where is no pleasure ta'en;<br/> | No profit grows where is no pleasure ta'en;<br/> | ||
In brief, sir, study what you most affect.<br/> | In brief, sir, study what you most affect.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
Gramercies, Tranio, well dost thou advise.<br/> | Gramercies, Tranio, well dost thou advise.<br/> | ||
If, Biondello, thou wert come ashore,<br/> | If, Biondello, thou wert come ashore,<br/> | ||
We could at once put us in readiness,<br/> | We could at once put us in readiness,<br/> | ||
And take a lodging fit to entertain<br/> | And take a lodging fit to entertain<br/> | ||
Such friends as time in Padua shall beget.<br/> | Such friends as time in Padua shall beget.<br/> | ||
But stay awhile; what company is this?<br/> | But stay awhile; what company is this?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Master, some show to welcome us to town.<br/> | Master, some show to welcome us to town.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right">[<i><span class="charname">Lucentio</span> and <span | <p class="right">[<i><span class="charname">Lucentio</span> and <span | ||
class="charname">Tranio</span> stand aside.</i>]</p> | class="charname">Tranio</span> stand aside.</i>]</p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Baptista, Katherina, Bianca, Gremio</span> and | Enter <span class="charname">Baptista, Katherina, Bianca, Gremio</span> and | ||
<span class="charname">Hortensio.</span></p> | <span class="charname">Hortensio.</span></p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Gentlemen, importune me no farther,<br/> | Gentlemen, importune me no farther,<br/> | ||
For how I firmly am resolv'd you know;<br/> | For how I firmly am resolv'd you know;<br/> | ||
That is, not to bestow my youngest daughter<br/> | That is, not to bestow my youngest daughter<br/> | ||
Before I have a husband for the elder.<br/> | Before I have a husband for the elder.<br/> | ||
If either of you both love Katherina,<br/> | If either of you both love Katherina,<br/> | ||
Because I know you well and love you well,<br/> | Because I know you well and love you well,<br/> | ||
Leave shall you have to court her at your pleasure.<br/> | Leave shall you have to court her at your pleasure.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
To cart her rather: she's too rough for me.<br/> | To cart her rather: she's too rough for me.<br/> | ||
There, there, Hortensio, will you any wife?<br/> | There, there, Hortensio, will you any wife?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
[<i>To Baptista</i>] I pray you, sir, is it your will<br/> | [<i>To Baptista</i>] I pray you, sir, is it your will<br/> | ||
To make a stale of me amongst these mates?<br/> | To make a stale of me amongst these mates?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Mates, maid! How mean you that? No mates for you,<br/> | Mates, maid! How mean you that? No mates for you,<br/> | ||
Unless you were of gentler, milder mould.<br/> | Unless you were of gentler, milder mould.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
I' faith, sir, you shall never need to fear;<br/> | I' faith, sir, you shall never need to fear;<br/> | ||
I wis it is not half way to her heart;<br/> | I wis it is not half way to her heart;<br/> | ||
But if it were, doubt not her care should be<br/> | But if it were, doubt not her care should be<br/> | ||
To comb your noddle with a three-legg'd stool,<br/> | To comb your noddle with a three-legg'd stool,<br/> | ||
And paint your face, and use you like a fool.<br/> | And paint your face, and use you like a fool.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
From all such devils, good Lord deliver us!<br/> | From all such devils, good Lord deliver us!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
And me, too, good Lord!<br/> | And me, too, good Lord!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Husht, master! Here's some good pastime toward:<br/> | Husht, master! Here's some good pastime toward:<br/> | ||
That wench is stark mad or wonderful froward.<br/> | That wench is stark mad or wonderful froward.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
But in the other's silence do I see<br/> | But in the other's silence do I see<br/> | ||
Maid's mild behaviour and sobriety.<br/> | Maid's mild behaviour and sobriety.<br/> | ||
Peace, Tranio!<br/> | Peace, Tranio!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Well said, master; mum! and gaze your fill.<br/> | Well said, master; mum! and gaze your fill.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Gentlemen, that I may soon make good<br/> | Gentlemen, that I may soon make good<br/> | ||
What I have said,—Bianca, get you in:<br/> | What I have said,—Bianca, get you in:<br/> | ||
And let it not displease thee, good Bianca,<br/> | And let it not displease thee, good Bianca,<br/> | ||
For I will love thee ne'er the less, my girl.<br/> | For I will love thee ne'er the less, my girl.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
A pretty peat! it is best put finger in the eye, and she knew why. | A pretty peat! it is best put finger in the eye, and she knew why. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIANCA.<br/> | <p>BIANCA.<br/> | ||
Sister, content you in my discontent.<br/> | Sister, content you in my discontent.<br/> | ||
Sir, to your pleasure humbly I subscribe:<br/> | Sir, to your pleasure humbly I subscribe:<br/> | ||
My books and instruments shall be my company,<br/> | My books and instruments shall be my company,<br/> | ||
On them to look, and practise by myself.<br/> | On them to look, and practise by myself.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
Hark, Tranio! thou mayst hear Minerva speak.<br/> | Hark, Tranio! thou mayst hear Minerva speak.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Signior Baptista, will you be so strange?<br/> | Signior Baptista, will you be so strange?<br/> | ||
Sorry am I that our good will effects<br/> | Sorry am I that our good will effects<br/> | ||
Bianca's grief.<br/> | Bianca's grief.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
Why will you mew her up,<br/> | Why will you mew her up,<br/> | ||
Signior Baptista, for this fiend of hell,<br/> | Signior Baptista, for this fiend of hell,<br/> | ||
And make her bear the penance of her tongue?<br/> | And make her bear the penance of her tongue?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Gentlemen, content ye; I am resolv'd.<br/> | Gentlemen, content ye; I am resolv'd.<br/> | ||
Go in, Bianca.<br/> | Go in, Bianca.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 834: | Line 1,275: | ||
<p>And for I know she taketh most delight<br/> | <p>And for I know she taketh most delight<br/> | ||
In music, instruments, and poetry,<br/> | In music, instruments, and poetry,<br/> | ||
Schoolmasters will I keep within my house<br/> | Schoolmasters will I keep within my house<br/> | ||
Fit to instruct her youth. If you, Hortensio,<br/> | Fit to instruct her youth. If you, Hortensio,<br/> | ||
Or, Signior Gremio, you, know any such,<br/> | Or, Signior Gremio, you, know any such,<br/> | ||
Prefer them hither; for to cunning men<br/> | Prefer them hither; for to cunning men<br/> | ||
I will be very kind, and liberal<br/> | I will be very kind, and liberal<br/> | ||
To mine own children in good bringing up;<br/> | To mine own children in good bringing up;<br/> | ||
And so, farewell. Katherina, you may stay;<br/> | And so, farewell. Katherina, you may stay;<br/> | ||
For I have more to commune with Bianca.<br/> | For I have more to commune with Bianca.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 848: | Line 1,299: | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Why, and I trust I may go too, may I not? What! shall I be appointed hours, as though, | Why, and I trust I may go too, may I not? What! shall I be appointed hours, as though, | ||
belike, I knew not what to take and what to leave? Ha! | belike, I knew not what to take and what to leave? Ha! | ||
</p> | </p> | ||
Line 855: | Line 1,309: | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
You may go to the devil's dam: your gifts are so good | You may go to the devil's dam: your gifts are so good | ||
here's none will hold you. Their love is not so great, | here's none will hold you. Their love is not so great, | ||
Hortensio, but we may blow our nails together, and fast it fairly | Hortensio, but we may blow our nails together, and fast it fairly | ||
out; our cake's dough on both sides. Farewell: yet, for the love I | out; our cake's dough on both sides. Farewell: yet, for the love I | ||
bear my sweet Bianca, if I can by any means light on a fit man to | bear my sweet Bianca, if I can by any means light on a fit man to | ||
teach her that wherein she delights, I will wish him to her | teach her that wherein she delights, I will wish him to her | ||
father.</p> | father.</p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
So will I, Signior Gremio: but a word, I pray. Though | So will I, Signior Gremio: but a word, I pray. Though | ||
the nature of our quarrel yet never brooked parle, know now, upon | the nature of our quarrel yet never brooked parle, know now, upon | ||
advice, it toucheth us both,—that we may yet again have access to | advice, it toucheth us both,—that we may yet again have access to | ||
our fair mistress, and be happy rivals in Bianca's love,—to labour | our fair mistress, and be happy rivals in Bianca's love,—to labour | ||
and effect one thing specially.</p> | and effect one thing specially.</p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
What's that, I pray?<br/> | What's that, I pray?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Marry, sir, to get a husband for her sister.<br/> | Marry, sir, to get a husband for her sister.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
A husband! a devil.<br/> | A husband! a devil.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
I say, a husband.<br/> | I say, a husband.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
I say, a devil. Thinkest thou, Hortensio, though her | I say, a devil. Thinkest thou, Hortensio, though her | ||
father be very rich, any man is so very a fool to be married to | father be very rich, any man is so very a fool to be married to | ||
hell?</p> | hell?</p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Tush, Gremio! Though it pass your patience and mine to | Tush, Gremio! Though it pass your patience and mine to | ||
endure her loud alarums, why, man, there be good fellows in the | endure her loud alarums, why, man, there be good fellows in the | ||
world, and a man could light on them, would take her with all | world, and a man could light on them, would take her with all | ||
faults, and money enough.</p> | faults, and money enough.</p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
I cannot tell; but I had as lief take her dowry with this | I cannot tell; but I had as lief take her dowry with this | ||
condition: to be whipp'd at the high cross every morning.</p> | condition: to be whipp'd at the high cross every morning.</p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Faith, as you say, there's small choice in rotten | Faith, as you say, there's small choice in rotten | ||
apples. But come; since this bar in law makes us friends, it | apples. But come; since this bar in law makes us friends, it | ||
shall be so far forth friendly maintained, till by helping | shall be so far forth friendly maintained, till by helping | ||
Baptista's eldest daughter to a husband, we set his youngest free | Baptista's eldest daughter to a husband, we set his youngest free | ||
for a husband, and then have to't afresh. Sweet Bianca! Happy man | for a husband, and then have to't afresh. Sweet Bianca! Happy man | ||
be his dole! He that runs fastest gets the ring. How say you, | be his dole! He that runs fastest gets the ring. How say you, | ||
Signior Gremio?</p> | Signior Gremio?</p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
I am agreed; and would I had given him the best horse in | I am agreed; and would I had given him the best horse in | ||
Padua to begin his wooing, that would thoroughly woo her, wed | Padua to begin his wooing, that would thoroughly woo her, wed | ||
her, and bed her, and rid the house of her. Come on. | her, and bed her, and rid the house of her. Come on. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right">[<i>Exeunt <span class="charname">Gremio</span> and <span | <p class="right">[<i>Exeunt <span class="charname">Gremio</span> and <span | ||
class="charname">Hortensio.</span></i>]</p> | class="charname">Hortensio.</span></i>]</p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
I pray, sir, tell me, is it possible<br/> | I pray, sir, tell me, is it possible<br/> | ||
That love should of a sudden take such hold?<br/> | That love should of a sudden take such hold?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
O Tranio! till I found it to be true,<br/> | O Tranio! till I found it to be true,<br/> | ||
I never thought it possible or likely;<br/> | I never thought it possible or likely;<br/> | ||
But see, while idly I stood looking on,<br/> | But see, while idly I stood looking on,<br/> | ||
I found the effect of love in idleness;<br/> | I found the effect of love in idleness;<br/> | ||
And now in plainness do confess to thee,<br/> | And now in plainness do confess to thee,<br/> | ||
That art to me as secret and as dear<br/> | That art to me as secret and as dear<br/> | ||
As Anna to the Queen of Carthage was,<br/> | As Anna to the Queen of Carthage was,<br/> | ||
Tranio, I burn, I pine, I perish, Tranio,<br/> | Tranio, I burn, I pine, I perish, Tranio,<br/> | ||
If I achieve not this young modest girl.<br/> | If I achieve not this young modest girl.<br/> | ||
Counsel me, Tranio, for I know thou canst:<br/> | Counsel me, Tranio, for I know thou canst:<br/> | ||
Assist me, Tranio, for I know thou wilt.<br/> | Assist me, Tranio, for I know thou wilt.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Master, it is no time to chide you now;<br/> | Master, it is no time to chide you now;<br/> | ||
Affection is not rated from the heart:<br/> | Affection is not rated from the heart:<br/> | ||
If love have touch'd you, nought remains but so:<br/> | If love have touch'd you, nought remains but so:<br/> | ||
<i>Redime te captum quam queas minimo.</i><br/> | <i>Redime te captum quam queas minimo.</i><br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
Gramercies, lad; go forward; this contents;<br/> | Gramercies, lad; go forward; this contents;<br/> | ||
The rest will comfort, for thy counsel's sound.<br/> | The rest will comfort, for thy counsel's sound.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Master, you look'd so longly on the maid.<br/> | Master, you look'd so longly on the maid.<br/> | ||
Perhaps you mark'd not what's the pith of all.<br/> | Perhaps you mark'd not what's the pith of all.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
O, yes, I saw sweet beauty in her face,<br/> | O, yes, I saw sweet beauty in her face,<br/> | ||
Such as the daughter of Agenor had,<br/> | Such as the daughter of Agenor had,<br/> | ||
That made great Jove to humble him to her hand,<br/> | That made great Jove to humble him to her hand,<br/> | ||
When with his knees he kiss'd the Cretan strand.<br/> | When with his knees he kiss'd the Cretan strand.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Saw you no more? mark'd you not how her sister<br/> | Saw you no more? mark'd you not how her sister<br/> | ||
Began to scold and raise up such a storm<br/> | Began to scold and raise up such a storm<br/> | ||
That mortal ears might hardly endure the din?<br/> | That mortal ears might hardly endure the din?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
Tranio, I saw her coral lips to move,<br/> | Tranio, I saw her coral lips to move,<br/> | ||
And with her breath she did perfume the air;<br/> | And with her breath she did perfume the air;<br/> | ||
Sacred and sweet was all I saw in her.<br/> | Sacred and sweet was all I saw in her.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Nay, then, 'tis time to stir him from his trance.<br/> | Nay, then, 'tis time to stir him from his trance.<br/> | ||
I pray, awake, sir: if you love the maid,<br/> | I pray, awake, sir: if you love the maid,<br/> | ||
Bend thoughts and wits to achieve her. Thus it stands:<br/> | Bend thoughts and wits to achieve her. Thus it stands:<br/> | ||
Her elder sister is so curst and shrewd,<br/> | Her elder sister is so curst and shrewd,<br/> | ||
That till the father rid his hands of her,<br/> | That till the father rid his hands of her,<br/> | ||
Master, your love must live a maid at home;<br/> | Master, your love must live a maid at home;<br/> | ||
And therefore has he closely mew'd her up,<br/> | And therefore has he closely mew'd her up,<br/> | ||
Because she will not be annoy'd with suitors.<br/> | Because she will not be annoy'd with suitors.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
Ah, Tranio, what a cruel father's he!<br/> | Ah, Tranio, what a cruel father's he!<br/> | ||
But art thou not advis'd he took some care<br/> | But art thou not advis'd he took some care<br/> | ||
To get her cunning schoolmasters to instruct her?<br/> | To get her cunning schoolmasters to instruct her?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Ay, marry, am I, sir, and now 'tis plotted.<br/> | Ay, marry, am I, sir, and now 'tis plotted.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
I have it, Tranio.<br/> | I have it, Tranio.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Master, for my hand,<br/> | Master, for my hand,<br/> | ||
Both our inventions meet and jump in one.<br/> | Both our inventions meet and jump in one.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
Tell me thine first.<br/> | Tell me thine first.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
You will be schoolmaster,<br/> | You will be schoolmaster,<br/> | ||
And undertake the teaching of the maid:<br/> | And undertake the teaching of the maid:<br/> | ||
That's your device.<br/> | That's your device.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
It is: may it be done?<br/> | It is: may it be done?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Not possible; for who shall bear your part<br/> | Not possible; for who shall bear your part<br/> | ||
And be in Padua here Vincentio's son;<br/> | And be in Padua here Vincentio's son;<br/> | ||
Keep house and ply his book, welcome his friends;<br/> | Keep house and ply his book, welcome his friends;<br/> | ||
Visit his countrymen, and banquet them?<br/> | Visit his countrymen, and banquet them?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
<i>Basta</i>, content thee, for I have it full.<br/> | <i>Basta</i>, content thee, for I have it full.<br/> | ||
We have not yet been seen in any house,<br/> | We have not yet been seen in any house,<br/> | ||
Nor can we be distinguish'd by our faces<br/> | Nor can we be distinguish'd by our faces<br/> | ||
For man or master: then it follows thus:<br/> | For man or master: then it follows thus:<br/> | ||
Thou shalt be master, Tranio, in my stead,<br/> | Thou shalt be master, Tranio, in my stead,<br/> | ||
Keep house and port and servants, as I should;<br/> | Keep house and port and servants, as I should;<br/> | ||
I will some other be; some Florentine,<br/> | I will some other be; some Florentine,<br/> | ||
Some Neapolitan, or meaner man of Pisa.<br/> | Some Neapolitan, or meaner man of Pisa.<br/> | ||
'Tis hatch'd, and shall be so: Tranio, at once<br/> | 'Tis hatch'd, and shall be so: Tranio, at once<br/> | ||
Uncase thee; take my colour'd hat and cloak.<br/> | Uncase thee; take my colour'd hat and cloak.<br/> | ||
When Biondello comes, he waits on thee;<br/> | When Biondello comes, he waits on thee;<br/> | ||
But I will charm him first to keep his tongue.<br/> | But I will charm him first to keep his tongue.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,043: | Line 1,623: | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
So had you need.<br/> | So had you need.<br/> | ||
In brief, sir, sith it your pleasure is,<br/> | In brief, sir, sith it your pleasure is,<br/> | ||
And I am tied to be obedient;<br/> | And I am tied to be obedient;<br/> | ||
For so your father charg'd me at our parting,<br/> | For so your father charg'd me at our parting,<br/> | ||
'Be serviceable to my son,' quoth he,<br/> | 'Be serviceable to my son,' quoth he,<br/> | ||
Although I think 'twas in another sense:<br/> | Although I think 'twas in another sense:<br/> | ||
I am content to be Lucentio,<br/> | I am content to be Lucentio,<br/> | ||
Because so well I love Lucentio.<br/> | Because so well I love Lucentio.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
Tranio, be so, because Lucentio loves;<br/> | Tranio, be so, because Lucentio loves;<br/> | ||
And let me be a slave, to achieve that maid<br/> | And let me be a slave, to achieve that maid<br/> | ||
Whose sudden sight hath thrall'd my wounded eye.<br/> | Whose sudden sight hath thrall'd my wounded eye.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Biondello.</span></p> | Enter <span class="charname">Biondello.</span></p> | ||
Line 1,065: | Line 1,659: | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
Where have I been? Nay, how now! where are you?<br/> | Where have I been? Nay, how now! where are you?<br/> | ||
Master, has my fellow Tranio stol'n your clothes?<br/> | Master, has my fellow Tranio stol'n your clothes?<br/> | ||
Or you stol'n his? or both? Pray, what's the news?<br/> | Or you stol'n his? or both? Pray, what's the news?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
Sirrah, come hither: 'tis no time to jest,<br/> | Sirrah, come hither: 'tis no time to jest,<br/> | ||
And therefore frame your manners to the time.<br/> | And therefore frame your manners to the time.<br/> | ||
Your fellow Tranio here, to save my life,<br/> | Your fellow Tranio here, to save my life,<br/> | ||
Puts my apparel and my count'nance on,<br/> | Puts my apparel and my count'nance on,<br/> | ||
And I for my escape have put on his;<br/> | And I for my escape have put on his;<br/> | ||
For in a quarrel since I came ashore<br/> | For in a quarrel since I came ashore<br/> | ||
I kill'd a man, and fear I was descried.<br/> | I kill'd a man, and fear I was descried.<br/> | ||
Wait you on him, I charge you, as becomes,<br/> | Wait you on him, I charge you, as becomes,<br/> | ||
While I make way from hence to save my life.<br/> | While I make way from hence to save my life.<br/> | ||
You understand me?<br/> | You understand me?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
I, sir! Ne'er a whit.<br/> | I, sir! Ne'er a whit.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
And not a jot of Tranio in your mouth:<br/> | And not a jot of Tranio in your mouth:<br/> | ||
Tranio is changed to Lucentio.<br/> | Tranio is changed to Lucentio.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
The better for him: would I were so too!<br/> | The better for him: would I were so too!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
So could I, faith, boy, to have the next wish after,<br/> | So could I, faith, boy, to have the next wish after,<br/> | ||
That Lucentio indeed had Baptista's youngest daughter.<br/> | That Lucentio indeed had Baptista's youngest daughter.<br/> | ||
But, sirrah, not for my sake but your master's, I advise<br/> | But, sirrah, not for my sake but your master's, I advise<br/> | ||
You use your manners discreetly in all kind of companies:<br/> | You use your manners discreetly in all kind of companies:<br/> | ||
When I am alone, why, then I am Tranio;<br/> | When I am alone, why, then I am Tranio;<br/> | ||
But in all places else your master, Lucentio.<br/> | But in all places else your master, Lucentio.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
Tranio, let's go.<br/> | Tranio, let's go.<br/> | ||
One thing more rests, that thyself execute,<br/> | One thing more rests, that thyself execute,<br/> | ||
To make one among these wooers: if thou ask me why,<br/> | To make one among these wooers: if thou ask me why,<br/> | ||
Sufficeth my reasons are both good and weighty.<br/> | Sufficeth my reasons are both good and weighty.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,117: | Line 1,745: | ||
<p>FIRST SERVANT.<br/> | <p>FIRST SERVANT.<br/> | ||
My lord, you nod; you do not mind the play.</p> | My lord, you nod; you do not mind the play.</p> | ||
<p>SLY.<br/> | <p>SLY.<br/> | ||
Yes, by Saint Anne, I do. A good matter, surely: comes there | Yes, by Saint Anne, I do. A good matter, surely: comes there | ||
any more of it?</p> | any more of it?</p> | ||
<p>PAGE.<br/> | <p>PAGE.<br/> | ||
My lord, 'tis but begun.</p> | My lord, 'tis but begun.</p> | ||
<p>SLY.<br/> | <p>SLY.<br/> | ||
'Tis a very excellent piece of work, madam lady: would | 'Tis a very excellent piece of work, madam lady: would | ||
'twere done!</p> | 'twere done!</p> | ||
Line 1,135: | Line 1,769: | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Petruchio</span> and his man <span | Enter <span class="charname">Petruchio</span> and his man <span | ||
class="charname">Grumio.</span></p> | class="charname">Grumio.</span></p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Verona, for a while I take my leave,<br/> | Verona, for a while I take my leave,<br/> | ||
To see my friends in Padua; but of all<br/> | To see my friends in Padua; but of all<br/> | ||
My best beloved and approved friend,<br/> | My best beloved and approved friend,<br/> | ||
Hortensio; and I trow this is his house.<br/> | Hortensio; and I trow this is his house.<br/> | ||
Here, sirrah Grumio, knock, I say.<br/> | Here, sirrah Grumio, knock, I say.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Knock, sir? Whom should I knock? Is there any man has rebused | Knock, sir? Whom should I knock? Is there any man has rebused | ||
your worship?</p> | your worship?</p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Villain, I say, knock me here soundly.<br/> | Villain, I say, knock me here soundly.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Knock you here, sir? Why, sir, what am I, sir, that I | Knock you here, sir? Why, sir, what am I, sir, that I | ||
should knock you here, sir?</p> | should knock you here, sir?</p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Villain, I say, knock me at this gate;<br/> | Villain, I say, knock me at this gate;<br/> | ||
And rap me well, or I'll knock your knave's pate.<br/> | And rap me well, or I'll knock your knave's pate.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
My master is grown quarrelsome. I should knock you first,<br/> | My master is grown quarrelsome. I should knock you first,<br/> | ||
And then I know after who comes by the worst.<br/> | And then I know after who comes by the worst.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Will it not be?<br/> | Will it not be?<br/> | ||
Faith, sirrah, and you'll not knock, I'll ring it;<br/> | Faith, sirrah, and you'll not knock, I'll ring it;<br/> | ||
I'll try how you can sol, fa, and sing it.<br/> | I'll try how you can sol, fa, and sing it.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,177: | Line 1,835: | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Help, masters, help! my master is mad.<br/> | Help, masters, help! my master is mad.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Now, knock when I bid you, sirrah villain!<br/> | Now, knock when I bid you, sirrah villain!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Hortensio.</span></p> | Enter <span class="charname">Hortensio.</span></p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
How now! what's the matter? My old friend Grumio! and my | How now! what's the matter? My old friend Grumio! and my | ||
good friend Petruchio! How do you all at Verona?</p> | good friend Petruchio! How do you all at Verona?</p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Signior Hortensio, come you to part the fray?<br/> | Signior Hortensio, come you to part the fray?<br/> | ||
<i>Con tutto il cuore ben trovato</i>, may I say.<br/> | <i>Con tutto il cuore ben trovato</i>, may I say.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
<i>Alla nostra casa ben venuto; molto honorato signor mio Petruchio.</i><br/> | <i>Alla nostra casa ben venuto; molto honorato signor mio Petruchio.</i><br/> | ||
Rise, Grumio, rise: we will compound this quarrel.<br/> | Rise, Grumio, rise: we will compound this quarrel.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Nay, 'tis no matter, sir, what he 'leges in Latin. If this | Nay, 'tis no matter, sir, what he 'leges in Latin. If this | ||
be not a lawful cause for me to leave his service, look you, sir, | be not a lawful cause for me to leave his service, look you, sir, | ||
he bid me knock him and rap him soundly, sir: well, was it fit for | he bid me knock him and rap him soundly, sir: well, was it fit for | ||
a servant to use his master so; being, perhaps, for aught I see, | a servant to use his master so; being, perhaps, for aught I see, | ||
two-and-thirty, a pip out? Whom would to God I had well knock'd | two-and-thirty, a pip out? Whom would to God I had well knock'd | ||
at first, then had not Grumio come by the worst.</p> | at first, then had not Grumio come by the worst.</p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
A senseless villain! Good Hortensio,<br/> | A senseless villain! Good Hortensio,<br/> | ||
I bade the rascal knock upon your gate,<br/> | I bade the rascal knock upon your gate,<br/> | ||
And could not get him for my heart to do it.<br/> | And could not get him for my heart to do it.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Knock at the gate! O heavens! Spake you not these words | Knock at the gate! O heavens! Spake you not these words | ||
plain: 'Sirrah knock me here, rap me here, knock me well, and | plain: 'Sirrah knock me here, rap me here, knock me well, and | ||
knock me soundly'? And come you now with 'knocking at the gate'?</p> | knock me soundly'? And come you now with 'knocking at the gate'?</p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Sirrah, be gone, or talk not, I advise you.<br/> | Sirrah, be gone, or talk not, I advise you.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Petruchio, patience; I am Grumio's pledge;<br/> | Petruchio, patience; I am Grumio's pledge;<br/> | ||
Why, this's a heavy chance 'twixt him and you,<br/> | Why, this's a heavy chance 'twixt him and you,<br/> | ||
Your ancient, trusty, pleasant servant Grumio.<br/> | Your ancient, trusty, pleasant servant Grumio.<br/> | ||
And tell me now, sweet friend, what happy gale<br/> | And tell me now, sweet friend, what happy gale<br/> | ||
Blows you to Padua here from old Verona?<br/> | Blows you to Padua here from old Verona?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Such wind as scatters young men through the world<br/> | Such wind as scatters young men through the world<br/> | ||
To seek their fortunes farther than at home,<br/> | To seek their fortunes farther than at home,<br/> | ||
Where small experience grows. But in a few,<br/> | Where small experience grows. But in a few,<br/> | ||
Signior Hortensio, thus it stands with me:<br/> | Signior Hortensio, thus it stands with me:<br/> | ||
Antonio, my father, is deceas'd,<br/> | Antonio, my father, is deceas'd,<br/> | ||
And I have thrust myself into this maze,<br/> | And I have thrust myself into this maze,<br/> | ||
Haply to wive and thrive as best I may;<br/> | Haply to wive and thrive as best I may;<br/> | ||
Crowns in my purse I have, and goods at home,<br/> | Crowns in my purse I have, and goods at home,<br/> | ||
And so am come abroad to see the world.<br/> | And so am come abroad to see the world.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Petruchio, shall I then come roundly to thee<br/> | Petruchio, shall I then come roundly to thee<br/> | ||
And wish thee to a shrewd ill-favour'd wife?<br/> | And wish thee to a shrewd ill-favour'd wife?<br/> | ||
Thou'dst thank me but a little for my counsel;<br/> | Thou'dst thank me but a little for my counsel;<br/> | ||
And yet I'll promise thee she shall be rich,<br/> | And yet I'll promise thee she shall be rich,<br/> | ||
And very rich: but th'art too much my friend,<br/> | And very rich: but th'art too much my friend,<br/> | ||
And I'll not wish thee to her.<br/> | And I'll not wish thee to her.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Signior Hortensio, 'twixt such friends as we<br/> | Signior Hortensio, 'twixt such friends as we<br/> | ||
Few words suffice; and therefore, if thou know<br/> | Few words suffice; and therefore, if thou know<br/> | ||
One rich enough to be Petruchio's wife,<br/> | One rich enough to be Petruchio's wife,<br/> | ||
As wealth is burden of my wooing dance,<br/> | As wealth is burden of my wooing dance,<br/> | ||
Be she as foul as was Florentius' love,<br/> | Be she as foul as was Florentius' love,<br/> | ||
As old as Sibyl, and as curst and shrewd<br/> | As old as Sibyl, and as curst and shrewd<br/> | ||
As Socrates' Xanthippe or a worse,<br/> | As Socrates' Xanthippe or a worse,<br/> | ||
She moves me not, or not removes, at least,<br/> | She moves me not, or not removes, at least,<br/> | ||
Affection's edge in me, were she as rough<br/> | Affection's edge in me, were she as rough<br/> | ||
As are the swelling Adriatic seas:<br/> | As are the swelling Adriatic seas:<br/> | ||
I come to wive it wealthily in Padua;<br/> | I come to wive it wealthily in Padua;<br/> | ||
If wealthily, then happily in Padua.<br/> | If wealthily, then happily in Padua.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Nay, look you, sir, he tells you flatly what his mind is: why, | Nay, look you, sir, he tells you flatly what his mind is: why, | ||
give him gold enough and marry him to a puppet or an | give him gold enough and marry him to a puppet or an | ||
aglet-baby; or an old trot with ne'er a tooth in her head, though | aglet-baby; or an old trot with ne'er a tooth in her head, though | ||
she have as many diseases as two-and-fifty horses: why, nothing | she have as many diseases as two-and-fifty horses: why, nothing | ||
comes amiss, so money comes withal.</p> | comes amiss, so money comes withal.</p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Petruchio, since we are stepp'd thus far in,<br/> | Petruchio, since we are stepp'd thus far in,<br/> | ||
I will continue that I broach'd in jest.<br/> | I will continue that I broach'd in jest.<br/> | ||
I can, Petruchio, help thee to a wife<br/> | I can, Petruchio, help thee to a wife<br/> | ||
With wealth enough, and young and beauteous;<br/> | With wealth enough, and young and beauteous;<br/> | ||
Brought up as best becomes a gentlewoman:<br/> | Brought up as best becomes a gentlewoman:<br/> | ||
Her only fault,—and that is faults enough,—<br/> | Her only fault,—and that is faults enough,—<br/> | ||
Is, that she is intolerable curst,<br/> | Is, that she is intolerable curst,<br/> | ||
And shrewd and froward, so beyond all measure,<br/> | And shrewd and froward, so beyond all measure,<br/> | ||
That, were my state far worser than it is,<br/> | That, were my state far worser than it is,<br/> | ||
I would not wed her for a mine of gold.<br/> | I would not wed her for a mine of gold.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Hortensio, peace! thou know'st not gold's effect:<br/> | Hortensio, peace! thou know'st not gold's effect:<br/> | ||
Tell me her father's name, and 'tis enough;<br/> | Tell me her father's name, and 'tis enough;<br/> | ||
For I will board her, though she chide as loud<br/> | For I will board her, though she chide as loud<br/> | ||
As thunder when the clouds in autumn crack.<br/> | As thunder when the clouds in autumn crack.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Her father is Baptista Minola,<br/> | Her father is Baptista Minola,<br/> | ||
An affable and courteous gentleman;<br/> | An affable and courteous gentleman;<br/> | ||
Her name is Katherina Minola,<br/> | Her name is Katherina Minola,<br/> | ||
Renown'd in Padua for her scolding tongue.<br/> | Renown'd in Padua for her scolding tongue.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
I know her father, though I know not her;<br/> | I know her father, though I know not her;<br/> | ||
And he knew my deceased father well.<br/> | And he knew my deceased father well.<br/> | ||
I will not sleep, Hortensio, till I see her;<br/> | I will not sleep, Hortensio, till I see her;<br/> | ||
And therefore let me be thus bold with you,<br/> | And therefore let me be thus bold with you,<br/> | ||
To give you over at this first encounter,<br/> | To give you over at this first encounter,<br/> | ||
Unless you will accompany me thither.<br/> | Unless you will accompany me thither.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
I pray you, sir, let him go while the humour lasts. O' my | I pray you, sir, let him go while the humour lasts. O' my | ||
word, and she knew him as well as I do, she would think scolding | word, and she knew him as well as I do, she would think scolding | ||
would do little good upon him. She may perhaps call him half a | would do little good upon him. She may perhaps call him half a | ||
score knaves or so; why, that's nothing; and he begin once, he'll | score knaves or so; why, that's nothing; and he begin once, he'll | ||
rail in his rope-tricks. I'll tell you what, sir, and she stand him | rail in his rope-tricks. I'll tell you what, sir, and she stand him | ||
but a little, he will throw a figure in her face, and so disfigure | but a little, he will throw a figure in her face, and so disfigure | ||
her with it that she shall have no more eyes to see withal than a | her with it that she shall have no more eyes to see withal than a | ||
cat. You know him not, sir.</p> | cat. You know him not, sir.</p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Tarry, Petruchio, I must go with thee,<br/> | Tarry, Petruchio, I must go with thee,<br/> | ||
For in Baptista's keep my treasure is:<br/> | For in Baptista's keep my treasure is:<br/> | ||
He hath the jewel of my life in hold,<br/> | He hath the jewel of my life in hold,<br/> | ||
His youngest daughter, beautiful Bianca,<br/> | His youngest daughter, beautiful Bianca,<br/> | ||
And her withholds from me and other more,<br/> | And her withholds from me and other more,<br/> | ||
Suitors to her and rivals in my love;<br/> | Suitors to her and rivals in my love;<br/> | ||
Supposing it a thing impossible,<br/> | Supposing it a thing impossible,<br/> | ||
For those defects I have before rehears'd,<br/> | For those defects I have before rehears'd,<br/> | ||
That ever Katherina will be woo'd:<br/> | That ever Katherina will be woo'd:<br/> | ||
Therefore this order hath Baptista ta'en,<br/> | Therefore this order hath Baptista ta'en,<br/> | ||
That none shall have access unto Bianca<br/> | That none shall have access unto Bianca<br/> | ||
Till Katherine the curst have got a husband.<br/> | Till Katherine the curst have got a husband.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Katherine the curst!<br/> | Katherine the curst!<br/> | ||
A title for a maid of all titles the worst.<br/> | A title for a maid of all titles the worst.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Now shall my friend Petruchio do me grace,<br/> | Now shall my friend Petruchio do me grace,<br/> | ||
And offer me disguis'd in sober robes,<br/> | And offer me disguis'd in sober robes,<br/> | ||
To old Baptista as a schoolmaster<br/> | To old Baptista as a schoolmaster<br/> | ||
Well seen in music, to instruct Bianca;<br/> | Well seen in music, to instruct Bianca;<br/> | ||
That so I may, by this device at least<br/> | That so I may, by this device at least<br/> | ||
Have leave and leisure to make love to her,<br/> | Have leave and leisure to make love to her,<br/> | ||
And unsuspected court her by herself.<br/> | And unsuspected court her by herself.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Here's no knavery! See, to beguile the old folks, how the | Here's no knavery! See, to beguile the old folks, how the | ||
young folks lay their heads together!</p> | young folks lay their heads together!</p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Gremio</span> and <span class="charname">Lucentio</span> | Enter <span class="charname">Gremio</span> and <span class="charname">Lucentio</span> | ||
disguised, with books under his arm.</p> | disguised, with books under his arm.</p> | ||
Line 1,362: | Line 2,153: | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Peace, Grumio! It is the rival of my love. Petruchio, | Peace, Grumio! It is the rival of my love. Petruchio, | ||
stand by awhile.</p> | stand by awhile.</p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
A proper stripling, and an amorous!<br/> | A proper stripling, and an amorous!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
O! very well; I have perus'd the note.<br/> | O! very well; I have perus'd the note.<br/> | ||
Hark you, sir; I'll have them very fairly bound:<br/> | Hark you, sir; I'll have them very fairly bound:<br/> | ||
All books of love, see that at any hand,<br/> | All books of love, see that at any hand,<br/> | ||
And see you read no other lectures to her.<br/> | And see you read no other lectures to her.<br/> | ||
You understand me. Over and beside<br/> | You understand me. Over and beside<br/> | ||
Signior Baptista's liberality,<br/> | Signior Baptista's liberality,<br/> | ||
I'll mend it with a largess. Take your papers too,<br/> | I'll mend it with a largess. Take your papers too,<br/> | ||
And let me have them very well perfum'd;<br/> | And let me have them very well perfum'd;<br/> | ||
For she is sweeter than perfume itself<br/> | For she is sweeter than perfume itself<br/> | ||
To whom they go to. What will you read to her?<br/> | To whom they go to. What will you read to her?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
Whate'er I read to her, I'll plead for you,<br/> | Whate'er I read to her, I'll plead for you,<br/> | ||
As for my patron, stand you so assur'd,<br/> | As for my patron, stand you so assur'd,<br/> | ||
As firmly as yourself were still in place;<br/> | As firmly as yourself were still in place;<br/> | ||
Yea, and perhaps with more successful words<br/> | Yea, and perhaps with more successful words<br/> | ||
Than you, unless you were a scholar, sir.<br/> | Than you, unless you were a scholar, sir.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
O! this learning, what a thing it is.<br/> | O! this learning, what a thing it is.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
O! this woodcock, what an ass it is.<br/> | O! this woodcock, what an ass it is.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Peace, sirrah!<br/> | Peace, sirrah!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Grumio, mum! God save you, Signior Gremio!<br/> | Grumio, mum! God save you, Signior Gremio!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
And you are well met, Signior Hortensio.<br/> | And you are well met, Signior Hortensio.<br/> | ||
Trow you whither I am going? To Baptista Minola.<br/> | Trow you whither I am going? To Baptista Minola.<br/> | ||
I promis'd to enquire carefully<br/> | I promis'd to enquire carefully<br/> | ||
About a schoolmaster for the fair Bianca;<br/> | About a schoolmaster for the fair Bianca;<br/> | ||
And by good fortune I have lighted well<br/> | And by good fortune I have lighted well<br/> | ||
On this young man; for learning and behaviour<br/> | On this young man; for learning and behaviour<br/> | ||
Fit for her turn, well read in poetry<br/> | Fit for her turn, well read in poetry<br/> | ||
And other books, good ones, I warrant ye.<br/> | And other books, good ones, I warrant ye.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
'Tis well; and I have met a gentleman<br/> | 'Tis well; and I have met a gentleman<br/> | ||
Hath promis'd me to help me to another,<br/> | Hath promis'd me to help me to another,<br/> | ||
A fine musician to instruct our mistress:<br/> | A fine musician to instruct our mistress:<br/> | ||
So shall I no whit be behind in duty<br/> | So shall I no whit be behind in duty<br/> | ||
To fair Bianca, so belov'd of me.<br/> | To fair Bianca, so belov'd of me.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
Belov'd of me, and that my deeds shall prove.<br/> | Belov'd of me, and that my deeds shall prove.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
[<i>Aside.</i>] And that his bags shall prove.<br/> | [<i>Aside.</i>] And that his bags shall prove.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Gremio, 'tis now no time to vent our love:<br/> | Gremio, 'tis now no time to vent our love:<br/> | ||
Listen to me, and if you speak me fair,<br/> | Listen to me, and if you speak me fair,<br/> | ||
I'll tell you news indifferent good for either.<br/> | I'll tell you news indifferent good for either.<br/> | ||
Here is a gentleman whom by chance I met,<br/> | Here is a gentleman whom by chance I met,<br/> | ||
Upon agreement from us to his liking,<br/> | Upon agreement from us to his liking,<br/> | ||
Will undertake to woo curst Katherine;<br/> | Will undertake to woo curst Katherine;<br/> | ||
Yea, and to marry her, if her dowry please.<br/> | Yea, and to marry her, if her dowry please.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
So said, so done, is well.<br/> | So said, so done, is well.<br/> | ||
Hortensio, have you told him all her faults?<br/> | Hortensio, have you told him all her faults?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
I know she is an irksome brawling scold;<br/> | I know she is an irksome brawling scold;<br/> | ||
If that be all, masters, I hear no harm.<br/> | If that be all, masters, I hear no harm.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
No, say'st me so, friend? What countryman?<br/> | No, say'st me so, friend? What countryman?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Born in Verona, old Antonio's son.<br/> | Born in Verona, old Antonio's son.<br/> | ||
My father dead, my fortune lives for me;<br/> | My father dead, my fortune lives for me;<br/> | ||
And I do hope good days and long to see.<br/> | And I do hope good days and long to see.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
O sir, such a life, with such a wife, were strange!<br/> | O sir, such a life, with such a wife, were strange!<br/> | ||
But if you have a stomach, to't a God's name;<br/> | But if you have a stomach, to't a God's name;<br/> | ||
You shall have me assisting you in all.<br/> | You shall have me assisting you in all.<br/> | ||
But will you woo this wild-cat?<br/> | But will you woo this wild-cat?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Will I live?<br/> | Will I live?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Will he woo her? Ay, or I'll hang her.<br/> | Will he woo her? Ay, or I'll hang her.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Why came I hither but to that intent?<br/> | Why came I hither but to that intent?<br/> | ||
Think you a little din can daunt mine ears?<br/> | Think you a little din can daunt mine ears?<br/> | ||
Have I not in my time heard lions roar?<br/> | Have I not in my time heard lions roar?<br/> | ||
Have I not heard the sea, puff'd up with winds,<br/> | Have I not heard the sea, puff'd up with winds,<br/> | ||
Rage like an angry boar chafed with sweat?<br/> | Rage like an angry boar chafed with sweat?<br/> | ||
Have I not heard great ordnance in the field,<br/> | Have I not heard great ordnance in the field,<br/> | ||
And heaven's artillery thunder in the skies?<br/> | And heaven's artillery thunder in the skies?<br/> | ||
Have I not in a pitched battle heard<br/> | Have I not in a pitched battle heard<br/> | ||
Loud 'larums, neighing steeds, and trumpets' clang?<br/> | Loud 'larums, neighing steeds, and trumpets' clang?<br/> | ||
And do you tell me of a woman's tongue,<br/> | And do you tell me of a woman's tongue,<br/> | ||
That gives not half so great a blow to hear<br/> | That gives not half so great a blow to hear<br/> | ||
As will a chestnut in a farmer's fire?<br/> | As will a chestnut in a farmer's fire?<br/> | ||
Tush, tush! fear boys with bugs.<br/> | Tush, tush! fear boys with bugs.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
[<i>Aside</i>] For he fears none.<br/> | [<i>Aside</i>] For he fears none.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
Hortensio, hark:<br/> | Hortensio, hark:<br/> | ||
This gentleman is happily arriv'd,<br/> | This gentleman is happily arriv'd,<br/> | ||
My mind presumes, for his own good and yours.<br/> | My mind presumes, for his own good and yours.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
I promis'd we would be contributors,<br/> | I promis'd we would be contributors,<br/> | ||
And bear his charge of wooing, whatsoe'er.<br/> | And bear his charge of wooing, whatsoe'er.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
And so we will, provided that he win her.<br/> | And so we will, provided that he win her.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
I would I were as sure of a good dinner.<br/> | I would I were as sure of a good dinner.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Tranio</span> brave, and <span | Enter <span class="charname">Tranio</span> brave, and <span | ||
class="charname">Biondello.</span></p> | class="charname">Biondello.</span></p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Gentlemen, God save you! If I may be bold,<br/> | Gentlemen, God save you! If I may be bold,<br/> | ||
Tell me, I beseech you, which is the readiest way<br/> | Tell me, I beseech you, which is the readiest way<br/> | ||
To the house of Signior Baptista Minola?<br/> | To the house of Signior Baptista Minola?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
He that has the two fair daughters; is't he you mean?<br/> | He that has the two fair daughters; is't he you mean?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Even he, Biondello!<br/> | Even he, Biondello!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
Hark you, sir, you mean not her to—<br/> | Hark you, sir, you mean not her to—<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Perhaps him and her, sir; what have you to do?<br/> | Perhaps him and her, sir; what have you to do?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Not her that chides, sir, at any hand, I pray.<br/> | Not her that chides, sir, at any hand, I pray.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
I love no chiders, sir. Biondello, let's away.<br/> | I love no chiders, sir. Biondello, let's away.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
[<i>Aside</i>] Well begun, Tranio.<br/> | [<i>Aside</i>] Well begun, Tranio.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Sir, a word ere you go.<br/> | Sir, a word ere you go.<br/> | ||
Are you a suitor to the maid you talk of, yea or no?<br/> | Are you a suitor to the maid you talk of, yea or no?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
And if I be, sir, is it any offence?<br/> | And if I be, sir, is it any offence?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
No; if without more words you will get you hence.<br/> | No; if without more words you will get you hence.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Why, sir, I pray, are not the streets as free<br/> | Why, sir, I pray, are not the streets as free<br/> | ||
For me as for you?<br/> | For me as for you?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
But so is not she.<br/> | But so is not she.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
For what reason, I beseech you?<br/> | For what reason, I beseech you?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
For this reason, if you'll know,<br/> | For this reason, if you'll know,<br/> | ||
That she's the choice love of Signior Gremio.<br/> | That she's the choice love of Signior Gremio.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
That she's the chosen of Signior Hortensio.<br/> | That she's the chosen of Signior Hortensio.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Softly, my masters! If you be gentlemen,<br/> | Softly, my masters! If you be gentlemen,<br/> | ||
Do me this right; hear me with patience.<br/> | Do me this right; hear me with patience.<br/> | ||
Baptista is a noble gentleman,<br/> | Baptista is a noble gentleman,<br/> | ||
To whom my father is not all unknown;<br/> | To whom my father is not all unknown;<br/> | ||
And were his daughter fairer than she is,<br/> | And were his daughter fairer than she is,<br/> | ||
She may more suitors have, and me for one.<br/> | She may more suitors have, and me for one.<br/> | ||
Fair Leda's daughter had a thousand wooers;<br/> | Fair Leda's daughter had a thousand wooers;<br/> | ||
Then well one more may fair Bianca have;<br/> | Then well one more may fair Bianca have;<br/> | ||
And so she shall: Lucentio shall make one,<br/> | And so she shall: Lucentio shall make one,<br/> | ||
Though Paris came in hope to speed alone.<br/> | Though Paris came in hope to speed alone.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
What, this gentleman will out-talk us all.<br/> | What, this gentleman will out-talk us all.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
Sir, give him head; I know he'll prove a jade.<br/> | Sir, give him head; I know he'll prove a jade.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Hortensio, to what end are all these words?<br/> | Hortensio, to what end are all these words?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Sir, let me be so bold as ask you,<br/> | Sir, let me be so bold as ask you,<br/> | ||
Did you yet ever see Baptista's daughter?<br/> | Did you yet ever see Baptista's daughter?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
No, sir, but hear I do that he hath two,<br/> | No, sir, but hear I do that he hath two,<br/> | ||
The one as famous for a scolding tongue<br/> | The one as famous for a scolding tongue<br/> | ||
As is the other for beauteous modesty.<br/> | As is the other for beauteous modesty.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Sir, sir, the first's for me; let her go by.<br/> | Sir, sir, the first's for me; let her go by.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
Yea, leave that labour to great Hercules,<br/> | Yea, leave that labour to great Hercules,<br/> | ||
And let it be more than Alcides' twelve.<br/> | And let it be more than Alcides' twelve.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Sir, understand you this of me, in sooth:<br/> | Sir, understand you this of me, in sooth:<br/> | ||
The youngest daughter, whom you hearken for,<br/> | The youngest daughter, whom you hearken for,<br/> | ||
Her father keeps from all access of suitors,<br/> | Her father keeps from all access of suitors,<br/> | ||
And will not promise her to any man<br/> | And will not promise her to any man<br/> | ||
Until the elder sister first be wed;<br/> | Until the elder sister first be wed;<br/> | ||
The younger then is free, and not before.<br/> | The younger then is free, and not before.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
If it be so, sir, that you are the man<br/> | If it be so, sir, that you are the man<br/> | ||
Must stead us all, and me amongst the rest;<br/> | Must stead us all, and me amongst the rest;<br/> | ||
And if you break the ice, and do this feat,<br/> | And if you break the ice, and do this feat,<br/> | ||
Achieve the elder, set the younger free<br/> | Achieve the elder, set the younger free<br/> | ||
For our access, whose hap shall be to have her<br/> | For our access, whose hap shall be to have her<br/> | ||
Will not so graceless be to be ingrate.<br/> | Will not so graceless be to be ingrate.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Sir, you say well, and well you do conceive;<br/> | Sir, you say well, and well you do conceive;<br/> | ||
And since you do profess to be a suitor,<br/> | And since you do profess to be a suitor,<br/> | ||
You must, as we do, gratify this gentleman,<br/> | You must, as we do, gratify this gentleman,<br/> | ||
To whom we all rest generally beholding.<br/> | To whom we all rest generally beholding.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Sir, I shall not be slack; in sign whereof,<br/> | Sir, I shall not be slack; in sign whereof,<br/> | ||
Please ye we may contrive this afternoon,<br/> | Please ye we may contrive this afternoon,<br/> | ||
And quaff carouses to our mistress' health;<br/> | And quaff carouses to our mistress' health;<br/> | ||
And do as adversaries do in law,<br/> | And do as adversaries do in law,<br/> | ||
Strive mightily, but eat and drink as friends.<br/> | Strive mightily, but eat and drink as friends.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO, BIONDELLO.<br/> | <p>GRUMIO, BIONDELLO.<br/> | ||
O excellent motion! Fellows, let's be gone.<br/> | O excellent motion! Fellows, let's be gone.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
The motion's good indeed, and be it so:—<br/> | The motion's good indeed, and be it so:—<br/> | ||
Petruchio, I shall be your <i>ben venuto</i>.<br/> | Petruchio, I shall be your <i>ben venuto</i>.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right">[<i>Exeunt.</i>]</p> | <p class="right">[<i>Exeunt.</i>]</p> | ||
<h3 id="sceneII_311"> <b>ACT II</b></h3> | <h3 id="sceneII_311"> <b>ACT II</b></h3> | ||
Line 1,688: | Line 2,677: | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Katherina</span> and <span | Enter <span class="charname">Katherina</span> and <span | ||
class="charname">Bianca.</span></p> | class="charname">Bianca.</span></p> | ||
<p>BIANCA.<br/> | <p>BIANCA.<br/> | ||
Good sister, wrong me not, nor wrong yourself,<br/> | Good sister, wrong me not, nor wrong yourself,<br/> | ||
To make a bondmaid and a slave of me;<br/> | To make a bondmaid and a slave of me;<br/> | ||
That I disdain; but for these other gawds,<br/> | That I disdain; but for these other gawds,<br/> | ||
Unbind my hands, I'll pull them off myself,<br/> | Unbind my hands, I'll pull them off myself,<br/> | ||
Yea, all my raiment, to my petticoat;<br/> | Yea, all my raiment, to my petticoat;<br/> | ||
Or what you will command me will I do,<br/> | Or what you will command me will I do,<br/> | ||
So well I know my duty to my elders.<br/> | So well I know my duty to my elders.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Of all thy suitors here I charge thee tell<br/> | Of all thy suitors here I charge thee tell<br/> | ||
Whom thou lov'st best: see thou dissemble not.<br/> | Whom thou lov'st best: see thou dissemble not.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIANCA.<br/> | <p>BIANCA.<br/> | ||
Believe me, sister, of all the men alive<br/> | Believe me, sister, of all the men alive<br/> | ||
I never yet beheld that special face<br/> | I never yet beheld that special face<br/> | ||
Which I could fancy more than any other.<br/> | Which I could fancy more than any other.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Minion, thou liest. Is't not Hortensio?<br/> | Minion, thou liest. Is't not Hortensio?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIANCA.<br/> | <p>BIANCA.<br/> | ||
If you affect him, sister, here I swear<br/> | If you affect him, sister, here I swear<br/> | ||
I'll plead for you myself but you shall have him.<br/> | I'll plead for you myself but you shall have him.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
O! then, belike, you fancy riches more:<br/> | O! then, belike, you fancy riches more:<br/> | ||
You will have Gremio to keep you fair.<br/> | You will have Gremio to keep you fair.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIANCA.<br/> | <p>BIANCA.<br/> | ||
Is it for him you do envy me so?<br/> | Is it for him you do envy me so?<br/> | ||
Nay, then you jest; and now I well perceive<br/> | Nay, then you jest; and now I well perceive<br/> | ||
You have but jested with me all this while:<br/> | You have but jested with me all this while:<br/> | ||
I prithee, sister Kate, untie my hands.<br/> | I prithee, sister Kate, untie my hands.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
If that be jest, then all the rest was so.<br/> | If that be jest, then all the rest was so.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,740: | Line 2,761: | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Baptista.</span></p> | Enter <span class="charname">Baptista.</span></p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Why, how now, dame! Whence grows this insolence?<br/> | Why, how now, dame! Whence grows this insolence?<br/> | ||
Bianca, stand aside. Poor girl! she weeps.<br/> | Bianca, stand aside. Poor girl! she weeps.<br/> | ||
Go ply thy needle; meddle not with her.<br/> | Go ply thy needle; meddle not with her.<br/> | ||
For shame, thou hilding of a devilish spirit,<br/> | For shame, thou hilding of a devilish spirit,<br/> | ||
Why dost thou wrong her that did ne'er wrong thee?<br/> | Why dost thou wrong her that did ne'er wrong thee?<br/> | ||
When did she cross thee with a bitter word?<br/> | When did she cross thee with a bitter word?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Her silence flouts me, and I'll be reveng'd.<br/> | Her silence flouts me, and I'll be reveng'd.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,758: | Line 2,789: | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
What! in my sight? Bianca, get thee in.<br/> | What! in my sight? Bianca, get thee in.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,764: | Line 2,797: | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
What! will you not suffer me? Nay, now I see<br/> | What! will you not suffer me? Nay, now I see<br/> | ||
She is your treasure, she must have a husband;<br/> | She is your treasure, she must have a husband;<br/> | ||
I must dance bare-foot on her wedding-day,<br/> | I must dance bare-foot on her wedding-day,<br/> | ||
And, for your love to her, lead apes in hell.<br/> | And, for your love to her, lead apes in hell.<br/> | ||
Talk not to me: I will go sit and weep<br/> | Talk not to me: I will go sit and weep<br/> | ||
Till I can find occasion of revenge.<br/> | Till I can find occasion of revenge.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,775: | Line 2,815: | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Was ever gentleman thus griev'd as I?<br/> | Was ever gentleman thus griev'd as I?<br/> | ||
But who comes here?<br/> | But who comes here?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Gremio,</span> with <span class="charname">Lucentio</span> | Enter <span class="charname">Gremio,</span> with <span class="charname">Lucentio</span> | ||
in the habit of a mean man; <span class="charname">Petruchio</span>, with <span | in the habit of a mean man; <span class="charname">Petruchio</span>, with <span | ||
class="charname">Hortensio</span> as a musician; and <span class="charname">Tranio</span>, | class="charname">Hortensio</span> as a musician; and <span class="charname">Tranio</span>, | ||
with <span class="charname">Biondello</span> bearing a lute and books.</p> | with <span class="charname">Biondello</span> bearing a lute and books.</p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
Good morrow, neighbour Baptista.<br/> | Good morrow, neighbour Baptista.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Good morrow, neighbour Gremio. God save you, gentlemen!<br/> | Good morrow, neighbour Gremio. God save you, gentlemen!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
And you, good sir! Pray, have you not a daughter<br/> | And you, good sir! Pray, have you not a daughter<br/> | ||
Call'd Katherina, fair and virtuous?<br/> | Call'd Katherina, fair and virtuous?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
I have a daughter, sir, call'd Katherina.<br/> | I have a daughter, sir, call'd Katherina.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
You are too blunt: go to it orderly.<br/> | You are too blunt: go to it orderly.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
You wrong me, Signior Gremio: give me leave.<br/> | You wrong me, Signior Gremio: give me leave.<br/> | ||
I am a gentleman of Verona, sir,<br/> | I am a gentleman of Verona, sir,<br/> | ||
That, hearing of her beauty and her wit,<br/> | That, hearing of her beauty and her wit,<br/> | ||
Her affability and bashful modesty,<br/> | Her affability and bashful modesty,<br/> | ||
Her wondrous qualities and mild behaviour,<br/> | Her wondrous qualities and mild behaviour,<br/> | ||
Am bold to show myself a forward guest<br/> | Am bold to show myself a forward guest<br/> | ||
Within your house, to make mine eye the witness<br/> | Within your house, to make mine eye the witness<br/> | ||
Of that report which I so oft have heard.<br/> | Of that report which I so oft have heard.<br/> | ||
And, for an entrance to my entertainment,<br/> | And, for an entrance to my entertainment,<br/> | ||
I do present you with a man of mine,<br/> | I do present you with a man of mine,<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,822: | Line 2,891: | ||
<p>Cunning in music and the mathematics,<br/> | <p>Cunning in music and the mathematics,<br/> | ||
To instruct her fully in those sciences,<br/> | To instruct her fully in those sciences,<br/> | ||
Whereof I know she is not ignorant.<br/> | Whereof I know she is not ignorant.<br/> | ||
Accept of him, or else you do me wrong:<br/> | Accept of him, or else you do me wrong:<br/> | ||
His name is Licio, born in Mantua.<br/> | His name is Licio, born in Mantua.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Y'are welcome, sir, and he for your good sake;<br/> | Y'are welcome, sir, and he for your good sake;<br/> | ||
But for my daughter Katherine, this I know,<br/> | But for my daughter Katherine, this I know,<br/> | ||
She is not for your turn, the more my grief.<br/> | She is not for your turn, the more my grief.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
I see you do not mean to part with her;<br/> | I see you do not mean to part with her;<br/> | ||
Or else you like not of my company.<br/> | Or else you like not of my company.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Mistake me not; I speak but as I find.<br/> | Mistake me not; I speak but as I find.<br/> | ||
Whence are you, sir? What may I call your name?<br/> | Whence are you, sir? What may I call your name?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Petruchio is my name, Antonio's son;<br/> | Petruchio is my name, Antonio's son;<br/> | ||
A man well known throughout all Italy.<br/> | A man well known throughout all Italy.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
I know him well: you are welcome for his sake.<br/> | I know him well: you are welcome for his sake.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
Saving your tale, Petruchio, I pray,<br/> | Saving your tale, Petruchio, I pray,<br/> | ||
Let us, that are poor petitioners, speak too.<br/> | Let us, that are poor petitioners, speak too.<br/> | ||
Backare! you are marvellous forward.<br/> | Backare! you are marvellous forward.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
O, pardon me, Signior Gremio; I would fain be doing.<br/> | O, pardon me, Signior Gremio; I would fain be doing.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
I doubt it not, sir; but you will curse your wooing. | I doubt it not, sir; but you will curse your wooing. | ||
Neighbour, this is a gift very grateful, I am sure of it. To | Neighbour, this is a gift very grateful, I am sure of it. To | ||
express the like kindness, myself, that have been more kindly | express the like kindness, myself, that have been more kindly | ||
beholding to you than any, freely give unto you this young | beholding to you than any, freely give unto you this young | ||
scholar,</p> | scholar,</p> | ||
Line 1,873: | Line 2,973: | ||
<p>that has been long studying at Rheims; as cunning in Greek, | <p>that has been long studying at Rheims; as cunning in Greek, | ||
Latin, and other languages, as the other in music and | Latin, and other languages, as the other in music and | ||
mathematics. His name is Cambio; pray accept his service.</p> | mathematics. His name is Cambio; pray accept his service.</p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
A thousand thanks, Signior Gremio; welcome, good Cambio. | A thousand thanks, Signior Gremio; welcome, good Cambio. | ||
[<i>To Tranio.</i>] | [<i>To Tranio.</i>] | ||
But, gentle sir, methinks you walk like a stranger. | But, gentle sir, methinks you walk like a stranger. | ||
May I be so bold to know the cause of your coming? | May I be so bold to know the cause of your coming? | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Pardon me, sir, the boldness is mine own,<br/> | Pardon me, sir, the boldness is mine own,<br/> | ||
That, being a stranger in this city here,<br/> | That, being a stranger in this city here,<br/> | ||
Do make myself a suitor to your daughter,<br/> | Do make myself a suitor to your daughter,<br/> | ||
Unto Bianca, fair and virtuous.<br/> | Unto Bianca, fair and virtuous.<br/> | ||
Nor is your firm resolve unknown to me,<br/> | Nor is your firm resolve unknown to me,<br/> | ||
In the preferment of the eldest sister.<br/> | In the preferment of the eldest sister.<br/> | ||
This liberty is all that I request,<br/> | This liberty is all that I request,<br/> | ||
That, upon knowledge of my parentage,<br/> | That, upon knowledge of my parentage,<br/> | ||
I may have welcome 'mongst the rest that woo,<br/> | I may have welcome 'mongst the rest that woo,<br/> | ||
And free access and favour as the rest:<br/> | And free access and favour as the rest:<br/> | ||
And, toward the education of your daughters,<br/> | And, toward the education of your daughters,<br/> | ||
I here bestow a simple instrument,<br/> | I here bestow a simple instrument,<br/> | ||
And this small packet of Greek and Latin books:<br/> | And this small packet of Greek and Latin books:<br/> | ||
If you accept them, then their worth is great.<br/> | If you accept them, then their worth is great.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Lucentio is your name, of whence, I pray?<br/> | Lucentio is your name, of whence, I pray?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Of Pisa, sir; son to Vincentio.<br/> | Of Pisa, sir; son to Vincentio.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
A mighty man of Pisa: by report<br/> | A mighty man of Pisa: by report<br/> | ||
I know him well: you are very welcome, sir.<br/> | I know him well: you are very welcome, sir.<br/> | ||
[<i>To Hortensio</i>.] Take you the lute,<br/> | [<i>To Hortensio</i>.] Take you the lute,<br/> | ||
[<i>To Lucentio</i>.] and you the set of books;<br/> | [<i>To Lucentio</i>.] and you the set of books;<br/> | ||
You shall go see your pupils presently.<br/> | You shall go see your pupils presently.<br/> | ||
Holla, within!<br/> | Holla, within!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter a <span class="charname">Servant.</span></p> | Enter a <span class="charname">Servant.</span></p> | ||
<p>Sirrah, lead these gentlemen<br/> | <p>Sirrah, lead these gentlemen<br/> | ||
To my daughters, and tell them both<br/> | To my daughters, and tell them both<br/> | ||
These are their tutors: bid them use them well.<br/> | These are their tutors: bid them use them well.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right">[<i>Exeunt <span class="charname">Servant</span> with <span | <p class="right">[<i>Exeunt <span class="charname">Servant</span> with <span | ||
class="charname">Hortensio, Lucentio</span> and <span | class="charname">Hortensio, Lucentio</span> and <span | ||
class="charname">Biondello.</span></i>]</p> | class="charname">Biondello.</span></i>]</p> | ||
<p>We will go walk a little in the orchard,<br/> | <p>We will go walk a little in the orchard,<br/> | ||
And then to dinner. You are passing welcome,<br/> | And then to dinner. You are passing welcome,<br/> | ||
And so I pray you all to think yourselves.<br/> | And so I pray you all to think yourselves.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Signior Baptista, my business asketh haste,<br/> | Signior Baptista, my business asketh haste,<br/> | ||
And every day I cannot come to woo.<br/> | And every day I cannot come to woo.<br/> | ||
You knew my father well, and in him me,<br/> | You knew my father well, and in him me,<br/> | ||
Left solely heir to all his lands and goods,<br/> | Left solely heir to all his lands and goods,<br/> | ||
Which I have bettered rather than decreas'd:<br/> | Which I have bettered rather than decreas'd:<br/> | ||
Then tell me, if I get your daughter's love,<br/> | Then tell me, if I get your daughter's love,<br/> | ||
What dowry shall I have with her to wife?<br/> | What dowry shall I have with her to wife?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
After my death, the one half of my lands,<br/> | After my death, the one half of my lands,<br/> | ||
And in possession twenty thousand crowns.<br/> | And in possession twenty thousand crowns.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
And, for that dowry, I'll assure her of<br/> | And, for that dowry, I'll assure her of<br/> | ||
Her widowhood, be it that she survive me,<br/> | Her widowhood, be it that she survive me,<br/> | ||
In all my lands and leases whatsoever.<br/> | In all my lands and leases whatsoever.<br/> | ||
Let specialities be therefore drawn between us,<br/> | Let specialities be therefore drawn between us,<br/> | ||
That covenants may be kept on either hand.<br/> | That covenants may be kept on either hand.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Ay, when the special thing is well obtain'd,<br/> | Ay, when the special thing is well obtain'd,<br/> | ||
That is, her love; for that is all in all.<br/> | That is, her love; for that is all in all.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Why, that is nothing; for I tell you, father,<br/> | Why, that is nothing; for I tell you, father,<br/> | ||
I am as peremptory as she proud-minded;<br/> | I am as peremptory as she proud-minded;<br/> | ||
And where two raging fires meet together,<br/> | And where two raging fires meet together,<br/> | ||
They do consume the thing that feeds their fury:<br/> | They do consume the thing that feeds their fury:<br/> | ||
Though little fire grows great with little wind,<br/> | Though little fire grows great with little wind,<br/> | ||
Yet extreme gusts will blow out fire and all;<br/> | Yet extreme gusts will blow out fire and all;<br/> | ||
So I to her, and so she yields to me;<br/> | So I to her, and so she yields to me;<br/> | ||
For I am rough and woo not like a babe.<br/> | For I am rough and woo not like a babe.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Well mayst thou woo, and happy be thy speed!<br/> | Well mayst thou woo, and happy be thy speed!<br/> | ||
But be thou arm'd for some unhappy words.<br/> | But be thou arm'd for some unhappy words.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Ay, to the proof, as mountains are for winds,<br/> | Ay, to the proof, as mountains are for winds,<br/> | ||
That shake not though they blow perpetually.<br/> | That shake not though they blow perpetually.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Re-enter <span class="charname">Hortensio</span>, with his head broke.</p> | Re-enter <span class="charname">Hortensio</span>, with his head broke.</p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
How now, my friend! Why dost thou look so pale?<br/> | How now, my friend! Why dost thou look so pale?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
For fear, I promise you, if I look pale.<br/> | For fear, I promise you, if I look pale.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
What, will my daughter prove a good musician?<br/> | What, will my daughter prove a good musician?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
I think she'll sooner prove a soldier:<br/> | I think she'll sooner prove a soldier:<br/> | ||
Iron may hold with her, but never lutes.<br/> | Iron may hold with her, but never lutes.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Why, then thou canst not break her to the lute?<br/> | Why, then thou canst not break her to the lute?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Why, no; for she hath broke the lute to me.<br/> | Why, no; for she hath broke the lute to me.<br/> | ||
I did but tell her she mistook her frets,<br/> | I did but tell her she mistook her frets,<br/> | ||
And bow'd her hand to teach her fingering;<br/> | And bow'd her hand to teach her fingering;<br/> | ||
When, with a most impatient devilish spirit,<br/> | When, with a most impatient devilish spirit,<br/> | ||
'Frets, call you these?' quoth she 'I'll | 'Frets, call you these?' quoth she 'I'll | ||
fume with them';<br/> | fume with them';<br/> | ||
And with that word she struck me on the head,<br/> | And with that word she struck me on the head,<br/> | ||
And through the instrument my pate made way;<br/> | And through the instrument my pate made way;<br/> | ||
And there I stood amazed for a while,<br/> | And there I stood amazed for a while,<br/> | ||
As on a pillory, looking through the lute;<br/> | As on a pillory, looking through the lute;<br/> | ||
While she did call me rascal fiddler,<br/> | While she did call me rascal fiddler,<br/> | ||
And twangling Jack, with twenty such vile terms,<br/> | And twangling Jack, with twenty such vile terms,<br/> | ||
As had she studied to misuse me so.<br/> | As had she studied to misuse me so.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Now, by the world, it is a lusty wench!<br/> | Now, by the world, it is a lusty wench!<br/> | ||
I love her ten times more than e'er I did:<br/> | I love her ten times more than e'er I did:<br/> | ||
O! how I long to have some chat with her!<br/> | O! how I long to have some chat with her!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
[<i>To Hortensio</i>.] Well, go with me, and be not so discomfited;<br/> | [<i>To Hortensio</i>.] Well, go with me, and be not so discomfited;<br/> | ||
Proceed in practice with my younger daughter;<br/> | Proceed in practice with my younger daughter;<br/> | ||
She's apt to learn, and thankful for good turns.<br/> | She's apt to learn, and thankful for good turns.<br/> | ||
Signior Petruchio, will you go with us,<br/> | Signior Petruchio, will you go with us,<br/> | ||
Or shall I send my daughter Kate to you?<br/> | Or shall I send my daughter Kate to you?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
I pray you do.<br/> | I pray you do.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right">[<i>Exeunt <span class="charname">Baptista, Gremio, Tranio</span> and | <p class="right">[<i>Exeunt <span class="charname">Baptista, Gremio, Tranio</span> and | ||
<span class="charname">Hortensio.</span></i>]</p> | <span class="charname">Hortensio.</span></i>]</p> | ||
<p>I will attend her here,<br/> | <p>I will attend her here,<br/> | ||
And woo her with some spirit when she comes.<br/> | And woo her with some spirit when she comes.<br/> | ||
Say that she rail; why, then I'll tell her plain<br/> | Say that she rail; why, then I'll tell her plain<br/> | ||
She sings as sweetly as a nightingale:<br/> | She sings as sweetly as a nightingale:<br/> | ||
Say that she frown; I'll say she looks as clear<br/> | Say that she frown; I'll say she looks as clear<br/> | ||
As morning roses newly wash'd with dew:<br/> | As morning roses newly wash'd with dew:<br/> | ||
Say she be mute, and will not speak a word;<br/> | Say she be mute, and will not speak a word;<br/> | ||
Then I'll commend her volubility,<br/> | Then I'll commend her volubility,<br/> | ||
And say she uttereth piercing eloquence:<br/> | And say she uttereth piercing eloquence:<br/> | ||
If she do bid me pack, I'll give her thanks,<br/> | If she do bid me pack, I'll give her thanks,<br/> | ||
As though she bid me stay by her a week:<br/> | As though she bid me stay by her a week:<br/> | ||
If she deny to wed, I'll crave the day<br/> | If she deny to wed, I'll crave the day<br/> | ||
When I shall ask the banns, and when be married.<br/> | When I shall ask the banns, and when be married.<br/> | ||
But here she comes; and now, Petruchio, speak.<br/> | But here she comes; and now, Petruchio, speak.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Katherina.</span></p> | Enter <span class="charname">Katherina.</span></p> | ||
Line 2,066: | Line 3,297: | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Well have you heard, but something hard of hearing:<br/> | Well have you heard, but something hard of hearing:<br/> | ||
They call me Katherine that do talk of me.<br/> | They call me Katherine that do talk of me.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
You lie, in faith, for you are call'd plain Kate,<br/> | You lie, in faith, for you are call'd plain Kate,<br/> | ||
And bonny Kate, and sometimes Kate the curst;<br/> | And bonny Kate, and sometimes Kate the curst;<br/> | ||
But, Kate, the prettiest Kate in Christendom,<br/> | But, Kate, the prettiest Kate in Christendom,<br/> | ||
Kate of Kate Hall, my super-dainty Kate,<br/> | Kate of Kate Hall, my super-dainty Kate,<br/> | ||
For dainties are all Kates, and therefore, Kate,<br/> | For dainties are all Kates, and therefore, Kate,<br/> | ||
Take this of me, Kate of my consolation;<br/> | Take this of me, Kate of my consolation;<br/> | ||
Hearing thy mildness prais'd in every town,<br/> | Hearing thy mildness prais'd in every town,<br/> | ||
Thy virtues spoke of, and thy beauty sounded,—<br/> | Thy virtues spoke of, and thy beauty sounded,—<br/> | ||
Yet not so deeply as to thee belongs,—<br/> | Yet not so deeply as to thee belongs,—<br/> | ||
Myself am mov'd to woo thee for my wife.<br/> | Myself am mov'd to woo thee for my wife.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Mov'd! in good time: let him that mov'd you hither<br/> | Mov'd! in good time: let him that mov'd you hither<br/> | ||
Remove you hence. I knew you at the first,<br/> | Remove you hence. I knew you at the first,<br/> | ||
You were a moveable.<br/> | You were a moveable.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Why, what's a moveable?<br/> | Why, what's a moveable?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
A joint-stool.<br/> | A joint-stool.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Thou hast hit it: come, sit on me.<br/> | Thou hast hit it: come, sit on me.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Asses are made to bear, and so are you.<br/> | Asses are made to bear, and so are you.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Women are made to bear, and so are you.<br/> | Women are made to bear, and so are you.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
No such jade as bear you, if me you mean.<br/> | No such jade as bear you, if me you mean.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Alas! good Kate, I will not burden thee;<br/> | Alas! good Kate, I will not burden thee;<br/> | ||
For, knowing thee to be but young and light,—<br/> | For, knowing thee to be but young and light,—<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Too light for such a swain as you to catch;<br/> | Too light for such a swain as you to catch;<br/> | ||
And yet as heavy as my weight should be.<br/> | And yet as heavy as my weight should be.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Should be! should buz!<br/> | Should be! should buz!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Well ta'en, and like a buzzard. | Well ta'en, and like a buzzard. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
O, slow-wing'd turtle! shall a buzzard take thee?<br/> | O, slow-wing'd turtle! shall a buzzard take thee?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Ay, for a turtle, as he takes a buzzard.<br/> | Ay, for a turtle, as he takes a buzzard.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Come, come, you wasp; i' faith, you are too angry.<br/> | Come, come, you wasp; i' faith, you are too angry.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
If I be waspish, best beware my sting.<br/> | If I be waspish, best beware my sting.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
My remedy is then to pluck it out.<br/> | My remedy is then to pluck it out.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Ay, if the fool could find it where it lies.<br/> | Ay, if the fool could find it where it lies.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Who knows not where a wasp does wear his sting?<br/> | Who knows not where a wasp does wear his sting?<br/> | ||
In his tail.<br/> | In his tail.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
In his tongue.<br/> | In his tongue.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Whose tongue?</p> | Whose tongue?</p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Yours, if you talk of tales; and so farewell.<br/> | Yours, if you talk of tales; and so farewell.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
What! with my tongue in your tail? Nay, come again,<br/> | What! with my tongue in your tail? Nay, come again,<br/> | ||
Good Kate; I am a gentleman.<br/> | Good Kate; I am a gentleman.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
That I'll try.<br/> | That I'll try.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,183: | Line 3,479: | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
I swear I'll cuff you if you strike again.<br/> | I swear I'll cuff you if you strike again.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
So may you lose your arms:<br/> | So may you lose your arms:<br/> | ||
If you strike me, you are no gentleman;<br/> | If you strike me, you are no gentleman;<br/> | ||
And if no gentleman, why then no arms.<br/> | And if no gentleman, why then no arms.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
A herald, Kate? O! put me in thy books.<br/> | A herald, Kate? O! put me in thy books.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
What is your crest? a coxcomb?<br/> | What is your crest? a coxcomb?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
A combless cock, so Kate will be my hen.<br/> | A combless cock, so Kate will be my hen.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
No cock of mine; you crow too like a craven.<br/> | No cock of mine; you crow too like a craven.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Nay, come, Kate, come; you must not look so sour.<br/> | Nay, come, Kate, come; you must not look so sour.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
It is my fashion when I see a crab.<br/> | It is my fashion when I see a crab.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Why, here's no crab, and therefore look not sour.<br/> | Why, here's no crab, and therefore look not sour.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
There is, there is.<br/> | There is, there is.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Then show it me.<br/> | Then show it me.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Had I a glass I would.<br/> | Had I a glass I would.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
What, you mean my face?<br/> | What, you mean my face?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Well aim'd of such a young one.<br/> | Well aim'd of such a young one.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Now, by Saint George, I am too young for you.<br/> | Now, by Saint George, I am too young for you.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Yet you are wither'd.<br/> | Yet you are wither'd.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
'Tis with cares.<br/> | 'Tis with cares.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
I care not.<br/> | I care not.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Nay, hear you, Kate: in sooth, you 'scape not so.<br/> | Nay, hear you, Kate: in sooth, you 'scape not so.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
I chafe you, if I tarry; let me go.<br/> | I chafe you, if I tarry; let me go.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
No, not a whit; I find you passing gentle.<br/> | No, not a whit; I find you passing gentle.<br/> | ||
'Twas told me you were rough, and coy, and sullen,<br/> | 'Twas told me you were rough, and coy, and sullen,<br/> | ||
And now I find report a very liar;<br/> | And now I find report a very liar;<br/> | ||
For thou art pleasant, gamesome, passing courteous,<br/> | For thou art pleasant, gamesome, passing courteous,<br/> | ||
But slow in speech, yet sweet as spring-time flowers.<br/> | But slow in speech, yet sweet as spring-time flowers.<br/> | ||
Thou canst not frown, thou canst not look askance,<br/> | Thou canst not frown, thou canst not look askance,<br/> | ||
Nor bite the lip, as angry wenches will,<br/> | Nor bite the lip, as angry wenches will,<br/> | ||
Nor hast thou pleasure to be cross in talk;<br/> | Nor hast thou pleasure to be cross in talk;<br/> | ||
But thou with mildness entertain'st thy wooers;<br/> | But thou with mildness entertain'st thy wooers;<br/> | ||
With gentle conference, soft and affable.<br/> | With gentle conference, soft and affable.<br/> | ||
Why does the world report that Kate doth limp?<br/> | Why does the world report that Kate doth limp?<br/> | ||
O sland'rous world! Kate like the hazel-twig<br/> | O sland'rous world! Kate like the hazel-twig<br/> | ||
Is straight and slender, and as brown in hue<br/> | Is straight and slender, and as brown in hue<br/> | ||
As hazel-nuts, and sweeter than the kernels.<br/> | As hazel-nuts, and sweeter than the kernels.<br/> | ||
O! let me see thee walk: thou dost not halt.<br/> | O! let me see thee walk: thou dost not halt.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Go, fool, and whom thou keep'st command.<br/> | Go, fool, and whom thou keep'st command.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Did ever Dian so become a grove<br/> | Did ever Dian so become a grove<br/> | ||
As Kate this chamber with her princely gait?<br/> | As Kate this chamber with her princely gait?<br/> | ||
O! be thou Dian, and let her be Kate,<br/> | O! be thou Dian, and let her be Kate,<br/> | ||
And then let Kate be chaste, and Dian sportful!<br/> | And then let Kate be chaste, and Dian sportful!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Where did you study all this goodly speech?<br/> | Where did you study all this goodly speech?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
It is extempore, from my mother-wit.<br/> | It is extempore, from my mother-wit.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
A witty mother! witless else her son.<br/> | A witty mother! witless else her son.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Am I not wise?<br/> | Am I not wise?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Yes; keep you warm.<br/> | Yes; keep you warm.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Marry, so I mean, sweet Katherine, in thy bed;<br/> | Marry, so I mean, sweet Katherine, in thy bed;<br/> | ||
And therefore, setting all this chat aside,<br/> | And therefore, setting all this chat aside,<br/> | ||
Thus in plain terms: your father hath consented<br/> | Thus in plain terms: your father hath consented<br/> | ||
That you shall be my wife your dowry 'greed on;<br/> | That you shall be my wife your dowry 'greed on;<br/> | ||
And will you, nill you, I will marry you.<br/> | And will you, nill you, I will marry you.<br/> | ||
Now, Kate, I am a husband for your turn;<br/> | Now, Kate, I am a husband for your turn;<br/> | ||
For, by this light, whereby I see thy beauty,—<br/> | For, by this light, whereby I see thy beauty,—<br/> | ||
Thy beauty that doth make me like thee well,—<br/> | Thy beauty that doth make me like thee well,—<br/> | ||
Thou must be married to no man but me;<br/> | Thou must be married to no man but me;<br/> | ||
For I am he am born to tame you, Kate,<br/> | For I am he am born to tame you, Kate,<br/> | ||
And bring you from a wild Kate to a Kate<br/> | And bring you from a wild Kate to a Kate<br/> | ||
Conformable as other household Kates.<br/> | Conformable as other household Kates.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Re-enter <span class="charname">Baptista, Gremio</span> and <span | Re-enter <span class="charname">Baptista, Gremio</span> and <span | ||
class="charname">Tranio.</span></p> | class="charname">Tranio.</span></p> | ||
<p> | <p> | ||
Here comes your father. Never make denial;<br/> | Here comes your father. Never make denial;<br/> | ||
I must and will have Katherine to my wife.<br/> | I must and will have Katherine to my wife.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Now, Signior Petruchio, how speed you with my daughter?<br/> | Now, Signior Petruchio, how speed you with my daughter?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
How but well, sir? how but well?<br/> | How but well, sir? how but well?<br/> | ||
It were impossible I should speed amiss.<br/> | It were impossible I should speed amiss.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Why, how now, daughter Katherine, in your dumps?<br/> | Why, how now, daughter Katherine, in your dumps?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Call you me daughter? Now I promise you<br/> | Call you me daughter? Now I promise you<br/> | ||
You have show'd a tender fatherly regard<br/> | You have show'd a tender fatherly regard<br/> | ||
To wish me wed to one half lunatic,<br/> | To wish me wed to one half lunatic,<br/> | ||
A mad-cap ruffian and a swearing Jack,<br/> | A mad-cap ruffian and a swearing Jack,<br/> | ||
That thinks with oaths to face the matter out.<br/> | That thinks with oaths to face the matter out.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Father, 'tis thus: yourself and all the world<br/> | Father, 'tis thus: yourself and all the world<br/> | ||
That talk'd of her have talk'd amiss of her:<br/> | That talk'd of her have talk'd amiss of her:<br/> | ||
If she be curst, it is for policy,<br/> | If she be curst, it is for policy,<br/> | ||
For she's not froward, but modest as the dove;<br/> | For she's not froward, but modest as the dove;<br/> | ||
She is not hot, but temperate as the morn;<br/> | She is not hot, but temperate as the morn;<br/> | ||
For patience she will prove a second Grissel,<br/> | For patience she will prove a second Grissel,<br/> | ||
And Roman Lucrece for her chastity;<br/> | And Roman Lucrece for her chastity;<br/> | ||
And to conclude, we have 'greed so well together<br/> | And to conclude, we have 'greed so well together<br/> | ||
That upon Sunday is the wedding-day.<br/> | That upon Sunday is the wedding-day.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
I'll see thee hang'd on Sunday first.<br/> | I'll see thee hang'd on Sunday first.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
Hark, Petruchio; she says she'll see thee hang'd first.<br/> | Hark, Petruchio; she says she'll see thee hang'd first.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Is this your speeding? Nay, then good-night our part!<br/> | Is this your speeding? Nay, then good-night our part!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Be patient, gentlemen. I choose her for myself;<br/> | Be patient, gentlemen. I choose her for myself;<br/> | ||
If she and I be pleas'd, what's that to you?<br/> | If she and I be pleas'd, what's that to you?<br/> | ||
'Tis bargain'd 'twixt us twain, being alone,<br/> | 'Tis bargain'd 'twixt us twain, being alone,<br/> | ||
That she shall still be curst in company.<br/> | That she shall still be curst in company.<br/> | ||
I tell you, 'tis incredible to believe<br/> | I tell you, 'tis incredible to believe<br/> | ||
How much she loves me: O! the kindest Kate<br/> | How much she loves me: O! the kindest Kate<br/> | ||
She hung about my neck, and kiss on kiss<br/> | She hung about my neck, and kiss on kiss<br/> | ||
She vied so fast, protesting oath on oath,<br/> | She vied so fast, protesting oath on oath,<br/> | ||
That in a twink she won me to her love.<br/> | That in a twink she won me to her love.<br/> | ||
O! you are novices: 'tis a world to see,<br/> | O! you are novices: 'tis a world to see,<br/> | ||
How tame, when men and women are alone,<br/> | How tame, when men and women are alone,<br/> | ||
A meacock wretch can make the curstest shrew.<br/> | A meacock wretch can make the curstest shrew.<br/> | ||
Give me thy hand, Kate; I will unto Venice,<br/> | Give me thy hand, Kate; I will unto Venice,<br/> | ||
To buy apparel 'gainst the wedding-day.<br/> | To buy apparel 'gainst the wedding-day.<br/> | ||
Provide the feast, father, and bid the guests;<br/> | Provide the feast, father, and bid the guests;<br/> | ||
I will be sure my Katherine shall be fine.<br/> | I will be sure my Katherine shall be fine.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
I know not what to say; but give me your hands.<br/> | I know not what to say; but give me your hands.<br/> | ||
God send you joy, Petruchio! 'Tis a match.<br/> | God send you joy, Petruchio! 'Tis a match.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO, TRANIO.<br/> | <p>GREMIO, TRANIO.<br/> | ||
Amen, say we; we will be witnesses.<br/> | Amen, say we; we will be witnesses.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Father, and wife, and gentlemen, adieu.<br/> | Father, and wife, and gentlemen, adieu.<br/> | ||
I will to Venice; Sunday comes apace;<br/> | I will to Venice; Sunday comes apace;<br/> | ||
We will have rings and things, and fine array;<br/> | We will have rings and things, and fine array;<br/> | ||
And kiss me, Kate; we will be married o' Sunday.<br/> | And kiss me, Kate; we will be married o' Sunday.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right">[<i>Exeunt <span class="charname">Petruchio</span> and <span | <p class="right">[<i>Exeunt <span class="charname">Petruchio</span> and <span | ||
class="charname">Katherina,</span> severally.</i>]</p> | class="charname">Katherina,</span> severally.</i>]</p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
Was ever match clapp'd up so suddenly?<br/> | Was ever match clapp'd up so suddenly?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Faith, gentlemen, now I play a merchant's part,<br/> | Faith, gentlemen, now I play a merchant's part,<br/> | ||
And venture madly on a desperate mart.<br/> | And venture madly on a desperate mart.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
'Twas a commodity lay fretting by you;<br/> | 'Twas a commodity lay fretting by you;<br/> | ||
'Twill bring you gain, or perish on the seas.<br/> | 'Twill bring you gain, or perish on the seas.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
The gain I seek is, quiet in the match.<br/> | The gain I seek is, quiet in the match.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
No doubt but he hath got a quiet catch.<br/> | No doubt but he hath got a quiet catch.<br/> | ||
But now, Baptista, to your younger daughter:<br/> | But now, Baptista, to your younger daughter:<br/> | ||
Now is the day we long have looked for;<br/> | Now is the day we long have looked for;<br/> | ||
I am your neighbour, and was suitor first.<br/> | I am your neighbour, and was suitor first.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
And I am one that love Bianca more<br/> | And I am one that love Bianca more<br/> | ||
Than words can witness or your thoughts can guess.<br/> | Than words can witness or your thoughts can guess.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
Youngling, thou canst not love so dear as I.<br/> | Youngling, thou canst not love so dear as I.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Greybeard, thy love doth freeze.<br/> | Greybeard, thy love doth freeze.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
But thine doth fry.<br/> | But thine doth fry.<br/> | ||
Skipper, stand back; 'tis age that nourisheth.<br/> | Skipper, stand back; 'tis age that nourisheth.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
But youth in ladies' eyes that flourisheth.<br/> | But youth in ladies' eyes that flourisheth.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Content you, gentlemen; I'll compound this strife:<br/> | Content you, gentlemen; I'll compound this strife:<br/> | ||
'Tis deeds must win the prize, and he of both<br/> | 'Tis deeds must win the prize, and he of both<br/> | ||
That can assure my daughter greatest dower<br/> | That can assure my daughter greatest dower<br/> | ||
Shall have my Bianca's love.<br/> | Shall have my Bianca's love.<br/> | ||
Say, Signior Gremio, what can you assure her?<br/> | Say, Signior Gremio, what can you assure her?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
First, as you know, my house within the city<br/> | First, as you know, my house within the city<br/> | ||
Is richly furnished with plate and gold:<br/> | Is richly furnished with plate and gold:<br/> | ||
Basins and ewers to lave her dainty hands;<br/> | Basins and ewers to lave her dainty hands;<br/> | ||
My hangings all of Tyrian tapestry;<br/> | My hangings all of Tyrian tapestry;<br/> | ||
In ivory coffers I have stuff'd my crowns;<br/> | In ivory coffers I have stuff'd my crowns;<br/> | ||
In cypress chests my arras counterpoints,<br/> | In cypress chests my arras counterpoints,<br/> | ||
Costly apparel, tents, and canopies,<br/> | Costly apparel, tents, and canopies,<br/> | ||
Fine linen, Turkey cushions boss'd with pearl,<br/> | Fine linen, Turkey cushions boss'd with pearl,<br/> | ||
Valance of Venice gold in needlework;<br/> | Valance of Venice gold in needlework;<br/> | ||
Pewter and brass, and all things that belong<br/> | Pewter and brass, and all things that belong<br/> | ||
To house or housekeeping: then, at my farm<br/> | To house or housekeeping: then, at my farm<br/> | ||
I have a hundred milch-kine to the pail,<br/> | I have a hundred milch-kine to the pail,<br/> | ||
Six score fat oxen standing in my stalls,<br/> | Six score fat oxen standing in my stalls,<br/> | ||
And all things answerable to this portion.<br/> | And all things answerable to this portion.<br/> | ||
Myself am struck in years, I must confess;<br/> | Myself am struck in years, I must confess;<br/> | ||
And if I die tomorrow this is hers,<br/> | And if I die tomorrow this is hers,<br/> | ||
If whilst I live she will be only mine.<br/> | If whilst I live she will be only mine.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
That 'only' came well in. Sir, list to me:<br/> | That 'only' came well in. Sir, list to me:<br/> | ||
I am my father's heir and only son;<br/> | I am my father's heir and only son;<br/> | ||
If I may have your daughter to my wife,<br/> | If I may have your daughter to my wife,<br/> | ||
I'll leave her houses three or four as good<br/> | I'll leave her houses three or four as good<br/> | ||
Within rich Pisa's walls as anyone<br/> | Within rich Pisa's walls as anyone<br/> | ||
Old Signior Gremio has in Padua;<br/> | Old Signior Gremio has in Padua;<br/> | ||
Besides two thousand ducats by the year<br/> | Besides two thousand ducats by the year<br/> | ||
Of fruitful land, all which shall be her jointure.<br/> | Of fruitful land, all which shall be her jointure.<br/> | ||
What, have I pinch'd you, Signior Gremio?<br/> | What, have I pinch'd you, Signior Gremio?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
Two thousand ducats by the year of land!<br/> | Two thousand ducats by the year of land!<br/> | ||
My land amounts not to so much in all:<br/> | My land amounts not to so much in all:<br/> | ||
That she shall have, besides an argosy<br/> | That she shall have, besides an argosy<br/> | ||
That now is lying in Marseilles' road.<br/> | That now is lying in Marseilles' road.<br/> | ||
What, have I chok'd you with an argosy?<br/> | What, have I chok'd you with an argosy?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Gremio, 'tis known my father hath no less<br/> | Gremio, 'tis known my father hath no less<br/> | ||
Than three great argosies, besides two galliasses,<br/> | Than three great argosies, besides two galliasses,<br/> | ||
And twelve tight galleys; these I will assure her,<br/> | And twelve tight galleys; these I will assure her,<br/> | ||
And twice as much, whate'er thou offer'st next.<br/> | And twice as much, whate'er thou offer'st next.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
Nay, I have offer'd all; I have no more;<br/> | Nay, I have offer'd all; I have no more;<br/> | ||
And she can have no more than all I have;<br/> | And she can have no more than all I have;<br/> | ||
If you like me, she shall have me and mine.<br/> | If you like me, she shall have me and mine.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Why, then the maid is mine from all the world,<br/> | Why, then the maid is mine from all the world,<br/> | ||
By your firm promise; Gremio is out-vied.<br/> | By your firm promise; Gremio is out-vied.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
I must confess your offer is the best;<br/> | I must confess your offer is the best;<br/> | ||
And let your father make her the assurance,<br/> | And let your father make her the assurance,<br/> | ||
She is your own; else, you must pardon me;<br/> | She is your own; else, you must pardon me;<br/> | ||
If you should die before him, where's her dower?<br/> | If you should die before him, where's her dower?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
That's but a cavil; he is old, I young.<br/> | That's but a cavil; he is old, I young.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
And may not young men die as well as old?<br/> | And may not young men die as well as old?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Well, gentlemen,<br/> | Well, gentlemen,<br/> | ||
I am thus resolv'd. On Sunday next, you know,<br/> | I am thus resolv'd. On Sunday next, you know,<br/> | ||
My daughter Katherine is to be married;<br/> | My daughter Katherine is to be married;<br/> | ||
Now, on the Sunday following, shall Bianca<br/> | Now, on the Sunday following, shall Bianca<br/> | ||
Be bride to you, if you make this assurance;<br/> | Be bride to you, if you make this assurance;<br/> | ||
If not, to Signior Gremio.<br/> | If not, to Signior Gremio.<br/> | ||
And so I take my leave, and thank you both.<br/> | And so I take my leave, and thank you both.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
Adieu, good neighbour.<br/> | Adieu, good neighbour.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,565: | Line 4,109: | ||
<p>Now, I fear thee not:<br/> | <p>Now, I fear thee not:<br/> | ||
Sirrah young gamester, your father were a fool<br/> | Sirrah young gamester, your father were a fool<br/> | ||
To give thee all, and in his waning age<br/> | To give thee all, and in his waning age<br/> | ||
Set foot under thy table. Tut! a toy!<br/> | Set foot under thy table. Tut! a toy!<br/> | ||
An old Italian fox is not so kind, my boy.<br/> | An old Italian fox is not so kind, my boy.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,574: | Line 4,123: | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
A vengeance on your crafty wither'd hide!<br/> | A vengeance on your crafty wither'd hide!<br/> | ||
Yet I have fac'd it with a card of ten.<br/> | Yet I have fac'd it with a card of ten.<br/> | ||
'Tis in my head to do my master good:<br/> | 'Tis in my head to do my master good:<br/> | ||
I see no reason but suppos'd Lucentio<br/> | I see no reason but suppos'd Lucentio<br/> | ||
Must get a father, call'd suppos'd Vincentio;<br/> | Must get a father, call'd suppos'd Vincentio;<br/> | ||
And that's a wonder: fathers commonly<br/> | And that's a wonder: fathers commonly<br/> | ||
Do get their children; but in this case of wooing<br/> | Do get their children; but in this case of wooing<br/> | ||
A child shall get a sire, if I fail not of my cunning.<br/> | A child shall get a sire, if I fail not of my cunning.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right">[<i>Exit.</i>]</p> | <p class="right">[<i>Exit.</i>]</p> | ||
<h3 id="sceneIII_311"> <b>ACT III</b></h3> | <h3 id="sceneIII_311"> <b>ACT III</b></h3> | ||
Line 2,595: | Line 4,149: | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Lucentio, Hortensio</span> and <span | Enter <span class="charname">Lucentio, Hortensio</span> and <span | ||
class="charname">Bianca.</span></p> | class="charname">Bianca.</span></p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
Fiddler, forbear; you grow too forward, sir.<br/> | Fiddler, forbear; you grow too forward, sir.<br/> | ||
Have you so soon forgot the entertainment<br/> | Have you so soon forgot the entertainment<br/> | ||
Her sister Katherine welcome'd you withal?<br/> | Her sister Katherine welcome'd you withal?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
But, wrangling pedant, this is<br/> | But, wrangling pedant, this is<br/> | ||
The patroness of heavenly harmony:<br/> | The patroness of heavenly harmony:<br/> | ||
Then give me leave to have prerogative;<br/> | Then give me leave to have prerogative;<br/> | ||
And when in music we have spent an hour,<br/> | And when in music we have spent an hour,<br/> | ||
Your lecture shall have leisure for as much.<br/> | Your lecture shall have leisure for as much.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
Preposterous ass, that never read so far<br/> | Preposterous ass, that never read so far<br/> | ||
To know the cause why music was ordain'd!<br/> | To know the cause why music was ordain'd!<br/> | ||
Was it not to refresh the mind of man<br/> | Was it not to refresh the mind of man<br/> | ||
After his studies or his usual pain?<br/> | After his studies or his usual pain?<br/> | ||
Then give me leave to read philosophy,<br/> | Then give me leave to read philosophy,<br/> | ||
And while I pause serve in your harmony.<br/> | And while I pause serve in your harmony.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Sirrah, I will not bear these braves of thine.<br/> | Sirrah, I will not bear these braves of thine.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIANCA.<br/> | <p>BIANCA.<br/> | ||
Why, gentlemen, you do me double wrong,<br/> | Why, gentlemen, you do me double wrong,<br/> | ||
To strive for that which resteth in my choice.<br/> | To strive for that which resteth in my choice.<br/> | ||
I am no breeching scholar in the schools,<br/> | I am no breeching scholar in the schools,<br/> | ||
I'll not be tied to hours nor 'pointed times,<br/> | I'll not be tied to hours nor 'pointed times,<br/> | ||
But learn my lessons as I please myself.<br/> | But learn my lessons as I please myself.<br/> | ||
And, to cut off all strife, here sit we down;<br/> | And, to cut off all strife, here sit we down;<br/> | ||
Take you your instrument, play you the whiles;<br/> | Take you your instrument, play you the whiles;<br/> | ||
His lecture will be done ere you have tun'd.<br/> | His lecture will be done ere you have tun'd.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
You'll leave his lecture when I am in tune?<br/> | You'll leave his lecture when I am in tune?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,643: | Line 4,229: | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
That will be never: tune your instrument.<br/> | That will be never: tune your instrument.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIANCA.<br/> | <p>BIANCA.<br/> | ||
Where left we last?<br/> | Where left we last?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
Here, madam:—<br/> | Here, madam:—<br/> | ||
<i>Hic ibat Simois; hic est Sigeia tellus;<br/> | <i>Hic ibat Simois; hic est Sigeia tellus;<br/> | ||
Hic steterat Priami regia celsa senis.</i><br/> | Hic steterat Priami regia celsa senis.</i><br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIANCA.<br/> | <p>BIANCA.<br/> | ||
Construe them.<br/> | Construe them.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
<i>Hic ibat</i>, as I told you before, <i>Simois</i>, I am Lucentio, <i>hic | <i>Hic ibat</i>, as I told you before, <i>Simois</i>, I am Lucentio, <i>hic | ||
est</i>, son unto Vincentio of Pisa, <i>Sigeia tellus</i>, disguised thus | est</i>, son unto Vincentio of Pisa, <i>Sigeia tellus</i>, disguised thus | ||
to get your love, <i>Hic steterat</i>, and that Lucentio that comes | to get your love, <i>Hic steterat</i>, and that Lucentio that comes | ||
a-wooing, <i>Priami</i>, is my man Tranio, <i>regia</i>, bearing my port, | a-wooing, <i>Priami</i>, is my man Tranio, <i>regia</i>, bearing my port, | ||
<i>celsa senis</i>, that we might beguile the old pantaloon.</p> | <i>celsa senis</i>, that we might beguile the old pantaloon.</p> | ||
<p>HORTENSIO. [<i>Returning.</i>]<br/> | <p>HORTENSIO. [<i>Returning.</i>]<br/> | ||
Madam, my instrument's in tune.<br/> | Madam, my instrument's in tune.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIANCA.<br/> | <p>BIANCA.<br/> | ||
Let's hear.—<br/> | Let's hear.—<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,680: | Line 4,285: | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
Spit in the hole, man, and tune again.<br/> | Spit in the hole, man, and tune again.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIANCA.<br/> | <p>BIANCA.<br/> | ||
Now let me see if I can construe it: <i>Hic ibat Simois</i>, I | Now let me see if I can construe it: <i>Hic ibat Simois</i>, I | ||
know you not; <i>hic est Sigeia tellus</i>, I trust you not; <i>Hic | know you not; <i>hic est Sigeia tellus</i>, I trust you not; <i>Hic | ||
steterat Priami</i>, take heed he hear us not; <i>regia</i>, presume not; | steterat Priami</i>, take heed he hear us not; <i>regia</i>, presume not; | ||
<i>celsa senis</i>, despair not.</p> | <i>celsa senis</i>, despair not.</p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Madam, 'tis now in tune.<br/> | Madam, 'tis now in tune.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
All but the base.<br/> | All but the base.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
The base is right; 'tis the base knave that jars.<br/> | The base is right; 'tis the base knave that jars.<br/> | ||
[<i>Aside</i>] How fiery and forward our pedant is!<br/> | [<i>Aside</i>] How fiery and forward our pedant is!<br/> | ||
Now, for my life, the knave doth court my love:<br/> | Now, for my life, the knave doth court my love:<br/> | ||
Pedascule, I'll watch you better yet.<br/> | Pedascule, I'll watch you better yet.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIANCA.<br/> | <p>BIANCA.<br/> | ||
In time I may believe, yet I mistrust.<br/> | In time I may believe, yet I mistrust.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
Mistrust it not; for sure, Æacides<br/> | Mistrust it not; for sure, Æacides<br/> | ||
Was Ajax, call'd so from his grandfather.<br/> | Was Ajax, call'd so from his grandfather.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIANCA.<br/> | <p>BIANCA.<br/> | ||
I must believe my master; else, I promise you,<br/> | I must believe my master; else, I promise you,<br/> | ||
I should be arguing still upon that doubt;<br/> | I should be arguing still upon that doubt;<br/> | ||
But let it rest. Now, Licio, to you.<br/> | But let it rest. Now, Licio, to you.<br/> | ||
Good master, take it not unkindly, pray,<br/> | Good master, take it not unkindly, pray,<br/> | ||
That I have been thus pleasant with you both.<br/> | That I have been thus pleasant with you both.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
[<i>To Lucentio</i>] You may go walk and give me leave a while;<br/> | [<i>To Lucentio</i>] You may go walk and give me leave a while;<br/> | ||
My lessons make no music in three parts.<br/> | My lessons make no music in three parts.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
Are you so formal, sir? Well, I must wait,<br/> | Are you so formal, sir? Well, I must wait,<br/> | ||
[<i>Aside</i>] And watch withal; for, but I be deceiv'd,<br/> | [<i>Aside</i>] And watch withal; for, but I be deceiv'd,<br/> | ||
Our fine musician groweth amorous.<br/> | Our fine musician groweth amorous.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Madam, before you touch the instrument,<br/> | Madam, before you touch the instrument,<br/> | ||
To learn the order of my fingering,<br/> | To learn the order of my fingering,<br/> | ||
I must begin with rudiments of art;<br/> | I must begin with rudiments of art;<br/> | ||
To teach you gamut in a briefer sort,<br/> | To teach you gamut in a briefer sort,<br/> | ||
More pleasant, pithy, and effectual,<br/> | More pleasant, pithy, and effectual,<br/> | ||
Than hath been taught by any of my trade:<br/> | Than hath been taught by any of my trade:<br/> | ||
And there it is in writing, fairly drawn.<br/> | And there it is in writing, fairly drawn.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIANCA.<br/> | <p>BIANCA.<br/> | ||
Why, I am past my gamut long ago.<br/> | Why, I am past my gamut long ago.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Yet read the gamut of Hortensio.<br/> | Yet read the gamut of Hortensio.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIANCA.<br/> | <p>BIANCA.<br/> | ||
<i>Gamut</i> I am, the ground of all accord,<br/> | <i>Gamut</i> I am, the ground of all accord,<br/> | ||
<i>A re</i>, to plead Hortensio's passion;<br/> | <i>A re</i>, to plead Hortensio's passion;<br/> | ||
<i>B mi</i>, Bianca, take him for thy lord,<br/> | <i>B mi</i>, Bianca, take him for thy lord,<br/> | ||
<i>C fa ut</i>, that loves with all affection:<br/> | <i>C fa ut</i>, that loves with all affection:<br/> | ||
<i>D sol re</i>, one clef, two notes have I<br/> | <i>D sol re</i>, one clef, two notes have I<br/> | ||
<i>E la mi</i>, show pity or I die.<br/> | <i>E la mi</i>, show pity or I die.<br/> | ||
Call you this gamut? Tut, I like it not:<br/> | Call you this gamut? Tut, I like it not:<br/> | ||
Old fashions please me best; I am not so nice,<br/> | Old fashions please me best; I am not so nice,<br/> | ||
To change true rules for odd inventions.<br/> | To change true rules for odd inventions.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter a <span class="charname">Servant.</span></p> | Enter a <span class="charname">Servant.</span></p> | ||
<p>SERVANT.<br/> | <p>SERVANT.<br/> | ||
Mistress, your father prays you leave your books,<br/> | Mistress, your father prays you leave your books,<br/> | ||
And help to dress your sister's chamber up:<br/> | And help to dress your sister's chamber up:<br/> | ||
You know tomorrow is the wedding-day.<br/> | You know tomorrow is the wedding-day.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIANCA.<br/> | <p>BIANCA.<br/> | ||
Farewell, sweet masters, both: I must be gone.<br/> | Farewell, sweet masters, both: I must be gone.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right">[<i>Exeunt <span class="charname">Bianca</span> and <span | <p class="right">[<i>Exeunt <span class="charname">Bianca</span> and <span | ||
class="charname">Servant.</span></i>]</p> | class="charname">Servant.</span></i>]</p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
Faith, mistress, then I have no cause to stay.<br/> | Faith, mistress, then I have no cause to stay.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,785: | Line 4,455: | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
But I have cause to pry into this pedant:<br/> | But I have cause to pry into this pedant:<br/> | ||
Methinks he looks as though he were in love.<br/> | Methinks he looks as though he were in love.<br/> | ||
Yet if thy thoughts, Bianca, be so humble<br/> | Yet if thy thoughts, Bianca, be so humble<br/> | ||
To cast thy wand'ring eyes on every stale,<br/> | To cast thy wand'ring eyes on every stale,<br/> | ||
Seize thee that list: if once I find thee ranging,<br/> | Seize thee that list: if once I find thee ranging,<br/> | ||
Hortensio will be quit with thee by changing.<br/> | Hortensio will be quit with thee by changing.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,798: | Line 4,475: | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Baptista, Gremio, Tranio, Katherina, Bianca, Lucentio</span> | Enter <span class="charname">Baptista, Gremio, Tranio, Katherina, Bianca, Lucentio</span> | ||
and <span class="charname">Attendants.</span></p> | and <span class="charname">Attendants.</span></p> | ||
<p>BAPTISTA. [<i>To Tranio</i>.]<br/> | <p>BAPTISTA. [<i>To Tranio</i>.]<br/> | ||
Signior Lucentio, this is the 'pointed day<br/> | Signior Lucentio, this is the 'pointed day<br/> | ||
That Katherine and Petruchio should be married,<br/> | That Katherine and Petruchio should be married,<br/> | ||
And yet we hear not of our son-in-law.<br/> | And yet we hear not of our son-in-law.<br/> | ||
What will be said? What mockery will it be<br/> | What will be said? What mockery will it be<br/> | ||
To want the bridegroom when the priest attends<br/> | To want the bridegroom when the priest attends<br/> | ||
To speak the ceremonial rites of marriage!<br/> | To speak the ceremonial rites of marriage!<br/> | ||
What says Lucentio to this shame of ours?<br/> | What says Lucentio to this shame of ours?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
No shame but mine; I must, forsooth, be forc'd<br/> | No shame but mine; I must, forsooth, be forc'd<br/> | ||
To give my hand, oppos'd against my heart,<br/> | To give my hand, oppos'd against my heart,<br/> | ||
Unto a mad-brain rudesby, full of spleen;<br/> | Unto a mad-brain rudesby, full of spleen;<br/> | ||
Who woo'd in haste and means to wed at leisure.<br/> | Who woo'd in haste and means to wed at leisure.<br/> | ||
I told you, I, he was a frantic fool,<br/> | I told you, I, he was a frantic fool,<br/> | ||
Hiding his bitter jests in blunt behaviour;<br/> | Hiding his bitter jests in blunt behaviour;<br/> | ||
And to be noted for a merry man,<br/> | And to be noted for a merry man,<br/> | ||
He'll woo a thousand, 'point the day of marriage,<br/> | He'll woo a thousand, 'point the day of marriage,<br/> | ||
Make friends, invite, and proclaim the banns;<br/> | Make friends, invite, and proclaim the banns;<br/> | ||
Yet never means to wed where he hath woo'd.<br/> | Yet never means to wed where he hath woo'd.<br/> | ||
Now must the world point at poor Katherine,<br/> | Now must the world point at poor Katherine,<br/> | ||
And say 'Lo! there is mad Petruchio's wife,<br/> | And say 'Lo! there is mad Petruchio's wife,<br/> | ||
If it would please him come and marry her.'<br/> | If it would please him come and marry her.'<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Patience, good Katherine, and Baptista too.<br/> | Patience, good Katherine, and Baptista too.<br/> | ||
Upon my life, Petruchio means but well,<br/> | Upon my life, Petruchio means but well,<br/> | ||
Whatever fortune stays him from his word:<br/> | Whatever fortune stays him from his word:<br/> | ||
Though he be blunt, I know him passing wise;<br/> | Though he be blunt, I know him passing wise;<br/> | ||
Though he be merry, yet withal he's honest.<br/> | Though he be merry, yet withal he's honest.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Would Katherine had never seen him though!<br/> | Would Katherine had never seen him though!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right">[<i>Exit weeping, followed by <span class="charname">Bianca</span> | <p class="right">[<i>Exit weeping, followed by <span class="charname">Bianca</span> | ||
and others.</i>]</p> | and others.</i>]</p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Go, girl, I cannot blame thee now to weep,<br/> | Go, girl, I cannot blame thee now to weep,<br/> | ||
For such an injury would vex a very saint;<br/> | For such an injury would vex a very saint;<br/> | ||
Much more a shrew of thy impatient humour.<br/> | Much more a shrew of thy impatient humour.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Biondello.</span></p> | Enter <span class="charname">Biondello.</span></p> | ||
<p>Master, master! News! old news, and such news as you never heard | <p>Master, master! News! old news, and such news as you never heard | ||
of!</p> | of!</p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Is it new and old too? How may that be?<br/> | Is it new and old too? How may that be?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
Why, is it not news to hear of Petruchio's coming?<br/> | Why, is it not news to hear of Petruchio's coming?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Is he come?<br/> | Is he come?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
Why, no, sir.<br/> | Why, no, sir.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
What then?<br/> | What then?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
He is coming.<br/> | He is coming.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
When will he be here?<br/> | When will he be here?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
When he stands where I am and sees you there.<br/> | When he stands where I am and sees you there.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
But say, what to thine old news?<br/> | But say, what to thine old news?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
Why, Petruchio is coming, in a new hat and an old | Why, Petruchio is coming, in a new hat and an old | ||
jerkin; a pair of old breeches thrice turned; a pair of boots | jerkin; a pair of old breeches thrice turned; a pair of boots | ||
that have been candle-cases, one buckled, another laced; an old | that have been candle-cases, one buckled, another laced; an old | ||
rusty sword ta'en out of the town armoury, with a broken hilt, | rusty sword ta'en out of the town armoury, with a broken hilt, | ||
and chapeless; with two broken points: his horse hipped with an | and chapeless; with two broken points: his horse hipped with an | ||
old mothy saddle and stirrups of no kindred; besides, possessed | old mothy saddle and stirrups of no kindred; besides, possessed | ||
with the glanders and like to mose in the chine; troubled with | with the glanders and like to mose in the chine; troubled with | ||
the lampass, infected with the fashions, full of windgalls, sped | the lampass, infected with the fashions, full of windgalls, sped | ||
with spavins, rayed with the yellows, past cure of the fives, | with spavins, rayed with the yellows, past cure of the fives, | ||
stark spoiled with the staggers, begnawn with the bots, swayed in | stark spoiled with the staggers, begnawn with the bots, swayed in | ||
the back and shoulder-shotten; near-legged before, and with a | the back and shoulder-shotten; near-legged before, and with a | ||
half-checked bit, and a head-stall of sheep's leather, which, | half-checked bit, and a head-stall of sheep's leather, which, | ||
being restrained to keep him from stumbling, hath been often | being restrained to keep him from stumbling, hath been often | ||
burst, and now repaired with knots; one girth six times pieced, | burst, and now repaired with knots; one girth six times pieced, | ||
and a woman's crupper of velure, which hath two letters for her | and a woman's crupper of velure, which hath two letters for her | ||
name fairly set down in studs, and here and there pieced with | name fairly set down in studs, and here and there pieced with | ||
pack-thread.</p> | pack-thread.</p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Who comes with him?<br/> | Who comes with him?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
O, sir! his lackey, for all the world caparisoned like | O, sir! his lackey, for all the world caparisoned like | ||
the horse; with a linen stock on one leg and a kersey boot-hose | the horse; with a linen stock on one leg and a kersey boot-hose | ||
on the other, gartered with a red and blue list; an old hat, and | on the other, gartered with a red and blue list; an old hat, and | ||
the humour of forty fancies prick'd in't for a feather: a | the humour of forty fancies prick'd in't for a feather: a | ||
monster, a very monster in apparel, and not like a Christian | monster, a very monster in apparel, and not like a Christian | ||
footboy or a gentleman's lackey.</p> | footboy or a gentleman's lackey.</p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
'Tis some odd humour pricks him to this fashion;<br/> | 'Tis some odd humour pricks him to this fashion;<br/> | ||
Yet oftentimes lie goes but mean-apparell'd.<br/> | Yet oftentimes lie goes but mean-apparell'd.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
I am glad he's come, howsoe'er he comes.<br/> | I am glad he's come, howsoe'er he comes.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
Why, sir, he comes not.<br/> | Why, sir, he comes not.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Didst thou not say he comes?<br/> | Didst thou not say he comes?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
Who? that Petruchio came?<br/> | Who? that Petruchio came?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Ay, that Petruchio came.<br/> | Ay, that Petruchio came.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
No, sir; I say his horse comes, with him on his back.<br/> | No, sir; I say his horse comes, with him on his back.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Why, that's all one.<br/> | Why, that's all one.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
Nay, by Saint Jamy,<br/> | Nay, by Saint Jamy,<br/> | ||
I hold you a penny,<br/> | I hold you a penny,<br/> | ||
A horse and a man<br/> | A horse and a man<br/> | ||
Is more than one,<br/> | Is more than one,<br/> | ||
And yet not many.<br/> | And yet not many.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Petruchio</span> and <span | Enter <span class="charname">Petruchio</span> and <span | ||
class="charname">Grumio.</span></p> | class="charname">Grumio.</span></p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Come, where be these gallants? Who is at home?<br/> | Come, where be these gallants? Who is at home?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
You are welcome, sir.<br/> | You are welcome, sir.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
And yet I come not well.<br/> | And yet I come not well.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
And yet you halt not.<br/> | And yet you halt not.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Not so well apparell'd as I wish you were. | Not so well apparell'd as I wish you were. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Were it better, I should rush in thus.<br/> | Were it better, I should rush in thus.<br/> | ||
But where is Kate? Where is my lovely bride?<br/> | But where is Kate? Where is my lovely bride?<br/> | ||
How does my father? Gentles, methinks you frown;<br/> | How does my father? Gentles, methinks you frown;<br/> | ||
And wherefore gaze this goodly company,<br/> | And wherefore gaze this goodly company,<br/> | ||
As if they saw some wondrous monument,<br/> | As if they saw some wondrous monument,<br/> | ||
Some comet or unusual prodigy?<br/> | Some comet or unusual prodigy?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Why, sir, you know this is your wedding-day:<br/> | Why, sir, you know this is your wedding-day:<br/> | ||
First were we sad, fearing you would not come;<br/> | First were we sad, fearing you would not come;<br/> | ||
Now sadder, that you come so unprovided.<br/> | Now sadder, that you come so unprovided.<br/> | ||
Fie! doff this habit, shame to your estate,<br/> | Fie! doff this habit, shame to your estate,<br/> | ||
An eye-sore to our solemn festival.<br/> | An eye-sore to our solemn festival.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
And tell us what occasion of import<br/> | And tell us what occasion of import<br/> | ||
Hath all so long detain'd you from your wife,<br/> | Hath all so long detain'd you from your wife,<br/> | ||
And sent you hither so unlike yourself?<br/> | And sent you hither so unlike yourself?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Tedious it were to tell, and harsh to hear;<br/> | Tedious it were to tell, and harsh to hear;<br/> | ||
Sufficeth I am come to keep my word,<br/> | Sufficeth I am come to keep my word,<br/> | ||
Though in some part enforced to digress;<br/> | Though in some part enforced to digress;<br/> | ||
Which at more leisure I will so excuse<br/> | Which at more leisure I will so excuse<br/> | ||
As you shall well be satisfied withal.<br/> | As you shall well be satisfied withal.<br/> | ||
But where is Kate? I stay too long from her;<br/> | But where is Kate? I stay too long from her;<br/> | ||
The morning wears, 'tis time we were at church.<br/> | The morning wears, 'tis time we were at church.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
See not your bride in these unreverent robes;<br/> | See not your bride in these unreverent robes;<br/> | ||
Go to my chamber, put on clothes of mine.<br/> | Go to my chamber, put on clothes of mine.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Not I, believe me: thus I'll visit her.<br/> | Not I, believe me: thus I'll visit her.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
But thus, I trust, you will not marry her.<br/> | But thus, I trust, you will not marry her.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Good sooth, even thus; therefore ha' done with words;<br/> | Good sooth, even thus; therefore ha' done with words;<br/> | ||
To me she's married, not unto my clothes.<br/> | To me she's married, not unto my clothes.<br/> | ||
Could I repair what she will wear in me<br/> | Could I repair what she will wear in me<br/> | ||
As I can change these poor accoutrements,<br/> | As I can change these poor accoutrements,<br/> | ||
'Twere well for Kate and better for myself.<br/> | 'Twere well for Kate and better for myself.<br/> | ||
But what a fool am I to chat with you<br/> | But what a fool am I to chat with you<br/> | ||
When I should bid good morrow to my bride,<br/> | When I should bid good morrow to my bride,<br/> | ||
And seal the title with a lovely kiss!<br/> | And seal the title with a lovely kiss!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right">[<i>Exeunt <span class="charname">Petruchio, Grumio</span> and | <p class="right">[<i>Exeunt <span class="charname">Petruchio, Grumio</span> and | ||
<span class="charname">Biondello.</span></i>]</p> | <span class="charname">Biondello.</span></i>]</p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
He hath some meaning in his mad attire.<br/> | He hath some meaning in his mad attire.<br/> | ||
We will persuade him, be it possible,<br/> | We will persuade him, be it possible,<br/> | ||
To put on better ere he go to church.<br/> | To put on better ere he go to church.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
I'll after him and see the event of this.<br/> | I'll after him and see the event of this.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right">[<i>Exeunt <span class="charname">Baptista, Gremio</span> and | <p class="right">[<i>Exeunt <span class="charname">Baptista, Gremio</span> and | ||
<span class="charname">Attendants.</span></i>]</p> | <span class="charname">Attendants.</span></i>]</p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
But, sir, to love concerneth us to add<br/> | But, sir, to love concerneth us to add<br/> | ||
Her father's liking; which to bring to pass,<br/> | Her father's liking; which to bring to pass,<br/> | ||
As I before imparted to your worship,<br/> | As I before imparted to your worship,<br/> | ||
I am to get a man,—whate'er he be<br/> | I am to get a man,—whate'er he be<br/> | ||
It skills not much; we'll fit him to our turn,—<br/> | It skills not much; we'll fit him to our turn,—<br/> | ||
And he shall be Vincentio of Pisa,<br/> | And he shall be Vincentio of Pisa,<br/> | ||
And make assurance here in Padua,<br/> | And make assurance here in Padua,<br/> | ||
Of greater sums than I have promised.<br/> | Of greater sums than I have promised.<br/> | ||
So shall you quietly enjoy your hope,<br/> | So shall you quietly enjoy your hope,<br/> | ||
And marry sweet Bianca with consent.<br/> | And marry sweet Bianca with consent.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
Were it not that my fellow schoolmaster<br/> | Were it not that my fellow schoolmaster<br/> | ||
Doth watch Bianca's steps so narrowly,<br/> | Doth watch Bianca's steps so narrowly,<br/> | ||
'Twere good, methinks, to steal our marriage;<br/> | 'Twere good, methinks, to steal our marriage;<br/> | ||
Which once perform'd, let all the world say no,<br/> | Which once perform'd, let all the world say no,<br/> | ||
I'll keep mine own despite of all the world.<br/> | I'll keep mine own despite of all the world.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
That by degrees we mean to look into,<br/> | That by degrees we mean to look into,<br/> | ||
And watch our vantage in this business.<br/> | And watch our vantage in this business.<br/> | ||
We'll over-reach the greybeard, Gremio,<br/> | We'll over-reach the greybeard, Gremio,<br/> | ||
The narrow-prying father, Minola,<br/> | The narrow-prying father, Minola,<br/> | ||
The quaint musician, amorous Licio;<br/> | The quaint musician, amorous Licio;<br/> | ||
All for my master's sake, Lucentio.<br/> | All for my master's sake, Lucentio.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Re-enter <span class="charname">Gremio.</span></p> | Re-enter <span class="charname">Gremio.</span></p> | ||
Line 3,095: | Line 4,963: | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
As willingly as e'er I came from school.<br/> | As willingly as e'er I came from school.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
And is the bride and bridegroom coming home?<br/> | And is the bride and bridegroom coming home?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
A bridegroom, say you? 'Tis a groom indeed,<br/> | A bridegroom, say you? 'Tis a groom indeed,<br/> | ||
A grumbling groom, and that the girl shall find.<br/> | A grumbling groom, and that the girl shall find.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Curster than she? Why, 'tis impossible.<br/> | Curster than she? Why, 'tis impossible.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
Why, he's a devil, a devil, a very fiend.<br/> | Why, he's a devil, a devil, a very fiend.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Why, she's a devil, a devil, the devil's dam.<br/> | Why, she's a devil, a devil, the devil's dam.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
Tut! she's a lamb, a dove, a fool, to him.<br/> | Tut! she's a lamb, a dove, a fool, to him.<br/> | ||
I'll tell you, Sir Lucentio: when the priest<br/> | I'll tell you, Sir Lucentio: when the priest<br/> | ||
Should ask if Katherine should be his wife,<br/> | Should ask if Katherine should be his wife,<br/> | ||
'Ay, by gogs-wouns' quoth he, and swore so loud<br/> | 'Ay, by gogs-wouns' quoth he, and swore so loud<br/> | ||
That, all amaz'd, the priest let fall the book;<br/> | That, all amaz'd, the priest let fall the book;<br/> | ||
And as he stoop'd again to take it up,<br/> | And as he stoop'd again to take it up,<br/> | ||
The mad-brain'd bridegroom took him such a cuff<br/> | The mad-brain'd bridegroom took him such a cuff<br/> | ||
That down fell priest and book, and book and priest:<br/> | That down fell priest and book, and book and priest:<br/> | ||
'Now take them up,' quoth he 'if any list.'<br/> | 'Now take them up,' quoth he 'if any list.'<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
What said the wench, when he rose again?<br/> | What said the wench, when he rose again?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
Trembled and shook, for why, he stamp'd and swore<br/> | Trembled and shook, for why, he stamp'd and swore<br/> | ||
As if the vicar meant to cozen him.<br/> | As if the vicar meant to cozen him.<br/> | ||
But after many ceremonies done,<br/> | But after many ceremonies done,<br/> | ||
He calls for wine: 'A health!' quoth he, as if<br/> | He calls for wine: 'A health!' quoth he, as if<br/> | ||
He had been abroad, carousing to his mates<br/> | He had been abroad, carousing to his mates<br/> | ||
After a storm; quaff'd off the muscadel,<br/> | After a storm; quaff'd off the muscadel,<br/> | ||
And threw the sops all in the sexton's face,<br/> | And threw the sops all in the sexton's face,<br/> | ||
Having no other reason<br/> | Having no other reason<br/> | ||
But that his beard grew thin and hungerly<br/> | But that his beard grew thin and hungerly<br/> | ||
And seem'd to ask him sops as he was drinking.<br/> | And seem'd to ask him sops as he was drinking.<br/> | ||
This done, he took the bride about the neck,<br/> | This done, he took the bride about the neck,<br/> | ||
And kiss'd her lips with such a clamorous smack<br/> | And kiss'd her lips with such a clamorous smack<br/> | ||
That at the parting all the church did echo.<br/> | That at the parting all the church did echo.<br/> | ||
And I, seeing this, came thence for very shame;<br/> | And I, seeing this, came thence for very shame;<br/> | ||
And after me, I know, the rout is coming.<br/> | And after me, I know, the rout is coming.<br/> | ||
Such a mad marriage never was before.<br/> | Such a mad marriage never was before.<br/> | ||
Hark, hark! I hear the minstrels play.<br/> | Hark, hark! I hear the minstrels play.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,158: | Line 5,069: | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Petrucio, Katherina, Bianca, Baptista, Hortensio, | Enter <span class="charname">Petrucio, Katherina, Bianca, Baptista, Hortensio, | ||
Grumio</span> and Train.</p> | Grumio</span> and Train.</p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Gentlemen and friends, I thank you for your pains:<br/> | Gentlemen and friends, I thank you for your pains:<br/> | ||
I know you think to dine with me today,<br/> | I know you think to dine with me today,<br/> | ||
And have prepar'd great store of wedding cheer<br/> | And have prepar'd great store of wedding cheer<br/> | ||
But so it is, my haste doth call me hence,<br/> | But so it is, my haste doth call me hence,<br/> | ||
And therefore here I mean to take my leave.<br/> | And therefore here I mean to take my leave.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Is't possible you will away tonight?<br/> | Is't possible you will away tonight?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
I must away today before night come.<br/> | I must away today before night come.<br/> | ||
Make it no wonder: if you knew my business,<br/> | Make it no wonder: if you knew my business,<br/> | ||
You would entreat me rather go than stay.<br/> | You would entreat me rather go than stay.<br/> | ||
And, honest company, I thank you all,<br/> | And, honest company, I thank you all,<br/> | ||
That have beheld me give away myself<br/> | That have beheld me give away myself<br/> | ||
To this most patient, sweet, and virtuous wife.<br/> | To this most patient, sweet, and virtuous wife.<br/> | ||
Dine with my father, drink a health to me.<br/> | Dine with my father, drink a health to me.<br/> | ||
For I must hence; and farewell to you all.<br/> | For I must hence; and farewell to you all.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Let us entreat you stay till after dinner.<br/> | Let us entreat you stay till after dinner.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
It may not be.<br/> | It may not be.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
Let me entreat you.<br/> | Let me entreat you.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
It cannot be.<br/> | It cannot be.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Let me entreat you.<br/> | Let me entreat you.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
I am content.<br/> | I am content.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Are you content to stay?<br/> | Are you content to stay?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
I am content you shall entreat me stay;<br/> | I am content you shall entreat me stay;<br/> | ||
But yet not stay, entreat me how you can.<br/> | But yet not stay, entreat me how you can.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Now, if you love me, stay.<br/> | Now, if you love me, stay.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Grumio, my horse!<br/> | Grumio, my horse!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Ay, sir, they be ready; the oats have eaten the horses.<br/> | Ay, sir, they be ready; the oats have eaten the horses.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Nay, then,<br/> | Nay, then,<br/> | ||
Do what thou canst, I will not go today;<br/> | Do what thou canst, I will not go today;<br/> | ||
No, nor tomorrow, not till I please myself.<br/> | No, nor tomorrow, not till I please myself.<br/> | ||
The door is open, sir; there lies your way;<br/> | The door is open, sir; there lies your way;<br/> | ||
You may be jogging whiles your boots are green;<br/> | You may be jogging whiles your boots are green;<br/> | ||
For me, I'll not be gone till I please myself.<br/> | For me, I'll not be gone till I please myself.<br/> | ||
'Tis like you'll prove a jolly surly groom<br/> | 'Tis like you'll prove a jolly surly groom<br/> | ||
That take it on you at the first so roundly.<br/> | That take it on you at the first so roundly.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
O Kate! content thee: prithee be not angry.<br/> | O Kate! content thee: prithee be not angry.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
I will be angry: what hast thou to do?<br/> | I will be angry: what hast thou to do?<br/> | ||
Father, be quiet; he shall stay my leisure.<br/> | Father, be quiet; he shall stay my leisure.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
Ay, marry, sir, now it begins to work.<br/> | Ay, marry, sir, now it begins to work.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Gentlemen, forward to the bridal dinner:<br/> | Gentlemen, forward to the bridal dinner:<br/> | ||
I see a woman may be made a fool,<br/> | I see a woman may be made a fool,<br/> | ||
If she had not a spirit to resist.<br/> | If she had not a spirit to resist.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
They shall go forward, Kate, at thy command.<br/> | They shall go forward, Kate, at thy command.<br/> | ||
Obey the bride, you that attend on her;<br/> | Obey the bride, you that attend on her;<br/> | ||
Go to the feast, revel and domineer,<br/> | Go to the feast, revel and domineer,<br/> | ||
Carouse full measure to her maidenhead,<br/> | Carouse full measure to her maidenhead,<br/> | ||
Be mad and merry, or go hang yourselves:<br/> | Be mad and merry, or go hang yourselves:<br/> | ||
But for my bonny Kate, she must with me.<br/> | But for my bonny Kate, she must with me.<br/> | ||
Nay, look not big, nor stamp, nor stare, nor fret;<br/> | Nay, look not big, nor stamp, nor stare, nor fret;<br/> | ||
I will be master of what is mine own.<br/> | I will be master of what is mine own.<br/> | ||
She is my goods, my chattels; she is my house,<br/> | She is my goods, my chattels; she is my house,<br/> | ||
My household stuff, my field, my barn,<br/> | My household stuff, my field, my barn,<br/> | ||
My horse, my ox, my ass, my anything;<br/> | My horse, my ox, my ass, my anything;<br/> | ||
And here she stands, touch her whoever dare;<br/> | And here she stands, touch her whoever dare;<br/> | ||
I'll bring mine action on the proudest he<br/> | I'll bring mine action on the proudest he<br/> | ||
That stops my way in Padua. Grumio,<br/> | That stops my way in Padua. Grumio,<br/> | ||
Draw forth thy weapon; we are beset with thieves;<br/> | Draw forth thy weapon; we are beset with thieves;<br/> | ||
Rescue thy mistress, if thou be a man.<br/> | Rescue thy mistress, if thou be a man.<br/> | ||
Fear not, sweet wench; they shall not touch thee, Kate;<br/> | Fear not, sweet wench; they shall not touch thee, Kate;<br/> | ||
I'll buckler thee against a million.<br/> | I'll buckler thee against a million.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right">[<i>Exeunt <span class="charname">Petrucio, Katherina</span> and | <p class="right">[<i>Exeunt <span class="charname">Petrucio, Katherina</span> and | ||
<span class="charname">Grumio.</span></i>]</p> | <span class="charname">Grumio.</span></i>]</p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Nay, let them go, a couple of quiet ones.<br/> | Nay, let them go, a couple of quiet ones.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
Went they not quickly, I should die with laughing.<br/> | Went they not quickly, I should die with laughing.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Of all mad matches, never was the like.<br/> | Of all mad matches, never was the like.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
Mistress, what's your opinion of your sister?<br/> | Mistress, what's your opinion of your sister?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIANCA.<br/> | <p>BIANCA.<br/> | ||
That, being mad herself, she's madly mated.<br/> | That, being mad herself, she's madly mated.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
I warrant him, Petruchio is Kated.<br/> | I warrant him, Petruchio is Kated.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Neighbours and friends, though bride and bridegroom wants<br/> | Neighbours and friends, though bride and bridegroom wants<br/> | ||
For to supply the places at the table,<br/> | For to supply the places at the table,<br/> | ||
You know there wants no junkets at the feast.<br/> | You know there wants no junkets at the feast.<br/> | ||
Lucentio, you shall supply the bridegroom's place;<br/> | Lucentio, you shall supply the bridegroom's place;<br/> | ||
And let Bianca take her sister's room.<br/> | And let Bianca take her sister's room.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Shall sweet Bianca practise how to bride it?<br/> | Shall sweet Bianca practise how to bride it?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
She shall, Lucentio. Come, gentlemen, let's go.<br/> | She shall, Lucentio. Come, gentlemen, let's go.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right">[<i>Exeunt.</i>]</p> | <p class="right">[<i>Exeunt.</i>]</p> | ||
<h3 id="sceneIV_311"> <b>ACT IV</b></h3> | <h3 id="sceneIV_311"> <b>ACT IV</b></h3> | ||
Line 3,334: | Line 5,345: | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Grumio.</span></p> | Enter <span class="charname">Grumio.</span></p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Fie, fie on all tired jades, on all mad masters, and all | Fie, fie on all tired jades, on all mad masters, and all | ||
foul ways! Was ever man so beaten? Was ever man so ray'd? Was | foul ways! Was ever man so beaten? Was ever man so ray'd? Was | ||
ever man so weary? I am sent before to make a fire, and they are | ever man so weary? I am sent before to make a fire, and they are | ||
coming after to warm them. Now, were not I a little pot and soon | coming after to warm them. Now, were not I a little pot and soon | ||
hot, my very lips might freeze to my teeth, my tongue to the roof | hot, my very lips might freeze to my teeth, my tongue to the roof | ||
of my mouth, my heart in my belly, ere I should come by a fire to | of my mouth, my heart in my belly, ere I should come by a fire to | ||
thaw me. But I with blowing the fire shall warm myself; for, | thaw me. But I with blowing the fire shall warm myself; for, | ||
considering the weather, a taller man than I will take cold. | considering the weather, a taller man than I will take cold. | ||
Holla, ho! Curtis!</p> | Holla, ho! Curtis!</p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Curtis.</span></p> | Enter <span class="charname">Curtis.</span></p> | ||
<p>CURTIS.<br/> | <p>CURTIS.<br/> | ||
Who is that calls so coldly?<br/> | Who is that calls so coldly?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
A piece of ice: if thou doubt it, thou mayst slide from my | A piece of ice: if thou doubt it, thou mayst slide from my | ||
shoulder to my heel with no greater a run but my head and my | shoulder to my heel with no greater a run but my head and my | ||
neck. A fire, good Curtis.</p> | neck. A fire, good Curtis.</p> | ||
<p>CURTIS.<br/> | <p>CURTIS.<br/> | ||
Is my master and his wife coming, Grumio?<br/> | Is my master and his wife coming, Grumio?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
O, ay! Curtis, ay; and therefore fire, fire; cast on no | O, ay! Curtis, ay; and therefore fire, fire; cast on no | ||
water.</p> | water.</p> | ||
<p>CURTIS.<br/> | <p>CURTIS.<br/> | ||
Is she so hot a shrew as she's reported?<br/> | Is she so hot a shrew as she's reported?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
She was, good Curtis, before this frost; but thou knowest | She was, good Curtis, before this frost; but thou knowest | ||
winter tames man, woman, and beast; for it hath tamed my old | winter tames man, woman, and beast; for it hath tamed my old | ||
master, and my new mistress, and myself, fellow Curtis.</p> | master, and my new mistress, and myself, fellow Curtis.</p> | ||
<p>CURTIS.<br/> | <p>CURTIS.<br/> | ||
Away, you three-inch fool! I am no beast.<br/> | Away, you three-inch fool! I am no beast.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Am I but three inches? Why, thy horn is a foot; and so long | Am I but three inches? Why, thy horn is a foot; and so long | ||
am I at the least. But wilt thou make a fire, or shall I complain | am I at the least. But wilt thou make a fire, or shall I complain | ||
on thee to our mistress, whose hand,—she being now at hand,— | on thee to our mistress, whose hand,—she being now at hand,— | ||
thou shalt soon feel, to thy cold comfort, for being slow in thy | thou shalt soon feel, to thy cold comfort, for being slow in thy | ||
hot office?</p> | hot office?</p> | ||
<p>CURTIS.<br/> | <p>CURTIS.<br/> | ||
I prithee, good Grumio, tell me, how goes the world?<br/> | I prithee, good Grumio, tell me, how goes the world?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
A cold world, Curtis, in every office but thine; and | A cold world, Curtis, in every office but thine; and | ||
therefore fire. Do thy duty, and have thy duty, for my master and | therefore fire. Do thy duty, and have thy duty, for my master and | ||
mistress are almost frozen to death.</p> | mistress are almost frozen to death.</p> | ||
<p>CURTIS.<br/> | <p>CURTIS.<br/> | ||
There's fire ready; and therefore, good Grumio, the news.<br/> | There's fire ready; and therefore, good Grumio, the news.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Why, 'Jack boy! ho, boy!' and as much news as wilt thou.<br/> | Why, 'Jack boy! ho, boy!' and as much news as wilt thou.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>CURTIS.<br/> | <p>CURTIS.<br/> | ||
Come, you are so full of cony-catching.<br/> | Come, you are so full of cony-catching.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Why, therefore, fire; for I have caught extreme cold. | Why, therefore, fire; for I have caught extreme cold. | ||
Where's the cook? Is supper ready, the house trimmed, rushes | Where's the cook? Is supper ready, the house trimmed, rushes | ||
strewed, cobwebs swept, the servingmen in their new fustian, | strewed, cobwebs swept, the servingmen in their new fustian, | ||
their white stockings, and every officer his wedding-garment on? | their white stockings, and every officer his wedding-garment on? | ||
Be the Jacks fair within, the Jills fair without, and carpets | Be the Jacks fair within, the Jills fair without, and carpets | ||
laid, and everything in order?</p> | laid, and everything in order?</p> | ||
<p>CURTIS.<br/> | <p>CURTIS.<br/> | ||
All ready; and therefore, I pray thee, news.<br/> | All ready; and therefore, I pray thee, news.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
First, know my horse is tired; my master and mistress fallen out.<br/> | First, know my horse is tired; my master and mistress fallen out.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>CURTIS.<br/> | <p>CURTIS.<br/> | ||
How?<br/> | How?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Out of their saddles into the dirt; and thereby hangs a tale.<br/> | Out of their saddles into the dirt; and thereby hangs a tale.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>CURTIS.<br/> | <p>CURTIS.<br/> | ||
Let's ha't, good Grumio.<br/> | Let's ha't, good Grumio.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Lend thine ear.<br/> | Lend thine ear.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>CURTIS.<br/> | <p>CURTIS.<br/> | ||
Here.<br/> | Here.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
[<i>Striking him.</i>] There.<br/> | [<i>Striking him.</i>] There.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>CURTIS.<br/> | <p>CURTIS.<br/> | ||
This 'tis to feel a tale, not to hear a tale.<br/> | This 'tis to feel a tale, not to hear a tale.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
And therefore 'tis called a sensible tale; and this cuff | And therefore 'tis called a sensible tale; and this cuff | ||
was but to knock at your ear and beseech listening. Now I begin: | was but to knock at your ear and beseech listening. Now I begin: | ||
<i>Imprimis</i>, we came down a foul hill, my master riding behind my | <i>Imprimis</i>, we came down a foul hill, my master riding behind my | ||
mistress,—</p> | mistress,—</p> | ||
<p>CURTIS.<br/> | <p>CURTIS.<br/> | ||
Both of one horse?<br/> | Both of one horse?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
What's that to thee?<br/> | What's that to thee?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>CURTIS.<br/> | <p>CURTIS.<br/> | ||
Why, a horse.<br/> | Why, a horse.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Tell thou the tale: but hadst thou not crossed me, thou | Tell thou the tale: but hadst thou not crossed me, thou | ||
shouldst have heard how her horse fell, and she under her horse; | shouldst have heard how her horse fell, and she under her horse; | ||
thou shouldst have heard in how miry a place, how she was | thou shouldst have heard in how miry a place, how she was | ||
bemoiled; how he left her with the horse upon her; how he beat me | bemoiled; how he left her with the horse upon her; how he beat me | ||
because her horse stumbled; how she waded through the dirt to | because her horse stumbled; how she waded through the dirt to | ||
pluck him off me: how he swore; how she prayed, that never prayed | pluck him off me: how he swore; how she prayed, that never prayed | ||
before; how I cried; how the horses ran away; how her bridle was | before; how I cried; how the horses ran away; how her bridle was | ||
burst; how I lost my crupper; with many things of worthy memory, | burst; how I lost my crupper; with many things of worthy memory, | ||
which now shall die in oblivion, and thou return unexperienced to | which now shall die in oblivion, and thou return unexperienced to | ||
thy grave.</p> | thy grave.</p> | ||
<p>CURTIS.<br/> | <p>CURTIS.<br/> | ||
By this reckoning he is more shrew than she.<br/> | By this reckoning he is more shrew than she.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Ay; and that thou and the proudest of you all shall find | Ay; and that thou and the proudest of you all shall find | ||
when he comes home. But what talk I of this? Call forth | when he comes home. But what talk I of this? Call forth | ||
Nathaniel, Joseph, Nicholas, Philip, Walter, Sugarsop, and the | Nathaniel, Joseph, Nicholas, Philip, Walter, Sugarsop, and the | ||
rest; let their heads be sleekly combed, their blue coats brush'd | rest; let their heads be sleekly combed, their blue coats brush'd | ||
and their garters of an indifferent knit; let them curtsy with | and their garters of an indifferent knit; let them curtsy with | ||
their left legs, and not presume to touch a hair of my master's | their left legs, and not presume to touch a hair of my master's | ||
horse-tail till they kiss their hands. Are they all ready?</p> | horse-tail till they kiss their hands. Are they all ready?</p> | ||
<p>CURTIS.<br/> | <p>CURTIS.<br/> | ||
They are.<br/> | They are.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Call them forth.<br/> | Call them forth.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>CURTIS.<br/> | <p>CURTIS.<br/> | ||
Do you hear? ho! You must meet my master to countenance my | Do you hear? ho! You must meet my master to countenance my | ||
mistress.</p> | mistress.</p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Why, she hath a face of her own.<br/> | Why, she hath a face of her own.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>CURTIS.<br/> | <p>CURTIS.<br/> | ||
Who knows not that?<br/> | Who knows not that?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Thou, it seems, that calls for company to countenance her.<br/> | Thou, it seems, that calls for company to countenance her.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>CURTIS.<br/> | <p>CURTIS.<br/> | ||
I call them forth to credit her.<br/> | I call them forth to credit her.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Why, she comes to borrow nothing of them.<br/> | Why, she comes to borrow nothing of them.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter four or five <span class="charname">Servants.</span></p> | Enter four or five <span class="charname">Servants.</span></p> | ||
<p>NATHANIEL.<br/> | <p>NATHANIEL.<br/> | ||
Welcome home, Grumio!<br/> | Welcome home, Grumio!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PHILIP.<br/> | <p>PHILIP.<br/> | ||
How now, Grumio!<br/> | How now, Grumio!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>JOSEPH.<br/> | <p>JOSEPH.<br/> | ||
What, Grumio!<br/> | What, Grumio!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>NICHOLAS.<br/> | <p>NICHOLAS.<br/> | ||
Fellow Grumio!<br/> | Fellow Grumio!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>NATHANIEL.<br/> | <p>NATHANIEL.<br/> | ||
How now, old lad!<br/> | How now, old lad!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Welcome, you; how now, you; what, you; fellow, you; | Welcome, you; how now, you; what, you; fellow, you; | ||
and thus much for greeting. Now, my spruce companions, is all | and thus much for greeting. Now, my spruce companions, is all | ||
ready, and all things neat?</p> | ready, and all things neat?</p> | ||
<p>NATHANIEL.<br/> | <p>NATHANIEL.<br/> | ||
All things is ready. How near is our master?<br/> | All things is ready. How near is our master?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
E'en at hand, alighted by this; and therefore be not,—<br/> | E'en at hand, alighted by this; and therefore be not,—<br/> | ||
Cock's passion, silence! I hear my master.<br/> | Cock's passion, silence! I hear my master.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Petrucio</span> and <span | Enter <span class="charname">Petrucio</span> and <span | ||
class="charname">Katherina.</span></p> | class="charname">Katherina.</span></p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Where be these knaves? What! no man at door<br/> | Where be these knaves? What! no man at door<br/> | ||
To hold my stirrup nor to take my horse?<br/> | To hold my stirrup nor to take my horse?<br/> | ||
Where is Nathaniel, Gregory, Philip?—<br/> | Where is Nathaniel, Gregory, Philip?—<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>ALL SERVANTS.<br/> | <p>ALL SERVANTS.<br/> | ||
Here, here, sir; here, sir.<br/> | Here, here, sir; here, sir.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Here, sir! here, sir! here, sir! here, sir!<br/> | Here, sir! here, sir! here, sir! here, sir!<br/> | ||
You logger-headed and unpolish'd grooms!<br/> | You logger-headed and unpolish'd grooms!<br/> | ||
What, no attendance? no regard? no duty?<br/> | What, no attendance? no regard? no duty?<br/> | ||
Where is the foolish knave I sent before?<br/> | Where is the foolish knave I sent before?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Here, sir; as foolish as I was before.<br/> | Here, sir; as foolish as I was before.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
You peasant swain! you whoreson malt-horse drudge!<br/> | You peasant swain! you whoreson malt-horse drudge!<br/> | ||
Did I not bid thee meet me in the park,<br/> | Did I not bid thee meet me in the park,<br/> | ||
And bring along these rascal knaves with thee?<br/> | And bring along these rascal knaves with thee?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Nathaniel's coat, sir, was not fully made,<br/> | Nathaniel's coat, sir, was not fully made,<br/> | ||
And Gabriel's pumps were all unpink'd i' the heel;<br/> | And Gabriel's pumps were all unpink'd i' the heel;<br/> | ||
There was no link to colour Peter's hat,<br/> | There was no link to colour Peter's hat,<br/> | ||
And Walter's dagger was not come from sheathing;<br/> | And Walter's dagger was not come from sheathing;<br/> | ||
There was none fine but Adam, Ralph, and Gregory;<br/> | There was none fine but Adam, Ralph, and Gregory;<br/> | ||
The rest were ragged, old, and beggarly;<br/> | The rest were ragged, old, and beggarly;<br/> | ||
Yet, as they are, here are they come to meet you.<br/> | Yet, as they are, here are they come to meet you.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Go, rascals, go and fetch my supper in.<br/> | Go, rascals, go and fetch my supper in.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,612: | Line 5,783: | ||
<p>Where is the life that late I led?<br/> | <p>Where is the life that late I led?<br/> | ||
Where are those—? Sit down, Kate, and welcome.<br/> | Where are those—? Sit down, Kate, and welcome.<br/> | ||
Food, food, food, food!<br/> | Food, food, food, food!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Re-enter <span class="charname">Servants</span> with supper.</p> | Re-enter <span class="charname">Servants</span> with supper.</p> | ||
<p>Why, when, I say?—Nay, good sweet Kate, be merry.—<br/> | <p>Why, when, I say?—Nay, good sweet Kate, be merry.—<br/> | ||
Off with my boots, you rogues! you villains! when?<br/> | Off with my boots, you rogues! you villains! when?<br/> | ||
It was the friar of orders grey,<br/> | It was the friar of orders grey,<br/> | ||
As he forth walked on his way:<br/> | As he forth walked on his way:<br/> | ||
Out, you rogue! you pluck my foot awry:<br/> | Out, you rogue! you pluck my foot awry:<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,629: | Line 5,809: | ||
<p>Take that, and mend the plucking off the other.<br/> | <p>Take that, and mend the plucking off the other.<br/> | ||
Be merry, Kate. Some water, here; what, ho!<br/> | Be merry, Kate. Some water, here; what, ho!<br/> | ||
Where's my spaniel Troilus? Sirrah, get you hence<br/> | Where's my spaniel Troilus? Sirrah, get you hence<br/> | ||
And bid my cousin Ferdinand come hither:<br/> | And bid my cousin Ferdinand come hither:<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,637: | Line 5,821: | ||
<p>One, Kate, that you must kiss and be acquainted with.<br/> | <p>One, Kate, that you must kiss and be acquainted with.<br/> | ||
Where are my slippers? Shall I have some water?<br/> | Where are my slippers? Shall I have some water?<br/> | ||
Come, Kate, and wash, and welcome heartily.—<br/> | Come, Kate, and wash, and welcome heartily.—<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right">[<i><span class="charname">Servant</span> lets the ewer fall. | <p class="right">[<i><span class="charname">Servant</span> lets the ewer fall. | ||
<span class="charname">Petruchio</span> strikes him.</i>]</p> | <span class="charname">Petruchio</span> strikes him.</i>]</p> | ||
Line 3,647: | Line 5,835: | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Patience, I pray you; 'twas a fault unwilling.<br/> | Patience, I pray you; 'twas a fault unwilling.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
A whoreson, beetle-headed, flap-ear'd knave!<br/> | A whoreson, beetle-headed, flap-ear'd knave!<br/> | ||
Come, Kate, sit down; I know you have a stomach.<br/> | Come, Kate, sit down; I know you have a stomach.<br/> | ||
Will you give thanks, sweet Kate, or else shall I?—<br/> | Will you give thanks, sweet Kate, or else shall I?—<br/> | ||
What's this? Mutton?<br/> | What's this? Mutton?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST SERVANT.<br/> | <p>FIRST SERVANT.<br/> | ||
Ay.<br/> | Ay.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Who brought it?<br/> | Who brought it?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETER.<br/> | <p>PETER.<br/> | ||
I.</p> | I.</p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
'Tis burnt; and so is all the meat.<br/> | 'Tis burnt; and so is all the meat.<br/> | ||
What dogs are these! Where is the rascal cook?<br/> | What dogs are these! Where is the rascal cook?<br/> | ||
How durst you, villains, bring it from the dresser,<br/> | How durst you, villains, bring it from the dresser,<br/> | ||
And serve it thus to me that love it not?<br/> | And serve it thus to me that love it not?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,678: | Line 5,883: | ||
<p>There, take it to you, trenchers, cups, and all.<br/> | <p>There, take it to you, trenchers, cups, and all.<br/> | ||
You heedless joltheads and unmanner'd slaves!<br/> | You heedless joltheads and unmanner'd slaves!<br/> | ||
What! do you grumble? I'll be with you straight.<br/> | What! do you grumble? I'll be with you straight.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
I pray you, husband, be not so disquiet;<br/> | I pray you, husband, be not so disquiet;<br/> | ||
The meat was well, if you were so contented.<br/> | The meat was well, if you were so contented.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
I tell thee, Kate, 'twas burnt and dried away,<br/> | I tell thee, Kate, 'twas burnt and dried away,<br/> | ||
And I expressly am forbid to touch it;<br/> | And I expressly am forbid to touch it;<br/> | ||
For it engenders choler, planteth anger;<br/> | For it engenders choler, planteth anger;<br/> | ||
And better 'twere that both of us did fast,<br/> | And better 'twere that both of us did fast,<br/> | ||
Since, of ourselves, ourselves are choleric,<br/> | Since, of ourselves, ourselves are choleric,<br/> | ||
Than feed it with such over-roasted flesh.<br/> | Than feed it with such over-roasted flesh.<br/> | ||
Be patient; tomorrow 't shall be mended.<br/> | Be patient; tomorrow 't shall be mended.<br/> | ||
And for this night we'll fast for company:<br/> | And for this night we'll fast for company:<br/> | ||
Come, I will bring thee to thy bridal chamber.<br/> | Come, I will bring thee to thy bridal chamber.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right">[<i>Exeunt <span class="charname">Petruchio, Katherina</span> and | <p class="right">[<i>Exeunt <span class="charname">Petruchio, Katherina</span> and | ||
<span class="charname">Curtis.</span></i>]</p> | <span class="charname">Curtis.</span></i>]</p> | ||
<p>NATHANIEL.<br/> | <p>NATHANIEL.<br/> | ||
Peter, didst ever see the like?<br/> | Peter, didst ever see the like?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETER.<br/> | <p>PETER.<br/> | ||
He kills her in her own humour.<br/> | He kills her in her own humour.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Re-enter <span class="charname">Curtis.</span></p> | Re-enter <span class="charname">Curtis.</span></p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Where is he?<br/> | Where is he?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>CURTIS.<br/> | <p>CURTIS.<br/> | ||
In her chamber, making a sermon of continency to her;<br/> | In her chamber, making a sermon of continency to her;<br/> | ||
And rails, and swears, and rates, that she, poor soul,<br/> | And rails, and swears, and rates, that she, poor soul,<br/> | ||
Knows not which way to stand, to look, to speak,<br/> | Knows not which way to stand, to look, to speak,<br/> | ||
And sits as one new risen from a dream.<br/> | And sits as one new risen from a dream.<br/> | ||
Away, away! for he is coming hither.<br/> | Away, away! for he is coming hither.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,728: | Line 5,963: | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Re-enter <span class="charname">Petruchio.</span></p> | Re-enter <span class="charname">Petruchio.</span></p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Thus have I politicly begun my reign,<br/> | Thus have I politicly begun my reign,<br/> | ||
And 'tis my hope to end successfully.<br/> | And 'tis my hope to end successfully.<br/> | ||
My falcon now is sharp and passing empty.<br/> | My falcon now is sharp and passing empty.<br/> | ||
And till she stoop she must not be full-gorg'd,<br/> | And till she stoop she must not be full-gorg'd,<br/> | ||
For then she never looks upon her lure.<br/> | For then she never looks upon her lure.<br/> | ||
Another way I have to man my haggard,<br/> | Another way I have to man my haggard,<br/> | ||
To make her come, and know her keeper's call,<br/> | To make her come, and know her keeper's call,<br/> | ||
That is, to watch her, as we watch these kites<br/> | That is, to watch her, as we watch these kites<br/> | ||
That bate and beat, and will not be obedient.<br/> | That bate and beat, and will not be obedient.<br/> | ||
She eat no meat today, nor none shall eat;<br/> | She eat no meat today, nor none shall eat;<br/> | ||
Last night she slept not, nor tonight she shall not;<br/> | Last night she slept not, nor tonight she shall not;<br/> | ||
As with the meat, some undeserved fault<br/> | As with the meat, some undeserved fault<br/> | ||
I'll find about the making of the bed;<br/> | I'll find about the making of the bed;<br/> | ||
And here I'll fling the pillow, there the bolster,<br/> | And here I'll fling the pillow, there the bolster,<br/> | ||
This way the coverlet, another way the sheets;<br/> | This way the coverlet, another way the sheets;<br/> | ||
Ay, and amid this hurly I intend<br/> | Ay, and amid this hurly I intend<br/> | ||
That all is done in reverend care of her;<br/> | That all is done in reverend care of her;<br/> | ||
And, in conclusion, she shall watch all night:<br/> | And, in conclusion, she shall watch all night:<br/> | ||
And if she chance to nod I'll rail and brawl,<br/> | And if she chance to nod I'll rail and brawl,<br/> | ||
And with the clamour keep her still awake.<br/> | And with the clamour keep her still awake.<br/> | ||
This is a way to kill a wife with kindness;<br/> | This is a way to kill a wife with kindness;<br/> | ||
And thus I'll curb her mad and headstrong humour.<br/> | And thus I'll curb her mad and headstrong humour.<br/> | ||
He that knows better how to tame a shrew,<br/> | He that knows better how to tame a shrew,<br/> | ||
Now let him speak; 'tis charity to show.<br/> | Now let him speak; 'tis charity to show.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,762: | Line 6,023: | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Tranio</span> and <span | Enter <span class="charname">Tranio</span> and <span | ||
class="charname">Hortensio.</span></p> | class="charname">Hortensio.</span></p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Is 't possible, friend Licio, that Mistress Bianca<br/> | Is 't possible, friend Licio, that Mistress Bianca<br/> | ||
Doth fancy any other but Lucentio?<br/> | Doth fancy any other but Lucentio?<br/> | ||
I tell you, sir, she bears me fair in hand.<br/> | I tell you, sir, she bears me fair in hand.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Sir, to satisfy you in what I have said,<br/> | Sir, to satisfy you in what I have said,<br/> | ||
Stand by and mark the manner of his teaching.<br/> | Stand by and mark the manner of his teaching.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,779: | Line 6,049: | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Bianca</span> and <span class="charname">Lucentio.</span></p> | Enter <span class="charname">Bianca</span> and <span class="charname">Lucentio.</span></p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
Now, mistress, profit you in what you read?<br/> | Now, mistress, profit you in what you read?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIANCA.<br/> | <p>BIANCA.<br/> | ||
What, master, read you? First resolve me that.<br/> | What, master, read you? First resolve me that.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
I read that I profess, <i>The Art to Love</i>.<br/> | I read that I profess, <i>The Art to Love</i>.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIANCA.<br/> | <p>BIANCA.<br/> | ||
And may you prove, sir, master of your art!<br/> | And may you prove, sir, master of your art!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
While you, sweet dear, prove mistress of my heart.<br/> | While you, sweet dear, prove mistress of my heart.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,804: | Line 6,085: | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Quick proceeders, marry! Now tell me, I pray,<br/> | Quick proceeders, marry! Now tell me, I pray,<br/> | ||
You that durst swear that your Mistress Bianca<br/> | You that durst swear that your Mistress Bianca<br/> | ||
Lov'd none in the world so well as Lucentio.<br/> | Lov'd none in the world so well as Lucentio.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
O despiteful love! unconstant womankind!<br/> | O despiteful love! unconstant womankind!<br/> | ||
I tell thee, Licio, this is wonderful.<br/> | I tell thee, Licio, this is wonderful.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Mistake no more; I am not Licio.<br/> | Mistake no more; I am not Licio.<br/> | ||
Nor a musician as I seem to be;<br/> | Nor a musician as I seem to be;<br/> | ||
But one that scorn to live in this disguise<br/> | But one that scorn to live in this disguise<br/> | ||
For such a one as leaves a gentleman<br/> | For such a one as leaves a gentleman<br/> | ||
And makes a god of such a cullion:<br/> | And makes a god of such a cullion:<br/> | ||
Know, sir, that I am call'd Hortensio.<br/> | Know, sir, that I am call'd Hortensio.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Signior Hortensio, I have often heard<br/> | Signior Hortensio, I have often heard<br/> | ||
Of your entire affection to Bianca;<br/> | Of your entire affection to Bianca;<br/> | ||
And since mine eyes are witness of her lightness,<br/> | And since mine eyes are witness of her lightness,<br/> | ||
I will with you, if you be so contented,<br/> | I will with you, if you be so contented,<br/> | ||
Forswear Bianca and her love for ever.<br/> | Forswear Bianca and her love for ever.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
See, how they kiss and court! Signior Lucentio,<br/> | See, how they kiss and court! Signior Lucentio,<br/> | ||
Here is my hand, and here I firmly vow<br/> | Here is my hand, and here I firmly vow<br/> | ||
Never to woo her more, but do forswear her,<br/> | Never to woo her more, but do forswear her,<br/> | ||
As one unworthy all the former favours<br/> | As one unworthy all the former favours<br/> | ||
That I have fondly flatter'd her withal.<br/> | That I have fondly flatter'd her withal.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
And here I take the like unfeigned oath,<br/> | And here I take the like unfeigned oath,<br/> | ||
Never to marry with her though she would entreat;<br/> | Never to marry with her though she would entreat;<br/> | ||
Fie on her! See how beastly she doth court him!<br/> | Fie on her! See how beastly she doth court him!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Would all the world but he had quite forsworn!<br/> | Would all the world but he had quite forsworn!<br/> | ||
For me, that I may surely keep mine oath,<br/> | For me, that I may surely keep mine oath,<br/> | ||
I will be married to a wealthy widow<br/> | I will be married to a wealthy widow<br/> | ||
Ere three days pass, which hath as long lov'd me<br/> | Ere three days pass, which hath as long lov'd me<br/> | ||
As I have lov'd this proud disdainful haggard.<br/> | As I have lov'd this proud disdainful haggard.<br/> | ||
And so farewell, Signior Lucentio.<br/> | And so farewell, Signior Lucentio.<br/> | ||
Kindness in women, not their beauteous looks,<br/> | Kindness in women, not their beauteous looks,<br/> | ||
Shall win my love; and so I take my leave,<br/> | Shall win my love; and so I take my leave,<br/> | ||
In resolution as I swore before.<br/> | In resolution as I swore before.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right">[<i>Exit <span class="charname">Hortensio. Lucentio</span> and | <p class="right">[<i>Exit <span class="charname">Hortensio. Lucentio</span> and | ||
<span class="charname">Bianca</span> advance.</i>]</p> | <span class="charname">Bianca</span> advance.</i>]</p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Mistress Bianca, bless you with such grace<br/> | Mistress Bianca, bless you with such grace<br/> | ||
As 'longeth to a lover's blessed case!<br/> | As 'longeth to a lover's blessed case!<br/> | ||
Nay, I have ta'en you napping, gentle love,<br/> | Nay, I have ta'en you napping, gentle love,<br/> | ||
And have forsworn you with Hortensio.<br/> | And have forsworn you with Hortensio.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIANCA.<br/> | <p>BIANCA.<br/> | ||
Tranio, you jest; but have you both forsworn me?<br/> | Tranio, you jest; but have you both forsworn me?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Mistress, we have.<br/> | Mistress, we have.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
Then we are rid of Licio.<br/> | Then we are rid of Licio.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
I' faith, he'll have a lusty widow now,<br/> | I' faith, he'll have a lusty widow now,<br/> | ||
That shall be woo'd and wedded in a day.<br/> | That shall be woo'd and wedded in a day.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIANCA.<br/> | <p>BIANCA.<br/> | ||
God give him joy!<br/> | God give him joy!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Ay, and he'll tame her.<br/> | Ay, and he'll tame her.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIANCA.<br/> | <p>BIANCA.<br/> | ||
He says so, Tranio.<br/> | He says so, Tranio.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Faith, he is gone unto the taming-school.<br/> | Faith, he is gone unto the taming-school.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIANCA.<br/> | <p>BIANCA.<br/> | ||
The taming-school! What, is there such a place?<br/> | The taming-school! What, is there such a place?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Ay, mistress; and Petruchio is the master,<br/> | Ay, mistress; and Petruchio is the master,<br/> | ||
That teacheth tricks eleven and twenty long,<br/> | That teacheth tricks eleven and twenty long,<br/> | ||
To tame a shrew and charm her chattering tongue.<br/> | To tame a shrew and charm her chattering tongue.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Biondello,</span> running.</p> | Enter <span class="charname">Biondello,</span> running.</p> | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
O master, master! I have watch'd so long<br/> | O master, master! I have watch'd so long<br/> | ||
That I am dog-weary; but at last I spied<br/> | That I am dog-weary; but at last I spied<br/> | ||
An ancient angel coming down the hill<br/> | An ancient angel coming down the hill<br/> | ||
Will serve the turn.<br/> | Will serve the turn.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
What is he, Biondello?<br/> | What is he, Biondello?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
Master, a mercatante or a pedant,<br/> | Master, a mercatante or a pedant,<br/> | ||
I know not what; but formal in apparel,<br/> | I know not what; but formal in apparel,<br/> | ||
In gait and countenance surely like a father.<br/> | In gait and countenance surely like a father.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
And what of him, Tranio?<br/> | And what of him, Tranio?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
If he be credulous and trust my tale,<br/> | If he be credulous and trust my tale,<br/> | ||
I'll make him glad to seem Vincentio,<br/> | I'll make him glad to seem Vincentio,<br/> | ||
And give assurance to Baptista Minola,<br/> | And give assurance to Baptista Minola,<br/> | ||
As if he were the right Vincentio.<br/> | As if he were the right Vincentio.<br/> | ||
Take in your love, and then let me alone.<br/> | Take in your love, and then let me alone.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right">[<i>Exeunt <span class="charname">Lucentio</span> and <span | <p class="right">[<i>Exeunt <span class="charname">Lucentio</span> and <span | ||
class="charname">Bianca.</span></i>]</p> | class="charname">Bianca.</span></i>]</p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter a <span class="charname">Pedant.</span></p> | Enter a <span class="charname">Pedant.</span></p> | ||
<p>PEDANT.<br/> | <p>PEDANT.<br/> | ||
God save you, sir!<br/> | God save you, sir!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
And you, sir! you are welcome.<br/> | And you, sir! you are welcome.<br/> | ||
Travel you far on, or are you at the farthest?<br/> | Travel you far on, or are you at the farthest?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PEDANT.<br/> | <p>PEDANT.<br/> | ||
Sir, at the farthest for a week or two;<br/> | Sir, at the farthest for a week or two;<br/> | ||
But then up farther, and as far as Rome;<br/> | But then up farther, and as far as Rome;<br/> | ||
And so to Tripoli, if God lend me life.<br/> | And so to Tripoli, if God lend me life.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
What countryman, I pray?<br/> | What countryman, I pray?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PEDANT.<br/> | <p>PEDANT.<br/> | ||
Of Mantua.<br/> | Of Mantua.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Of Mantua, sir? Marry, God forbid,<br/> | Of Mantua, sir? Marry, God forbid,<br/> | ||
And come to Padua, careless of your life!<br/> | And come to Padua, careless of your life!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PEDANT.<br/> | <p>PEDANT.<br/> | ||
My life, sir! How, I pray? for that goes hard.<br/> | My life, sir! How, I pray? for that goes hard.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
'Tis death for anyone in Mantua<br/> | 'Tis death for anyone in Mantua<br/> | ||
To come to Padua. Know you not the cause?<br/> | To come to Padua. Know you not the cause?<br/> | ||
Your ships are stay'd at Venice; and the Duke,—<br/> | Your ships are stay'd at Venice; and the Duke,—<br/> | ||
For private quarrel 'twixt your Duke and him,—<br/> | For private quarrel 'twixt your Duke and him,—<br/> | ||
Hath publish'd and proclaim'd it openly.<br/> | Hath publish'd and proclaim'd it openly.<br/> | ||
'Tis marvel, but that you are but newly come<br/> | 'Tis marvel, but that you are but newly come<br/> | ||
You might have heard it else proclaim'd about.<br/> | You might have heard it else proclaim'd about.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PEDANT.<br/> | <p>PEDANT.<br/> | ||
Alas, sir! it is worse for me than so;<br/> | Alas, sir! it is worse for me than so;<br/> | ||
For I have bills for money by exchange<br/> | For I have bills for money by exchange<br/> | ||
From Florence, and must here deliver them.<br/> | From Florence, and must here deliver them.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Well, sir, to do you courtesy,<br/> | Well, sir, to do you courtesy,<br/> | ||
This will I do, and this I will advise you:<br/> | This will I do, and this I will advise you:<br/> | ||
First, tell me, have you ever been at Pisa?<br/> | First, tell me, have you ever been at Pisa?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PEDANT.<br/> | <p>PEDANT.<br/> | ||
Ay, sir, in Pisa have I often been,<br/> | Ay, sir, in Pisa have I often been,<br/> | ||
Pisa renowned for grave citizens.<br/> | Pisa renowned for grave citizens.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Among them know you one Vincentio?<br/> | Among them know you one Vincentio?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PEDANT.<br/> | <p>PEDANT.<br/> | ||
I know him not, but I have heard of him,<br/> | I know him not, but I have heard of him,<br/> | ||
A merchant of incomparable wealth.<br/> | A merchant of incomparable wealth.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
He is my father, sir; and, sooth to say,<br/> | He is my father, sir; and, sooth to say,<br/> | ||
In countenance somewhat doth resemble you.<br/> | In countenance somewhat doth resemble you.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
[<i>Aside.</i>] As much as an apple doth an oyster, and all one.<br/> | [<i>Aside.</i>] As much as an apple doth an oyster, and all one.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
To save your life in this extremity,<br/> | To save your life in this extremity,<br/> | ||
This favour will I do you for his sake;<br/> | This favour will I do you for his sake;<br/> | ||
And think it not the worst of all your fortunes<br/> | And think it not the worst of all your fortunes<br/> | ||
That you are like to Sir Vincentio.<br/> | That you are like to Sir Vincentio.<br/> | ||
His name and credit shall you undertake,<br/> | His name and credit shall you undertake,<br/> | ||
And in my house you shall be friendly lodg'd;<br/> | And in my house you shall be friendly lodg'd;<br/> | ||
Look that you take upon you as you should!<br/> | Look that you take upon you as you should!<br/> | ||
You understand me, sir; so shall you stay<br/> | You understand me, sir; so shall you stay<br/> | ||
Till you have done your business in the city.<br/> | Till you have done your business in the city.<br/> | ||
If this be courtesy, sir, accept of it.<br/> | If this be courtesy, sir, accept of it.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PEDANT.<br/> | <p>PEDANT.<br/> | ||
O, sir, I do; and will repute you ever<br/> | O, sir, I do; and will repute you ever<br/> | ||
The patron of my life and liberty.<br/> | The patron of my life and liberty.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Then go with me to make the matter good.<br/> | Then go with me to make the matter good.<br/> | ||
This, by the way, I let you understand:<br/> | This, by the way, I let you understand:<br/> | ||
My father is here look'd for every day<br/> | My father is here look'd for every day<br/> | ||
To pass assurance of a dower in marriage<br/> | To pass assurance of a dower in marriage<br/> | ||
'Twixt me and one Baptista's daughter here:<br/> | 'Twixt me and one Baptista's daughter here:<br/> | ||
In all these circumstances I'll instruct you.<br/> | In all these circumstances I'll instruct you.<br/> | ||
Go with me to clothe you as becomes you.<br/> | Go with me to clothe you as becomes you.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,058: | Line 6,499: | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Katherina</span> and <span | Enter <span class="charname">Katherina</span> and <span | ||
class="charname">Grumio.</span></p> | class="charname">Grumio.</span></p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
No, no, forsooth; I dare not for my life.<br/> | No, no, forsooth; I dare not for my life.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
The more my wrong, the more his spite appears.<br/> | The more my wrong, the more his spite appears.<br/> | ||
What, did he marry me to famish me?<br/> | What, did he marry me to famish me?<br/> | ||
Beggars that come unto my father's door<br/> | Beggars that come unto my father's door<br/> | ||
Upon entreaty have a present alms;<br/> | Upon entreaty have a present alms;<br/> | ||
If not, elsewhere they meet with charity;<br/> | If not, elsewhere they meet with charity;<br/> | ||
But I, who never knew how to entreat,<br/> | But I, who never knew how to entreat,<br/> | ||
Nor never needed that I should entreat,<br/> | Nor never needed that I should entreat,<br/> | ||
Am starv'd for meat, giddy for lack of sleep;<br/> | Am starv'd for meat, giddy for lack of sleep;<br/> | ||
With oaths kept waking, and with brawling fed.<br/> | With oaths kept waking, and with brawling fed.<br/> | ||
And that which spites me more than all these wants,<br/> | And that which spites me more than all these wants,<br/> | ||
He does it under name of perfect love;<br/> | He does it under name of perfect love;<br/> | ||
As who should say, if I should sleep or eat<br/> | As who should say, if I should sleep or eat<br/> | ||
'Twere deadly sickness, or else present death.<br/> | 'Twere deadly sickness, or else present death.<br/> | ||
I prithee go and get me some repast;<br/> | I prithee go and get me some repast;<br/> | ||
I care not what, so it be wholesome food.<br/> | I care not what, so it be wholesome food.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
What say you to a neat's foot?<br/> | What say you to a neat's foot?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
'Tis passing good; I prithee let me have it.<br/> | 'Tis passing good; I prithee let me have it.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
I fear it is too choleric a meat.<br/> | I fear it is too choleric a meat.<br/> | ||
How say you to a fat tripe finely broil'd?<br/> | How say you to a fat tripe finely broil'd?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
I like it well; good Grumio, fetch it me.<br/> | I like it well; good Grumio, fetch it me.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
I cannot tell; I fear 'tis choleric.<br/> | I cannot tell; I fear 'tis choleric.<br/> | ||
What say you to a piece of beef and mustard?<br/> | What say you to a piece of beef and mustard?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
A dish that I do love to feed upon.<br/> | A dish that I do love to feed upon.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Ay, but the mustard is too hot a little.<br/> | Ay, but the mustard is too hot a little.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Why then the beef, and let the mustard rest.<br/> | Why then the beef, and let the mustard rest.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Nay, then I will not: you shall have the mustard,<br/> | Nay, then I will not: you shall have the mustard,<br/> | ||
Or else you get no beef of Grumio.<br/> | Or else you get no beef of Grumio.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Then both, or one, or anything thou wilt.<br/> | Then both, or one, or anything thou wilt.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Why then the mustard without the beef.<br/> | Why then the mustard without the beef.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Go, get thee gone, thou false deluding slave,<br/> | Go, get thee gone, thou false deluding slave,<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,137: | Line 6,625: | ||
<p>That feed'st me with the very name of meat.<br/> | <p>That feed'st me with the very name of meat.<br/> | ||
Sorrow on thee and all the pack of you<br/> | Sorrow on thee and all the pack of you<br/> | ||
That triumph thus upon my misery!<br/> | That triumph thus upon my misery!<br/> | ||
Go, get thee gone, I say.<br/> | Go, get thee gone, I say.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Petruchio</span> with a dish of meat; and <span | Enter <span class="charname">Petruchio</span> with a dish of meat; and <span | ||
class="charname">Hortensio.</span></p> | class="charname">Hortensio.</span></p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
How fares my Kate? What, sweeting, all amort?<br/> | How fares my Kate? What, sweeting, all amort?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Mistress, what cheer?<br/> | Mistress, what cheer?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Faith, as cold as can be.<br/> | Faith, as cold as can be.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Pluck up thy spirits; look cheerfully upon me.<br/> | Pluck up thy spirits; look cheerfully upon me.<br/> | ||
Here, love; thou seest how diligent I am,<br/> | Here, love; thou seest how diligent I am,<br/> | ||
To dress thy meat myself, and bring it thee:<br/> | To dress thy meat myself, and bring it thee:<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,167: | Line 6,671: | ||
<p>I am sure, sweet Kate, this kindness merits thanks.<br/> | <p>I am sure, sweet Kate, this kindness merits thanks.<br/> | ||
What! not a word? Nay, then thou lov'st it not,<br/> | What! not a word? Nay, then thou lov'st it not,<br/> | ||
And all my pains is sorted to no proof.<br/> | And all my pains is sorted to no proof.<br/> | ||
Here, take away this dish.<br/> | Here, take away this dish.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
I pray you, let it stand.<br/> | I pray you, let it stand.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
The poorest service is repaid with thanks;<br/> | The poorest service is repaid with thanks;<br/> | ||
And so shall mine, before you touch the meat.<br/> | And so shall mine, before you touch the meat.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
I thank you, sir.<br/> | I thank you, sir.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Signior Petruchio, fie! you are to blame.<br/> | Signior Petruchio, fie! you are to blame.<br/> | ||
Come, Mistress Kate, I'll bear you company.<br/> | Come, Mistress Kate, I'll bear you company.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
[<i>Aside.</i>] Eat it up all, Hortensio, if thou lovest me.<br/> | [<i>Aside.</i>] Eat it up all, Hortensio, if thou lovest me.<br/> | ||
Much good do it unto thy gentle heart!<br/> | Much good do it unto thy gentle heart!<br/> | ||
Kate, eat apace: and now, my honey love,<br/> | Kate, eat apace: and now, my honey love,<br/> | ||
Will we return unto thy father's house<br/> | Will we return unto thy father's house<br/> | ||
And revel it as bravely as the best,<br/> | And revel it as bravely as the best,<br/> | ||
With silken coats and caps, and golden rings,<br/> | With silken coats and caps, and golden rings,<br/> | ||
With ruffs and cuffs and farthingales and things;<br/> | With ruffs and cuffs and farthingales and things;<br/> | ||
With scarfs and fans and double change of bravery,<br/> | With scarfs and fans and double change of bravery,<br/> | ||
With amber bracelets, beads, and all this knavery.<br/> | With amber bracelets, beads, and all this knavery.<br/> | ||
What! hast thou din'd? The tailor stays thy leisure,<br/> | What! hast thou din'd? The tailor stays thy leisure,<br/> | ||
To deck thy body with his ruffling treasure.<br/> | To deck thy body with his ruffling treasure.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Tailor.</span></p> | Enter <span class="charname">Tailor.</span></p> | ||
<p>Come, tailor, let us see these ornaments;<br/> | <p>Come, tailor, let us see these ornaments;<br/> | ||
Lay forth the gown.—<br/> | Lay forth the gown.—<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Haberdasher.</span></p> | Enter <span class="charname">Haberdasher.</span></p> | ||
Line 4,217: | Line 6,751: | ||
<p>HABERDASHER.<br/> | <p>HABERDASHER.<br/> | ||
Here is the cap your worship did bespeak.<br/> | Here is the cap your worship did bespeak.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Why, this was moulded on a porringer;<br/> | Why, this was moulded on a porringer;<br/> | ||
A velvet dish: fie, fie! 'tis lewd and filthy:<br/> | A velvet dish: fie, fie! 'tis lewd and filthy:<br/> | ||
Why, 'tis a cockle or a walnut-shell,<br/> | Why, 'tis a cockle or a walnut-shell,<br/> | ||
A knack, a toy, a trick, a baby's cap:<br/> | A knack, a toy, a trick, a baby's cap:<br/> | ||
Away with it! come, let me have a bigger.<br/> | Away with it! come, let me have a bigger.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
I'll have no bigger; this doth fit the time,<br/> | I'll have no bigger; this doth fit the time,<br/> | ||
And gentlewomen wear such caps as these.<br/> | And gentlewomen wear such caps as these.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
When you are gentle, you shall have one too,<br/> | When you are gentle, you shall have one too,<br/> | ||
And not till then.<br/> | And not till then.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
[<i>Aside</i>] That will not be in haste.<br/> | [<i>Aside</i>] That will not be in haste.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Why, sir, I trust I may have leave to speak;<br/> | Why, sir, I trust I may have leave to speak;<br/> | ||
And speak I will. I am no child, no babe.<br/> | And speak I will. I am no child, no babe.<br/> | ||
Your betters have endur'd me say my mind,<br/> | Your betters have endur'd me say my mind,<br/> | ||
And if you cannot, best you stop your ears.<br/> | And if you cannot, best you stop your ears.<br/> | ||
My tongue will tell the anger of my heart,<br/> | My tongue will tell the anger of my heart,<br/> | ||
Or else my heart, concealing it, will break;<br/> | Or else my heart, concealing it, will break;<br/> | ||
And rather than it shall, I will be free<br/> | And rather than it shall, I will be free<br/> | ||
Even to the uttermost, as I please, in words.<br/> | Even to the uttermost, as I please, in words.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Why, thou say'st true; it is a paltry cap,<br/> | Why, thou say'st true; it is a paltry cap,<br/> | ||
A custard-coffin, a bauble, a silken pie;<br/> | A custard-coffin, a bauble, a silken pie;<br/> | ||
I love thee well in that thou lik'st it not.<br/> | I love thee well in that thou lik'st it not.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Love me or love me not, I like the cap;<br/> | Love me or love me not, I like the cap;<br/> | ||
And it I will have, or I will have none.<br/> | And it I will have, or I will have none.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,267: | Line 6,833: | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Thy gown? Why, ay: come, tailor, let us see't.<br/> | Thy gown? Why, ay: come, tailor, let us see't.<br/> | ||
O mercy, God! what masquing stuff is here?<br/> | O mercy, God! what masquing stuff is here?<br/> | ||
What's this? A sleeve? 'Tis like a demi-cannon.<br/> | What's this? A sleeve? 'Tis like a demi-cannon.<br/> | ||
What, up and down, carv'd like an apple tart?<br/> | What, up and down, carv'd like an apple tart?<br/> | ||
Here's snip and nip and cut and slish and slash,<br/> | Here's snip and nip and cut and slish and slash,<br/> | ||
Like to a censer in a barber's shop.<br/> | Like to a censer in a barber's shop.<br/> | ||
Why, what i' devil's name, tailor, call'st thou this?<br/> | Why, what i' devil's name, tailor, call'st thou this?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
[<i>Aside</i>] I see she's like to have neither cap nor gown.<br/> | [<i>Aside</i>] I see she's like to have neither cap nor gown.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TAILOR.<br/> | <p>TAILOR.<br/> | ||
You bid me make it orderly and well,<br/> | You bid me make it orderly and well,<br/> | ||
According to the fashion and the time.<br/> | According to the fashion and the time.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Marry, and did; but if you be remember'd,<br/> | Marry, and did; but if you be remember'd,<br/> | ||
I did not bid you mar it to the time.<br/> | I did not bid you mar it to the time.<br/> | ||
Go, hop me over every kennel home,<br/> | Go, hop me over every kennel home,<br/> | ||
For you shall hop without my custom, sir.<br/> | For you shall hop without my custom, sir.<br/> | ||
I'll none of it: hence! make your best of it.<br/> | I'll none of it: hence! make your best of it.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
I never saw a better fashion'd gown,<br/> | I never saw a better fashion'd gown,<br/> | ||
More quaint, more pleasing, nor more commendable;<br/> | More quaint, more pleasing, nor more commendable;<br/> | ||
Belike you mean to make a puppet of me.<br/> | Belike you mean to make a puppet of me.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Why, true; he means to make a puppet of thee.<br/> | Why, true; he means to make a puppet of thee.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TAILOR.<br/> | <p>TAILOR.<br/> | ||
She says your worship means to make a puppet of her.<br/> | She says your worship means to make a puppet of her.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
O monstrous arrogance! Thou liest, thou thread,<br/> | O monstrous arrogance! Thou liest, thou thread,<br/> | ||
Thou thimble,<br/> | Thou thimble,<br/> | ||
Thou yard, three-quarters, half-yard, quarter, nail!<br/> | Thou yard, three-quarters, half-yard, quarter, nail!<br/> | ||
Thou flea, thou nit, thou winter-cricket thou!<br/> | Thou flea, thou nit, thou winter-cricket thou!<br/> | ||
Brav'd in mine own house with a skein of thread!<br/> | Brav'd in mine own house with a skein of thread!<br/> | ||
Away! thou rag, thou quantity, thou remnant,<br/> | Away! thou rag, thou quantity, thou remnant,<br/> | ||
Or I shall so be-mete thee with thy yard<br/> | Or I shall so be-mete thee with thy yard<br/> | ||
As thou shalt think on prating whilst thou liv'st!<br/> | As thou shalt think on prating whilst thou liv'st!<br/> | ||
I tell thee, I, that thou hast marr'd her gown.<br/> | I tell thee, I, that thou hast marr'd her gown.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TAILOR.<br/> | <p>TAILOR.<br/> | ||
Your worship is deceiv'd: the gown is made<br/> | Your worship is deceiv'd: the gown is made<br/> | ||
Just as my master had direction.<br/> | Just as my master had direction.<br/> | ||
Grumio gave order how it should be done.<br/> | Grumio gave order how it should be done.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
I gave him no order; I gave him the stuff.<br/> | I gave him no order; I gave him the stuff.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TAILOR.<br/> | <p>TAILOR.<br/> | ||
But how did you desire it should be made?<br/> | But how did you desire it should be made?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Marry, sir, with needle and thread.<br/> | Marry, sir, with needle and thread.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TAILOR.<br/> | <p>TAILOR.<br/> | ||
But did you not request to have it cut?<br/> | But did you not request to have it cut?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Thou hast faced many things.<br/> | Thou hast faced many things.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TAILOR.<br/> | <p>TAILOR.<br/> | ||
I have.</p> | I have.</p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Face not me. Thou hast braved many men; brave not me: I | Face not me. Thou hast braved many men; brave not me: I | ||
will neither be fac'd nor brav'd. I say unto thee, I bid thy | will neither be fac'd nor brav'd. I say unto thee, I bid thy | ||
master cut out the gown; but I did not bid him cut it to pieces: | master cut out the gown; but I did not bid him cut it to pieces: | ||
ergo, thou liest.</p> | ergo, thou liest.</p> | ||
<p>TAILOR.<br/> | <p>TAILOR.<br/> | ||
Why, here is the note of the fashion to testify.<br/> | Why, here is the note of the fashion to testify.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Read it.<br/> | Read it.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
The note lies in 's throat, if he say I said so.<br/> | The note lies in 's throat, if he say I said so.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TAILOR.<br/> | <p>TAILOR.<br/> | ||
'Imprimis, a loose-bodied gown.'<br/> | 'Imprimis, a loose-bodied gown.'<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Master, if ever I said loose-bodied gown, sew me in the skirts of it and | Master, if ever I said loose-bodied gown, sew me in the skirts of it and | ||
beat me to death with a bottom of brown thread; I said, a gown. | beat me to death with a bottom of brown thread; I said, a gown. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Proceed.<br/> | Proceed.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TAILOR.<br/> | <p>TAILOR.<br/> | ||
'With a small compassed cape.'<br/> | 'With a small compassed cape.'<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
I confess the cape.<br/> | I confess the cape.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TAILOR.<br/> | <p>TAILOR.<br/> | ||
'With a trunk sleeve.'<br/> | 'With a trunk sleeve.'<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
I confess two sleeves.<br/> | I confess two sleeves.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TAILOR.<br/> | <p>TAILOR.<br/> | ||
'The sleeves curiously cut.'<br/> | 'The sleeves curiously cut.'<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Ay, there's the villainy.<br/> | Ay, there's the villainy.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Error i' the bill, sir; error i' the bill. I commanded the | Error i' the bill, sir; error i' the bill. I commanded the | ||
sleeves should be cut out, and sew'd up again; and that I'll | sleeves should be cut out, and sew'd up again; and that I'll | ||
prove upon thee, though thy little finger be armed in a thimble.</p> | prove upon thee, though thy little finger be armed in a thimble.</p> | ||
<p>TAILOR.<br/> | <p>TAILOR.<br/> | ||
This is true that I say; and I had thee in place where thou | This is true that I say; and I had thee in place where thou | ||
shouldst know it.</p> | shouldst know it.</p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
I am for thee straight; take thou the bill, give me thy | I am for thee straight; take thou the bill, give me thy | ||
mete-yard, and spare not me.</p> | mete-yard, and spare not me.</p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
God-a-mercy, Grumio! Then he shall have no odds.<br/> | God-a-mercy, Grumio! Then he shall have no odds.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Well, sir, in brief, the gown is not for me.<br/> | Well, sir, in brief, the gown is not for me.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
You are i' the right, sir; 'tis for my mistress.<br/> | You are i' the right, sir; 'tis for my mistress.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Go, take it up unto thy master's use.<br/> | Go, take it up unto thy master's use.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
Villain, not for thy life! Take up my mistress' gown for | Villain, not for thy life! Take up my mistress' gown for | ||
thy master's use!</p> | thy master's use!</p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Why, sir, what's your conceit in that?<br/> | Why, sir, what's your conceit in that?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GRUMIO.<br/> | <p>GRUMIO.<br/> | ||
O, sir, the conceit is deeper than you think for.<br/> | O, sir, the conceit is deeper than you think for.<br/> | ||
Take up my mistress' gown to his master's use!<br/> | Take up my mistress' gown to his master's use!<br/> | ||
O fie, fie, fie!<br/> | O fie, fie, fie!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
[<i>Aside</i>] Hortensio, say thou wilt see the tailor paid.<br/> | [<i>Aside</i>] Hortensio, say thou wilt see the tailor paid.<br/> | ||
[<i>To Tailor.</i>] Go take it hence; be gone, and say no more.<br/> | [<i>To Tailor.</i>] Go take it hence; be gone, and say no more.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
[<i>Aside to Tailor.</i>] Tailor, I'll pay thee for thy gown tomorrow;<br/> | [<i>Aside to Tailor.</i>] Tailor, I'll pay thee for thy gown tomorrow;<br/> | ||
Take no unkindness of his hasty words.<br/> | Take no unkindness of his hasty words.<br/> | ||
Away, I say! commend me to thy master.<br/> | Away, I say! commend me to thy master.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,460: | Line 7,137: | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Well, come, my Kate; we will unto your father's<br/> | Well, come, my Kate; we will unto your father's<br/> | ||
Even in these honest mean habiliments.<br/> | Even in these honest mean habiliments.<br/> | ||
Our purses shall be proud, our garments poor<br/> | Our purses shall be proud, our garments poor<br/> | ||
For 'tis the mind that makes the body rich;<br/> | For 'tis the mind that makes the body rich;<br/> | ||
And as the sun breaks through the darkest clouds,<br/> | And as the sun breaks through the darkest clouds,<br/> | ||
So honour peereth in the meanest habit.<br/> | So honour peereth in the meanest habit.<br/> | ||
What, is the jay more precious than the lark<br/> | What, is the jay more precious than the lark<br/> | ||
Because his feathers are more beautiful?<br/> | Because his feathers are more beautiful?<br/> | ||
Or is the adder better than the eel<br/> | Or is the adder better than the eel<br/> | ||
Because his painted skin contents the eye?<br/> | Because his painted skin contents the eye?<br/> | ||
O no, good Kate; neither art thou the worse<br/> | O no, good Kate; neither art thou the worse<br/> | ||
For this poor furniture and mean array.<br/> | For this poor furniture and mean array.<br/> | ||
If thou account'st it shame, lay it on me;<br/> | If thou account'st it shame, lay it on me;<br/> | ||
And therefore frolic; we will hence forthwith,<br/> | And therefore frolic; we will hence forthwith,<br/> | ||
To feast and sport us at thy father's house.<br/> | To feast and sport us at thy father's house.<br/> | ||
Go call my men, and let us straight to him;<br/> | Go call my men, and let us straight to him;<br/> | ||
And bring our horses unto Long-lane end;<br/> | And bring our horses unto Long-lane end;<br/> | ||
There will we mount, and thither walk on foot.<br/> | There will we mount, and thither walk on foot.<br/> | ||
Let's see; I think 'tis now some seven o'clock,<br/> | Let's see; I think 'tis now some seven o'clock,<br/> | ||
And well we may come there by dinner-time.<br/> | And well we may come there by dinner-time.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
I dare assure you, sir, 'tis almost two,<br/> | I dare assure you, sir, 'tis almost two,<br/> | ||
And 'twill be supper-time ere you come there.<br/> | And 'twill be supper-time ere you come there.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
It shall be seven ere I go to horse.<br/> | It shall be seven ere I go to horse.<br/> | ||
Look what I speak, or do, or think to do,<br/> | Look what I speak, or do, or think to do,<br/> | ||
You are still crossing it. Sirs, let 't alone:<br/> | You are still crossing it. Sirs, let 't alone:<br/> | ||
I will not go today; and ere I do,<br/> | I will not go today; and ere I do,<br/> | ||
It shall be what o'clock I say it is.<br/> | It shall be what o'clock I say it is.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Why, so this gallant will command the sun.<br/> | Why, so this gallant will command the sun.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,504: | Line 7,213: | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Tranio</span> and the <span class="charname">Pedant</span> | Enter <span class="charname">Tranio</span> and the <span class="charname">Pedant</span> | ||
dressed like Vincentio</p> | dressed like Vincentio</p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Sir, this is the house; please it you that I call?<br/> | Sir, this is the house; please it you that I call?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PEDANT.<br/> | <p>PEDANT.<br/> | ||
Ay, what else? and, but I be deceived,<br/> | Ay, what else? and, but I be deceived,<br/> | ||
Signior Baptista may remember me,<br/> | Signior Baptista may remember me,<br/> | ||
Near twenty years ago in Genoa,<br/> | Near twenty years ago in Genoa,<br/> | ||
Where we were lodgers at the Pegasus.<br/> | Where we were lodgers at the Pegasus.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
'Tis well; and hold your own, in any case,<br/> | 'Tis well; and hold your own, in any case,<br/> | ||
With such austerity as 'longeth to a father.<br/> | With such austerity as 'longeth to a father.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PEDANT.<br/> | <p>PEDANT.<br/> | ||
I warrant you. But, sir, here comes your boy;<br/> | I warrant you. But, sir, here comes your boy;<br/> | ||
'Twere good he were school'd.<br/> | 'Twere good he were school'd.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Biondello.</span></p> | Enter <span class="charname">Biondello.</span></p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Fear you not him. Sirrah Biondello,<br/> | Fear you not him. Sirrah Biondello,<br/> | ||
Now do your duty throughly, I advise you.<br/> | Now do your duty throughly, I advise you.<br/> | ||
Imagine 'twere the right Vincentio.<br/> | Imagine 'twere the right Vincentio.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
Tut! fear not me.<br/> | Tut! fear not me.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
But hast thou done thy errand to Baptista?<br/> | But hast thou done thy errand to Baptista?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
I told him that your father was at Venice,<br/> | I told him that your father was at Venice,<br/> | ||
And that you look'd for him this day in Padua.<br/> | And that you look'd for him this day in Padua.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Th'art a tall fellow; hold thee that to drink.<br/> | Th'art a tall fellow; hold thee that to drink.<br/> | ||
Here comes Baptista. Set your countenance, sir.<br/> | Here comes Baptista. Set your countenance, sir.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Baptista</span> and <span | Enter <span class="charname">Baptista</span> and <span | ||
class="charname">Lucentio.</span></p> | class="charname">Lucentio.</span></p> | ||
<p>Signior Baptista, you are happily met.<br/> | <p>Signior Baptista, you are happily met.<br/> | ||
[<i>To the Pedant</i>] Sir, this is the gentleman I told you of;<br/> | [<i>To the Pedant</i>] Sir, this is the gentleman I told you of;<br/> | ||
I pray you stand good father to me now;<br/> | I pray you stand good father to me now;<br/> | ||
Give me Bianca for my patrimony.<br/> | Give me Bianca for my patrimony.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PEDANT.<br/> | <p>PEDANT.<br/> | ||
Soft, son!<br/> | Soft, son!<br/> | ||
Sir, by your leave: having come to Padua<br/> | Sir, by your leave: having come to Padua<br/> | ||
To gather in some debts, my son Lucentio<br/> | To gather in some debts, my son Lucentio<br/> | ||
Made me acquainted with a weighty cause<br/> | Made me acquainted with a weighty cause<br/> | ||
Of love between your daughter and himself:<br/> | Of love between your daughter and himself:<br/> | ||
And,—for the good report I hear of you,<br/> | And,—for the good report I hear of you,<br/> | ||
And for the love he beareth to your daughter,<br/> | And for the love he beareth to your daughter,<br/> | ||
And she to him,—to stay him not too long,<br/> | And she to him,—to stay him not too long,<br/> | ||
I am content, in a good father's care,<br/> | I am content, in a good father's care,<br/> | ||
To have him match'd; and, if you please to like<br/> | To have him match'd; and, if you please to like<br/> | ||
No worse than I, upon some agreement<br/> | No worse than I, upon some agreement<br/> | ||
Me shall you find ready and willing<br/> | Me shall you find ready and willing<br/> | ||
With one consent to have her so bestow'd;<br/> | With one consent to have her so bestow'd;<br/> | ||
For curious I cannot be with you,<br/> | For curious I cannot be with you,<br/> | ||
Signior Baptista, of whom I hear so well.<br/> | Signior Baptista, of whom I hear so well.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Sir, pardon me in what I have to say.<br/> | Sir, pardon me in what I have to say.<br/> | ||
Your plainness and your shortness please me well.<br/> | Your plainness and your shortness please me well.<br/> | ||
Right true it is your son Lucentio here<br/> | Right true it is your son Lucentio here<br/> | ||
Doth love my daughter, and she loveth him,<br/> | Doth love my daughter, and she loveth him,<br/> | ||
Or both dissemble deeply their affections;<br/> | Or both dissemble deeply their affections;<br/> | ||
And therefore, if you say no more than this,<br/> | And therefore, if you say no more than this,<br/> | ||
That like a father you will deal with him,<br/> | That like a father you will deal with him,<br/> | ||
And pass my daughter a sufficient dower,<br/> | And pass my daughter a sufficient dower,<br/> | ||
The match is made, and all is done:<br/> | The match is made, and all is done:<br/> | ||
Your son shall have my daughter with consent.<br/> | Your son shall have my daughter with consent.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
I thank you, sir. Where then do you know best<br/> | I thank you, sir. Where then do you know best<br/> | ||
We be affied, and such assurance ta'en<br/> | We be affied, and such assurance ta'en<br/> | ||
As shall with either part's agreement stand?<br/> | As shall with either part's agreement stand?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Not in my house, Lucentio, for you know<br/> | Not in my house, Lucentio, for you know<br/> | ||
Pitchers have ears, and I have many servants;<br/> | Pitchers have ears, and I have many servants;<br/> | ||
Besides, old Gremio is hearkening still,<br/> | Besides, old Gremio is hearkening still,<br/> | ||
And happily we might be interrupted.<br/> | And happily we might be interrupted.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Then at my lodging, and it like you:<br/> | Then at my lodging, and it like you:<br/> | ||
There doth my father lie; and there this night<br/> | There doth my father lie; and there this night<br/> | ||
We'll pass the business privately and well.<br/> | We'll pass the business privately and well.<br/> | ||
Send for your daughter by your servant here;<br/> | Send for your daughter by your servant here;<br/> | ||
My boy shall fetch the scrivener presently.<br/> | My boy shall fetch the scrivener presently.<br/> | ||
The worst is this, that at so slender warning<br/> | The worst is this, that at so slender warning<br/> | ||
You are like to have a thin and slender pittance.<br/> | You are like to have a thin and slender pittance.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
It likes me well. Cambio, hie you home,<br/> | It likes me well. Cambio, hie you home,<br/> | ||
And bid Bianca make her ready straight;<br/> | And bid Bianca make her ready straight;<br/> | ||
And, if you will, tell what hath happened:<br/> | And, if you will, tell what hath happened:<br/> | ||
Lucentio's father is arriv'd in Padua,<br/> | Lucentio's father is arriv'd in Padua,<br/> | ||
And how she's like to be Lucentio's wife.<br/> | And how she's like to be Lucentio's wife.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
I pray the gods she may, with all my heart!<br/> | I pray the gods she may, with all my heart!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Dally not with the gods, but get thee gone.<br/> | Dally not with the gods, but get thee gone.<br/> | ||
Signior Baptista, shall I lead the way?<br/> | Signior Baptista, shall I lead the way?<br/> | ||
Welcome! One mess is like to be your cheer;<br/> | Welcome! One mess is like to be your cheer;<br/> | ||
Come, sir; we will better it in Pisa.<br/> | Come, sir; we will better it in Pisa.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
I follow you.<br/> | I follow you.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right">[<i>Exeunt <span class="charname">Tranio, Pedant</span> and <span | <p class="right">[<i>Exeunt <span class="charname">Tranio, Pedant</span> and <span | ||
class="charname">Baptista.</span></i>]</p> | class="charname">Baptista.</span></i>]</p> | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
Cambio!<br/> | Cambio!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
What say'st thou, Biondello?<br/> | What say'st thou, Biondello?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
You saw my master wink and laugh upon you?<br/> | You saw my master wink and laugh upon you?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
Biondello, what of that?<br/> | Biondello, what of that?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
Faith, nothing; but has left me here behind to expound | Faith, nothing; but has left me here behind to expound | ||
the meaning or moral of his signs and tokens.</p> | the meaning or moral of his signs and tokens.</p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
I pray thee moralize them.<br/> | I pray thee moralize them.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
Then thus: Baptista is safe, talking with the | Then thus: Baptista is safe, talking with the | ||
deceiving father of a deceitful son.</p> | deceiving father of a deceitful son.</p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
And what of him?<br/> | And what of him?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
His daughter is to be brought by you to the supper.<br/> | His daughter is to be brought by you to the supper.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
And then?<br/> | And then?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
The old priest at Saint Luke's church is at your | The old priest at Saint Luke's church is at your | ||
command at all hours.</p> | command at all hours.</p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
And what of all this?<br/> | And what of all this?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
I cannot tell, except they are busied about a counterfeit assurance. Take | I cannot tell, except they are busied about a counterfeit assurance. Take | ||
your assurance of her, <i>cum privilegio ad imprimendum solum</i>; to the church! take | your assurance of her, <i>cum privilegio ad imprimendum solum</i>; to the church! take | ||
the priest, clerk, and some sufficient honest witnesses.<br/> | the priest, clerk, and some sufficient honest witnesses.<br/> | ||
If this be not that you look for, I have more to say,<br/> | If this be not that you look for, I have more to say,<br/> | ||
But bid Bianca farewell for ever and a day.<br/> | But bid Bianca farewell for ever and a day.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,704: | Line 7,539: | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
Hear'st thou, Biondello?<br/> | Hear'st thou, Biondello?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
I cannot tarry: I knew a wench married in an afternoon | I cannot tarry: I knew a wench married in an afternoon | ||
as she went to the garden for parsley to stuff a rabbit; and so | as she went to the garden for parsley to stuff a rabbit; and so | ||
may you, sir; and so adieu, sir. My master hath appointed me to | may you, sir; and so adieu, sir. My master hath appointed me to | ||
go to Saint Luke's to bid the priest be ready to come against you | go to Saint Luke's to bid the priest be ready to come against you | ||
come with your appendix.</p> | come with your appendix.</p> | ||
Line 4,717: | Line 7,559: | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
I may, and will, if she be so contented.<br/> | I may, and will, if she be so contented.<br/> | ||
She will be pleas'd; then wherefore should I doubt?<br/> | She will be pleas'd; then wherefore should I doubt?<br/> | ||
Hap what hap may, I'll roundly go about her;<br/> | Hap what hap may, I'll roundly go about her;<br/> | ||
It shall go hard if Cambio go without her:<br/> | It shall go hard if Cambio go without her:<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,728: | Line 7,575: | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Petruchio, Katherina, Hortensio</span> and <span | Enter <span class="charname">Petruchio, Katherina, Hortensio</span> and <span | ||
class="charname">Servants.</span></p> | class="charname">Servants.</span></p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Come on, i' God's name; once more toward our father's.<br/> | Come on, i' God's name; once more toward our father's.<br/> | ||
Good Lord, how bright and goodly shines the moon!<br/> | Good Lord, how bright and goodly shines the moon!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
The moon! The sun; it is not moonlight now.<br/> | The moon! The sun; it is not moonlight now.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
I say it is the moon that shines so bright.<br/> | I say it is the moon that shines so bright.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
I know it is the sun that shines so bright.<br/> | I know it is the sun that shines so bright.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Now by my mother's son, and that's myself,<br/> | Now by my mother's son, and that's myself,<br/> | ||
It shall be moon, or star, or what I list,<br/> | It shall be moon, or star, or what I list,<br/> | ||
Or ere I journey to your father's house.<br/> | Or ere I journey to your father's house.<br/> | ||
Go on and fetch our horses back again.<br/> | Go on and fetch our horses back again.<br/> | ||
Evermore cross'd and cross'd; nothing but cross'd!<br/> | Evermore cross'd and cross'd; nothing but cross'd!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Say as he says, or we shall never go.<br/> | Say as he says, or we shall never go.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Forward, I pray, since we have come so far,<br/> | Forward, I pray, since we have come so far,<br/> | ||
And be it moon, or sun, or what you please;<br/> | And be it moon, or sun, or what you please;<br/> | ||
And if you please to call it a rush-candle,<br/> | And if you please to call it a rush-candle,<br/> | ||
Henceforth I vow it shall be so for me.<br/> | Henceforth I vow it shall be so for me.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
I say it is the moon.<br/> | I say it is the moon.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
I know it is the moon.<br/> | I know it is the moon.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Nay, then you lie; it is the blessed sun.<br/> | Nay, then you lie; it is the blessed sun.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Then, God be bless'd, it is the blessed sun;<br/> | Then, God be bless'd, it is the blessed sun;<br/> | ||
But sun it is not when you say it is not,<br/> | But sun it is not when you say it is not,<br/> | ||
And the moon changes even as your mind.<br/> | And the moon changes even as your mind.<br/> | ||
What you will have it nam'd, even that it is,<br/> | What you will have it nam'd, even that it is,<br/> | ||
And so it shall be so for Katherine.<br/> | And so it shall be so for Katherine.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Petruchio, go thy ways; the field is won.<br/> | Petruchio, go thy ways; the field is won.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Well, forward, forward! thus the bowl should run,<br/> | Well, forward, forward! thus the bowl should run,<br/> | ||
And not unluckily against the bias.<br/> | And not unluckily against the bias.<br/> | ||
But, soft! Company is coming here.<br/> | But, soft! Company is coming here.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Vincentio,</span> in a travelling dress.</p> | Enter <span class="charname">Vincentio,</span> in a travelling dress.</p> | ||
<p>[<i>To Vincentio</i>] Good morrow, gentle mistress; where away?<br/> | <p>[<i>To Vincentio</i>] Good morrow, gentle mistress; where away?<br/> | ||
Tell me, sweet Kate, and tell me truly too,<br/> | Tell me, sweet Kate, and tell me truly too,<br/> | ||
Hast thou beheld a fresher gentlewoman?<br/> | Hast thou beheld a fresher gentlewoman?<br/> | ||
Such war of white and red within her cheeks!<br/> | Such war of white and red within her cheeks!<br/> | ||
What stars do spangle heaven with such beauty<br/> | What stars do spangle heaven with such beauty<br/> | ||
As those two eyes become that heavenly face?<br/> | As those two eyes become that heavenly face?<br/> | ||
Fair lovely maid, once more good day to thee.<br/> | Fair lovely maid, once more good day to thee.<br/> | ||
Sweet Kate, embrace her for her beauty's sake.<br/> | Sweet Kate, embrace her for her beauty's sake.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
A will make the man mad, to make a woman of him.<br/> | A will make the man mad, to make a woman of him.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Young budding virgin, fair and fresh and sweet,<br/> | Young budding virgin, fair and fresh and sweet,<br/> | ||
Whither away, or where is thy abode?<br/> | Whither away, or where is thy abode?<br/> | ||
Happy the parents of so fair a child;<br/> | Happy the parents of so fair a child;<br/> | ||
Happier the man whom favourable stars<br/> | Happier the man whom favourable stars<br/> | ||
Allot thee for his lovely bedfellow.<br/> | Allot thee for his lovely bedfellow.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Why, how now, Kate! I hope thou art not mad:<br/> | Why, how now, Kate! I hope thou art not mad:<br/> | ||
This is a man, old, wrinkled, faded, wither'd,<br/> | This is a man, old, wrinkled, faded, wither'd,<br/> | ||
And not a maiden, as thou sayst he is.<br/> | And not a maiden, as thou sayst he is.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Pardon, old father, my mistaking eyes,<br/> | Pardon, old father, my mistaking eyes,<br/> | ||
That have been so bedazzled with the sun<br/> | That have been so bedazzled with the sun<br/> | ||
That everything I look on seemeth green:<br/> | That everything I look on seemeth green:<br/> | ||
Now I perceive thou art a reverend father;<br/> | Now I perceive thou art a reverend father;<br/> | ||
Pardon, I pray thee, for my mad mistaking.<br/> | Pardon, I pray thee, for my mad mistaking.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Do, good old grandsire, and withal make known<br/> | Do, good old grandsire, and withal make known<br/> | ||
Which way thou travellest: if along with us,<br/> | Which way thou travellest: if along with us,<br/> | ||
We shall be joyful of thy company.<br/> | We shall be joyful of thy company.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>VINCENTIO.<br/> | <p>VINCENTIO.<br/> | ||
Fair sir, and you my merry mistress,<br/> | Fair sir, and you my merry mistress,<br/> | ||
That with your strange encounter much amaz'd me,<br/> | That with your strange encounter much amaz'd me,<br/> | ||
My name is called Vincentio; my dwelling Pisa;<br/> | My name is called Vincentio; my dwelling Pisa;<br/> | ||
And bound I am to Padua, there to visit<br/> | And bound I am to Padua, there to visit<br/> | ||
A son of mine, which long I have not seen.<br/> | A son of mine, which long I have not seen.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
What is his name?<br/> | What is his name?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>VINCENTIO.<br/> | <p>VINCENTIO.<br/> | ||
Lucentio, gentle sir.<br/> | Lucentio, gentle sir.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Happily met; the happier for thy son.<br/> | Happily met; the happier for thy son.<br/> | ||
And now by law, as well as reverend age,<br/> | And now by law, as well as reverend age,<br/> | ||
I may entitle thee my loving father:<br/> | I may entitle thee my loving father:<br/> | ||
The sister to my wife, this gentlewoman,<br/> | The sister to my wife, this gentlewoman,<br/> | ||
Thy son by this hath married. Wonder not,<br/> | Thy son by this hath married. Wonder not,<br/> | ||
Nor be not griev'd: she is of good esteem,<br/> | Nor be not griev'd: she is of good esteem,<br/> | ||
Her dowry wealthy, and of worthy birth;<br/> | Her dowry wealthy, and of worthy birth;<br/> | ||
Beside, so qualified as may beseem<br/> | Beside, so qualified as may beseem<br/> | ||
The spouse of any noble gentleman.<br/> | The spouse of any noble gentleman.<br/> | ||
Let me embrace with old Vincentio;<br/> | Let me embrace with old Vincentio;<br/> | ||
And wander we to see thy honest son,<br/> | And wander we to see thy honest son,<br/> | ||
Who will of thy arrival be full joyous.<br/> | Who will of thy arrival be full joyous.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>VINCENTIO.<br/> | <p>VINCENTIO.<br/> | ||
But is this true? or is it else your pleasure,<br/> | But is this true? or is it else your pleasure,<br/> | ||
Like pleasant travellers, to break a jest<br/> | Like pleasant travellers, to break a jest<br/> | ||
Upon the company you overtake?<br/> | Upon the company you overtake?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
I do assure thee, father, so it is.<br/> | I do assure thee, father, so it is.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Come, go along, and see the truth hereof;<br/> | Come, go along, and see the truth hereof;<br/> | ||
For our first merriment hath made thee jealous.<br/> | For our first merriment hath made thee jealous.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,891: | Line 7,843: | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Well, Petruchio, this has put me in heart.<br/> | Well, Petruchio, this has put me in heart.<br/> | ||
Have to my widow! and if she be froward,<br/> | Have to my widow! and if she be froward,<br/> | ||
Then hast thou taught Hortensio to be untoward.<br/> | Then hast thou taught Hortensio to be untoward.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right">[<i>Exit.</i>]</p> | <p class="right">[<i>Exit.</i>]</p> | ||
<h3 id="sceneV_311"> <b>ACT V</b></h3> | <h3 id="sceneV_311"> <b>ACT V</b></h3> | ||
Line 4,907: | Line 7,859: | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter on one side <span class="charname">Biondello, Lucentio</span> and <span | Enter on one side <span class="charname">Biondello, Lucentio</span> and <span | ||
class="charname">Bianca; Gremio</span> walking on other side.</p> | class="charname">Bianca; Gremio</span> walking on other side.</p> | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
Softly and swiftly, sir, for the priest is ready.<br/> | Softly and swiftly, sir, for the priest is ready.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
I fly, Biondello; but they may chance to need thee at | I fly, Biondello; but they may chance to need thee at | ||
home, therefore leave us.</p> | home, therefore leave us.</p> | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
Nay, faith, I'll see the church o' your back; and then | Nay, faith, I'll see the church o' your back; and then | ||
come back to my master's as soon as I can.</p> | come back to my master's as soon as I can.</p> | ||
<p class="right">[<i>Exeunt <span class="charname">Lucentio, Bianca</span> and | <p class="right">[<i>Exeunt <span class="charname">Lucentio, Bianca</span> and | ||
<span class="charname">Biondello.</span></i>]</p> | <span class="charname">Biondello.</span></i>]</p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
I marvel Cambio comes not all this while.<br/> | I marvel Cambio comes not all this while.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Petruchio, Katherina, Vincentio</span> and <span | Enter <span class="charname">Petruchio, Katherina, Vincentio</span> and <span | ||
class="charname">Attendants.</span></p> | class="charname">Attendants.</span></p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Sir, here's the door; this is Lucentio's house:<br/> | Sir, here's the door; this is Lucentio's house:<br/> | ||
My father's bears more toward the market-place;<br/> | My father's bears more toward the market-place;<br/> | ||
Thither must I, and here I leave you, sir.<br/> | Thither must I, and here I leave you, sir.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>VINCENTIO.<br/> | <p>VINCENTIO.<br/> | ||
You shall not choose but drink before you go.<br/> | You shall not choose but drink before you go.<br/> | ||
I think I shall command your welcome here,<br/> | I think I shall command your welcome here,<br/> | ||
And by all likelihood some cheer is toward.<br/> | And by all likelihood some cheer is toward.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,948: | Line 7,921: | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
They're busy within; you were best knock louder.<br/> | They're busy within; you were best knock louder.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Pedant</span> above, at a window.</p> | Enter <span class="charname">Pedant</span> above, at a window.</p> | ||
<p>PEDANT.<br/> | <p>PEDANT.<br/> | ||
What's he that knocks as he would beat down the gate?<br/> | What's he that knocks as he would beat down the gate?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>VINCENTIO.<br/> | <p>VINCENTIO.<br/> | ||
Is Signior Lucentio within, sir?<br/> | Is Signior Lucentio within, sir?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PEDANT.<br/> | <p>PEDANT.<br/> | ||
He's within, sir, but not to be spoken withal.<br/> | He's within, sir, but not to be spoken withal.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>VINCENTIO.<br/> | <p>VINCENTIO.<br/> | ||
What if a man bring him a hundred pound or two to make | What if a man bring him a hundred pound or two to make | ||
merry withal?</p> | merry withal?</p> | ||
<p>PEDANT.<br/> | <p>PEDANT.<br/> | ||
Keep your hundred pounds to yourself: he shall need none so | Keep your hundred pounds to yourself: he shall need none so | ||
long as I live.</p> | long as I live.</p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Nay, I told you your son was well beloved in Padua. Do | Nay, I told you your son was well beloved in Padua. Do | ||
you hear, sir? To leave frivolous circumstances, I pray you tell | you hear, sir? To leave frivolous circumstances, I pray you tell | ||
Signior Lucentio that his father is come from Pisa, and is here | Signior Lucentio that his father is come from Pisa, and is here | ||
at the door to speak with him.</p> | at the door to speak with him.</p> | ||
<p>PEDANT.<br/> | <p>PEDANT.<br/> | ||
Thou liest: his father is come from Padua, and here looking | Thou liest: his father is come from Padua, and here looking | ||
out at the window.</p> | out at the window.</p> | ||
<p>VINCENTIO.<br/> | <p>VINCENTIO.<br/> | ||
Art thou his father?<br/> | Art thou his father?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PEDANT.<br/> | <p>PEDANT.<br/> | ||
Ay, sir; so his mother says, if I may believe her.<br/> | Ay, sir; so his mother says, if I may believe her.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
[<i>To Vincentio</i>] Why, how now, gentleman! why, this is flat | [<i>To Vincentio</i>] Why, how now, gentleman! why, this is flat | ||
knavery to take upon you another man's name.</p> | knavery to take upon you another man's name.</p> | ||
<p>PEDANT.<br/> | <p>PEDANT.<br/> | ||
Lay hands on the villain: I believe a means to cozen | Lay hands on the villain: I believe a means to cozen | ||
somebody in this city under my countenance.</p> | somebody in this city under my countenance.</p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Re-enter <span class="charname">Biondello.</span></p> | Re-enter <span class="charname">Biondello.</span></p> | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
I have seen them in the church together: God send 'em | I have seen them in the church together: God send 'em | ||
good shipping! But who is here? Mine old master, Vincentio! Now | good shipping! But who is here? Mine old master, Vincentio! Now | ||
we are undone and brought to nothing.</p> | we are undone and brought to nothing.</p> | ||
<p>VINCENTIO.<br/> | <p>VINCENTIO.<br/> | ||
[<i>Seeing Biondello.</i>] Come hither, crack-hemp.<br/> | [<i>Seeing Biondello.</i>] Come hither, crack-hemp.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
I hope I may choose, sir.<br/> | I hope I may choose, sir.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>VINCENTIO.<br/> | <p>VINCENTIO.<br/> | ||
Come hither, you rogue. What, have you forgot me?<br/> | Come hither, you rogue. What, have you forgot me?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
Forgot you! No, sir: I could not forget you, for I never | Forgot you! No, sir: I could not forget you, for I never | ||
saw you before in all my life.</p> | saw you before in all my life.</p> | ||
<p>VINCENTIO.<br/> | <p>VINCENTIO.<br/> | ||
What, you notorious villain! didst thou never see thy | What, you notorious villain! didst thou never see thy | ||
master's father, Vincentio?</p> | master's father, Vincentio?</p> | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
What, my old worshipful old master? Yes, marry, sir; see | What, my old worshipful old master? Yes, marry, sir; see | ||
where he looks out of the window.</p> | where he looks out of the window.</p> | ||
<p>VINCENTIO.<br/> | <p>VINCENTIO.<br/> | ||
Is't so, indeed?<br/> | Is't so, indeed?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,039: | Line 8,057: | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
Help, help, help! here's a madman will murder me.<br/> | Help, help, help! here's a madman will murder me.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,045: | Line 8,065: | ||
<p>PEDANT.<br/> | <p>PEDANT.<br/> | ||
Help, son! help, Signior Baptista!<br/> | Help, son! help, Signior Baptista!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,051: | Line 8,073: | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Prithee, Kate, let's stand aside and see the end of this | Prithee, Kate, let's stand aside and see the end of this | ||
controversy.</p> | controversy.</p> | ||
Line 5,057: | Line 8,081: | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Re-enter <span class="charname">Pedant,</span> below; <span class="charname">Baptista, | Re-enter <span class="charname">Pedant,</span> below; <span class="charname">Baptista, | ||
Tranio</span> and <span class="charname">Servants.</span></p> | Tranio</span> and <span class="charname">Servants.</span></p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Sir, what are you that offer to beat my servant?<br/> | Sir, what are you that offer to beat my servant?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>VINCENTIO.<br/> | <p>VINCENTIO.<br/> | ||
What am I, sir! nay, what are you, sir? O immortal gods! | What am I, sir! nay, what are you, sir? O immortal gods! | ||
O fine villain! A silken doublet, a velvet hose, a scarlet cloak, | O fine villain! A silken doublet, a velvet hose, a scarlet cloak, | ||
and a copatain hat! O, I am undone! I am undone! While I play the | and a copatain hat! O, I am undone! I am undone! While I play the | ||
good husband at home, my son and my servant spend all at the | good husband at home, my son and my servant spend all at the | ||
university.</p> | university.</p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
How now! what's the matter?<br/> | How now! what's the matter?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
What, is the man lunatic?<br/> | What, is the man lunatic?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Sir, you seem a sober ancient gentleman by your habit, but | Sir, you seem a sober ancient gentleman by your habit, but | ||
your words show you a madman. Why, sir, what 'cerns it you if I | your words show you a madman. Why, sir, what 'cerns it you if I | ||
wear pearl and gold? I thank my good father, I am able to | wear pearl and gold? I thank my good father, I am able to | ||
maintain it.</p> | maintain it.</p> | ||
<p>VINCENTIO.<br/> | <p>VINCENTIO.<br/> | ||
Thy father! O villain! he is a sailmaker in Bergamo.<br/> | Thy father! O villain! he is a sailmaker in Bergamo.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
You mistake, sir; you mistake, sir. Pray, what do you | You mistake, sir; you mistake, sir. Pray, what do you | ||
think is his name?</p> | think is his name?</p> | ||
<p>VINCENTIO.<br/> | <p>VINCENTIO.<br/> | ||
His name! As if I knew not his name! I have brought him | His name! As if I knew not his name! I have brought him | ||
up ever since he was three years old, and his name is Tranio.</p> | up ever since he was three years old, and his name is Tranio.</p> | ||
<p>PEDANT.<br/> | <p>PEDANT.<br/> | ||
Away, away, mad ass! His name is Lucentio; and he is mine | Away, away, mad ass! His name is Lucentio; and he is mine | ||
only son, and heir to the lands of me, Signior Vincentio.</p> | only son, and heir to the lands of me, Signior Vincentio.</p> | ||
<p>VINCENTIO.<br/> | <p>VINCENTIO.<br/> | ||
Lucentio! O, he hath murdered his master! Lay hold on | Lucentio! O, he hath murdered his master! Lay hold on | ||
him, I charge you, in the Duke's name. O, my son, my son! Tell | him, I charge you, in the Duke's name. O, my son, my son! Tell | ||
me, thou villain, where is my son, Lucentio?</p> | me, thou villain, where is my son, Lucentio?</p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Call forth an officer.<br/> | Call forth an officer.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter one with an <span class="charname">Officer.</span></p> | Enter one with an <span class="charname">Officer.</span></p> | ||
<p>Carry this mad knave to the gaol. Father Baptista, I charge you | <p>Carry this mad knave to the gaol. Father Baptista, I charge you | ||
see that he be forthcoming.</p> | see that he be forthcoming.</p> | ||
<p>VINCENTIO.<br/> | <p>VINCENTIO.<br/> | ||
Carry me to the gaol!<br/> | Carry me to the gaol!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
Stay, officer; he shall not go to prison.<br/> | Stay, officer; he shall not go to prison.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Talk not, Signior Gremio; I say he shall go to prison.<br/> | Talk not, Signior Gremio; I say he shall go to prison.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
Take heed, Signior Baptista, lest you be cony-catched in | Take heed, Signior Baptista, lest you be cony-catched in | ||
this business; I dare swear this is the right Vincentio.</p> | this business; I dare swear this is the right Vincentio.</p> | ||
<p>PEDANT.<br/> | <p>PEDANT.<br/> | ||
Swear if thou darest.<br/> | Swear if thou darest.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
Nay, I dare not swear it.<br/> | Nay, I dare not swear it.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
Then thou wert best say that I am not Lucentio.<br/> | Then thou wert best say that I am not Lucentio.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
Yes, I know thee to be Signior Lucentio.<br/> | Yes, I know thee to be Signior Lucentio.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Away with the dotard! to the gaol with him!<br/> | Away with the dotard! to the gaol with him!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>VINCENTIO.<br/> | <p>VINCENTIO.<br/> | ||
Thus strangers may be haled and abus'd: O monstrous | Thus strangers may be haled and abus'd: O monstrous | ||
villain!</p> | villain!</p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Re-enter <span class="charname">Biondello,</span> with <span | Re-enter <span class="charname">Biondello,</span> with <span | ||
class="charname">Lucentio</span> | class="charname">Lucentio</span> | ||
and <span class="charname">Bianca.</span></p> | and <span class="charname">Bianca.</span></p> | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
O! we are spoiled; and yonder he is: deny him, forswear | O! we are spoiled; and yonder he is: deny him, forswear | ||
him, or else we are all undone.</p> | him, or else we are all undone.</p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
[<i>Kneeling.</i>] Pardon, sweet father.<br/> | [<i>Kneeling.</i>] Pardon, sweet father.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>VINCENTIO.<br/> | <p>VINCENTIO.<br/> | ||
Lives my sweetest son?<br/> | Lives my sweetest son?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right">[<i><span class="charname">Biondello, Tranio</span> and <span | <p class="right">[<i><span class="charname">Biondello, Tranio</span> and <span | ||
class="charname">Pedant</span> run out.</i>]</p> | class="charname">Pedant</span> run out.</i>]</p> | ||
<p>BIANCA.<br/> | <p>BIANCA.<br/> | ||
[<i>Kneeling.</i>] Pardon, dear father.<br/> | [<i>Kneeling.</i>] Pardon, dear father.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
How hast thou offended?<br/> | How hast thou offended?<br/> | ||
Where is Lucentio?<br/> | Where is Lucentio?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
Here's Lucentio,<br/> | Here's Lucentio,<br/> | ||
Right son to the right Vincentio;<br/> | Right son to the right Vincentio;<br/> | ||
That have by marriage made thy daughter mine,<br/> | That have by marriage made thy daughter mine,<br/> | ||
While counterfeit supposes blear'd thine eyne.<br/> | While counterfeit supposes blear'd thine eyne.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
Here 's packing, with a witness, to deceive us all!<br/> | Here 's packing, with a witness, to deceive us all!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>VINCENTIO.<br/> | <p>VINCENTIO.<br/> | ||
Where is that damned villain, Tranio,<br/> | Where is that damned villain, Tranio,<br/> | ||
That fac'd and brav'd me in this matter so?<br/> | That fac'd and brav'd me in this matter so?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Why, tell me, is not this my Cambio?<br/> | Why, tell me, is not this my Cambio?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIANCA.<br/> | <p>BIANCA.<br/> | ||
Cambio is chang'd into Lucentio.<br/> | Cambio is chang'd into Lucentio.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
Love wrought these miracles. Bianca's love<br/> | Love wrought these miracles. Bianca's love<br/> | ||
Made me exchange my state with Tranio,<br/> | Made me exchange my state with Tranio,<br/> | ||
While he did bear my countenance in the town;<br/> | While he did bear my countenance in the town;<br/> | ||
And happily I have arriv'd at the last<br/> | And happily I have arriv'd at the last<br/> | ||
Unto the wished haven of my bliss.<br/> | Unto the wished haven of my bliss.<br/> | ||
What Tranio did, myself enforc'd him to;<br/> | What Tranio did, myself enforc'd him to;<br/> | ||
Then pardon him, sweet father, for my sake.<br/> | Then pardon him, sweet father, for my sake.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>VINCENTIO.<br/> | <p>VINCENTIO.<br/> | ||
I'll slit the villain's nose that would have sent me to | I'll slit the villain's nose that would have sent me to | ||
the gaol.</p> | the gaol.</p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
[<i>To Lucentio.</i>] But do you hear, sir? Have you married my | [<i>To Lucentio.</i>] But do you hear, sir? Have you married my | ||
daughter without asking my good will?</p> | daughter without asking my good will?</p> | ||
<p>VINCENTIO.<br/> | <p>VINCENTIO.<br/> | ||
Fear not, Baptista; we will content you, go to: but I | Fear not, Baptista; we will content you, go to: but I | ||
will in, to be revenged for this villainy.</p> | will in, to be revenged for this villainy.</p> | ||
Line 5,234: | Line 8,353: | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
And I to sound the depth of this knavery.<br/> | And I to sound the depth of this knavery.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,240: | Line 8,361: | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
Look not pale, Bianca; thy father will not frown.<br/> | Look not pale, Bianca; thy father will not frown.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right">[<i>Exeunt <span class="charname">Lucentio</span> and <span | <p class="right">[<i>Exeunt <span class="charname">Lucentio</span> and <span | ||
class="charname">Bianca.</span></i>]</p> | class="charname">Bianca.</span></i>]</p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
My cake is dough, but I'll in among the rest;<br/> | My cake is dough, but I'll in among the rest;<br/> | ||
Out of hope of all but my share of the feast.<br/> | Out of hope of all but my share of the feast.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,254: | Line 8,381: | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
<span class="charname">Petruchio</span> and <span class="charname">Katherina</span> | <span class="charname">Petruchio</span> and <span class="charname">Katherina</span> | ||
advance.</p> | advance.</p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Husband, let's follow to see the end of this ado.<br/> | Husband, let's follow to see the end of this ado.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
First kiss me, Kate, and we will.<br/> | First kiss me, Kate, and we will.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
What! in the midst of the street?<br/> | What! in the midst of the street?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
What! art thou ashamed of me?<br/> | What! art thou ashamed of me?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
No, sir; God forbid; but ashamed to kiss.<br/> | No, sir; God forbid; but ashamed to kiss.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Why, then, let's home again. Come, sirrah, let's away.<br/> | Why, then, let's home again. Come, sirrah, let's away.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Nay, I will give thee a kiss: now pray thee, love, stay.<br/> | Nay, I will give thee a kiss: now pray thee, love, stay.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Is not this well? Come, my sweet Kate:<br/> | Is not this well? Come, my sweet Kate:<br/> | ||
Better once than never, for never too late.<br/> | Better once than never, for never too late.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,295: | Line 8,441: | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Enter <span class="charname">Baptista, Vincentio, Gremio,</span> the | Enter <span class="charname">Baptista, Vincentio, Gremio,</span> the | ||
<span class="charname">Pedant, Lucentio, Bianca, Petruchio, Katherina, | <span class="charname">Pedant, Lucentio, Bianca, Petruchio, Katherina, | ||
Hortensio</span> and <span class="charname">Widow. Tranio, Biondello</span> and | Hortensio</span> and <span class="charname">Widow. Tranio, Biondello</span> and | ||
<span class="charname">Grumio</span> and Others, attending.</p> | <span class="charname">Grumio</span> and Others, attending.</p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
At last, though long, our jarring notes agree:<br/> | At last, though long, our jarring notes agree:<br/> | ||
And time it is when raging war is done,<br/> | And time it is when raging war is done,<br/> | ||
To smile at 'scapes and perils overblown.<br/> | To smile at 'scapes and perils overblown.<br/> | ||
My fair Bianca, bid my father welcome,<br/> | My fair Bianca, bid my father welcome,<br/> | ||
While I with self-same kindness welcome thine.<br/> | While I with self-same kindness welcome thine.<br/> | ||
Brother Petruchio, sister Katherina,<br/> | Brother Petruchio, sister Katherina,<br/> | ||
And thou, Hortensio, with thy loving widow,<br/> | And thou, Hortensio, with thy loving widow,<br/> | ||
Feast with the best, and welcome to my house:<br/> | Feast with the best, and welcome to my house:<br/> | ||
My banquet is to close our stomachs up,<br/> | My banquet is to close our stomachs up,<br/> | ||
After our great good cheer. Pray you, sit down;<br/> | After our great good cheer. Pray you, sit down;<br/> | ||
For now we sit to chat as well as eat.<br/> | For now we sit to chat as well as eat.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,317: | Line 8,479: | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Nothing but sit and sit, and eat and eat!<br/> | Nothing but sit and sit, and eat and eat!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Padua affords this kindness, son Petruchio.<br/> | Padua affords this kindness, son Petruchio.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Padua affords nothing but what is kind.<br/> | Padua affords nothing but what is kind.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
For both our sakes I would that word were true.<br/> | For both our sakes I would that word were true.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Now, for my life, Hortensio fears his widow.<br/> | Now, for my life, Hortensio fears his widow.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>WIDOW.<br/> | <p>WIDOW.<br/> | ||
Then never trust me if I be afeard.<br/> | Then never trust me if I be afeard.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
You are very sensible, and yet you miss my sense:<br/> | You are very sensible, and yet you miss my sense:<br/> | ||
I mean Hortensio is afeard of you.<br/> | I mean Hortensio is afeard of you.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>WIDOW.<br/> | <p>WIDOW.<br/> | ||
He that is giddy thinks the world turns round.<br/> | He that is giddy thinks the world turns round.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Roundly replied.<br/> | Roundly replied.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Mistress, how mean you that?<br/> | Mistress, how mean you that?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>WIDOW.<br/> | <p>WIDOW.<br/> | ||
Thus I conceive by him.<br/> | Thus I conceive by him.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Conceives by me! How likes Hortensio that?<br/> | Conceives by me! How likes Hortensio that?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
My widow says thus she conceives her tale.<br/> | My widow says thus she conceives her tale.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Very well mended. Kiss him for that, good widow.<br/> | Very well mended. Kiss him for that, good widow.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
'He that is giddy thinks the world turns round':<br/> | 'He that is giddy thinks the world turns round':<br/> | ||
I pray you tell me what you meant by that.<br/> | I pray you tell me what you meant by that.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>WIDOW.<br/> | <p>WIDOW.<br/> | ||
Your husband, being troubled with a shrew,<br/> | Your husband, being troubled with a shrew,<br/> | ||
Measures my husband's sorrow by his woe;<br/> | Measures my husband's sorrow by his woe;<br/> | ||
And now you know my meaning.<br/> | And now you know my meaning.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
A very mean meaning.<br/> | A very mean meaning.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>WIDOW.<br/> | <p>WIDOW.<br/> | ||
Right, I mean you.<br/> | Right, I mean you.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
And I am mean, indeed, respecting you.<br/> | And I am mean, indeed, respecting you.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
To her, Kate!<br/> | To her, Kate!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
To her, widow!<br/> | To her, widow!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
A hundred marks, my Kate does put her down.<br/> | A hundred marks, my Kate does put her down.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
That's my office.<br/> | That's my office.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Spoke like an officer: ha' to thee, lad.<br/> | Spoke like an officer: ha' to thee, lad.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,419: | Line 8,633: | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
How likes Gremio these quick-witted folks?<br/> | How likes Gremio these quick-witted folks?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
Believe me, sir, they butt together well.<br/> | Believe me, sir, they butt together well.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIANCA.<br/> | <p>BIANCA.<br/> | ||
Head and butt! An hasty-witted body<br/> | Head and butt! An hasty-witted body<br/> | ||
Would say your head and butt were head and horn.<br/> | Would say your head and butt were head and horn.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>VINCENTIO.<br/> | <p>VINCENTIO.<br/> | ||
Ay, mistress bride, hath that awaken'd you?<br/> | Ay, mistress bride, hath that awaken'd you?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIANCA.<br/> | <p>BIANCA.<br/> | ||
Ay, but not frighted me; therefore I'll sleep again.<br/> | Ay, but not frighted me; therefore I'll sleep again.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Nay, that you shall not; since you have begun,<br/> | Nay, that you shall not; since you have begun,<br/> | ||
Have at you for a bitter jest or two.<br/> | Have at you for a bitter jest or two.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIANCA.<br/> | <p>BIANCA.<br/> | ||
Am I your bird? I mean to shift my bush,<br/> | Am I your bird? I mean to shift my bush,<br/> | ||
And then pursue me as you draw your bow.<br/> | And then pursue me as you draw your bow.<br/> | ||
You are welcome all.<br/> | You are welcome all.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right">[<i>Exeunt <span class="charname">Bianca, Katherina</span> | <p class="right">[<i>Exeunt <span class="charname">Bianca, Katherina</span> | ||
and <span class="charname">Widow.</span></i>]</p> | and <span class="charname">Widow.</span></i>]</p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
She hath prevented me. Here, Signior Tranio;<br/> | She hath prevented me. Here, Signior Tranio;<br/> | ||
This bird you aim'd at, though you hit her not:<br/> | This bird you aim'd at, though you hit her not:<br/> | ||
Therefore a health to all that shot and miss'd.<br/> | Therefore a health to all that shot and miss'd.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
O, sir! Lucentio slipp'd me like his greyhound,<br/> | O, sir! Lucentio slipp'd me like his greyhound,<br/> | ||
Which runs himself, and catches for his master.<br/> | Which runs himself, and catches for his master.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
A good swift simile, but something currish.<br/> | A good swift simile, but something currish.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>TRANIO.<br/> | <p>TRANIO.<br/> | ||
'Tis well, sir, that you hunted for yourself:<br/> | 'Tis well, sir, that you hunted for yourself:<br/> | ||
'Tis thought your deer does hold you at a bay.<br/> | 'Tis thought your deer does hold you at a bay.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
O ho, Petruchio! Tranio hits you now.<br/> | O ho, Petruchio! Tranio hits you now.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
I thank thee for that gird, good Tranio.<br/> | I thank thee for that gird, good Tranio.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Confess, confess; hath he not hit you here?<br/> | Confess, confess; hath he not hit you here?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
A has a little gall'd me, I confess;<br/> | A has a little gall'd me, I confess;<br/> | ||
And as the jest did glance away from me,<br/> | And as the jest did glance away from me,<br/> | ||
'Tis ten to one it maim'd you two outright.<br/> | 'Tis ten to one it maim'd you two outright.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Now, in good sadness, son Petruchio,<br/> | Now, in good sadness, son Petruchio,<br/> | ||
I think thou hast the veriest shrew of all.<br/> | I think thou hast the veriest shrew of all.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Well, I say no; and therefore, for assurance,<br/> | Well, I say no; and therefore, for assurance,<br/> | ||
Let's each one send unto his wife,<br/> | Let's each one send unto his wife,<br/> | ||
And he whose wife is most obedient,<br/> | And he whose wife is most obedient,<br/> | ||
To come at first when he doth send for her,<br/> | To come at first when he doth send for her,<br/> | ||
Shall win the wager which we will propose.<br/> | Shall win the wager which we will propose.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Content. What's the wager?<br/> | Content. What's the wager?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
Twenty crowns.<br/> | Twenty crowns.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Twenty crowns!<br/> | Twenty crowns!<br/> | ||
I'll venture so much of my hawk or hound,<br/> | I'll venture so much of my hawk or hound,<br/> | ||
But twenty times so much upon my wife.<br/> | But twenty times so much upon my wife.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
A hundred then.<br/> | A hundred then.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Content.<br/> | Content.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
A match! 'tis done.<br/> | A match! 'tis done.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Who shall begin?<br/> | Who shall begin?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
That will I.<br/> | That will I.<br/> | ||
Go, Biondello, bid your mistress come to me.<br/> | Go, Biondello, bid your mistress come to me.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
I go.<br/> | I go.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,546: | Line 8,831: | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Son, I'll be your half, Bianca comes.<br/> | Son, I'll be your half, Bianca comes.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
I'll have no halves; I'll bear it all myself.<br/> | I'll have no halves; I'll bear it all myself.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Re-enter <span class="charname">Biondello.</span></p> | Re-enter <span class="charname">Biondello.</span></p> | ||
Line 5,559: | Line 8,849: | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
Sir, my mistress sends you word<br/> | Sir, my mistress sends you word<br/> | ||
That she is busy and she cannot come.<br/> | That she is busy and she cannot come.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
How! She's busy, and she cannot come!<br/> | How! She's busy, and she cannot come!<br/> | ||
Is that an answer?<br/> | Is that an answer?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREMIO.<br/> | <p>GREMIO.<br/> | ||
Ay, and a kind one too:<br/> | Ay, and a kind one too:<br/> | ||
Pray God, sir, your wife send you not a worse.<br/> | Pray God, sir, your wife send you not a worse.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
I hope better.<br/> | I hope better.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Sirrah Biondello, go and entreat my wife<br/> | Sirrah Biondello, go and entreat my wife<br/> | ||
To come to me forthwith.<br/> | To come to me forthwith.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,585: | Line 8,889: | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
O, ho! entreat her!<br/> | O, ho! entreat her!<br/> | ||
Nay, then she must needs come.<br/> | Nay, then she must needs come.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
I am afraid, sir,<br/> | I am afraid, sir,<br/> | ||
Do what you can, yours will not be entreated.<br/> | Do what you can, yours will not be entreated.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Re-enter <span class="charname">Biondello.</span></p> | Re-enter <span class="charname">Biondello.</span></p> | ||
Line 5,600: | Line 8,911: | ||
<p>BIONDELLO.<br/> | <p>BIONDELLO.<br/> | ||
She says you have some goodly jest in hand:<br/> | She says you have some goodly jest in hand:<br/> | ||
She will not come; she bids you come to her.<br/> | She will not come; she bids you come to her.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Worse and worse; she will not come! O vile,<br/> | Worse and worse; she will not come! O vile,<br/> | ||
Intolerable, not to be endur'd!<br/> | Intolerable, not to be endur'd!<br/> | ||
Sirrah Grumio, go to your mistress,<br/> | Sirrah Grumio, go to your mistress,<br/> | ||
Say I command her come to me.<br/> | Say I command her come to me.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,614: | Line 8,933: | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
I know her answer.<br/> | I know her answer.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
What?<br/> | What?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
She will not.<br/> | She will not.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
The fouler fortune mine, and there an end.<br/> | The fouler fortune mine, and there an end.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Re-enter <span class="charname">Katherina.</span></p> | Re-enter <span class="charname">Katherina.</span></p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Now, by my holidame, here comes Katherina!<br/> | Now, by my holidame, here comes Katherina!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
What is your will sir, that you send for me?<br/> | What is your will sir, that you send for me?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Where is your sister, and Hortensio's wife?<br/> | Where is your sister, and Hortensio's wife?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
They sit conferring by the parlour fire.<br/> | They sit conferring by the parlour fire.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Go fetch them hither; if they deny to come,<br/> | Go fetch them hither; if they deny to come,<br/> | ||
Swinge me them soundly forth unto their husbands.<br/> | Swinge me them soundly forth unto their husbands.<br/> | ||
Away, I say, and bring them hither straight.<br/> | Away, I say, and bring them hither straight.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,657: | Line 8,997: | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
Here is a wonder, if you talk of a wonder.<br/> | Here is a wonder, if you talk of a wonder.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
And so it is. I wonder what it bodes.<br/> | And so it is. I wonder what it bodes.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Marry, peace it bodes, and love, and quiet life,<br/> | Marry, peace it bodes, and love, and quiet life,<br/> | ||
An awful rule, and right supremacy;<br/> | An awful rule, and right supremacy;<br/> | ||
And, to be short, what not that's sweet and happy.<br/> | And, to be short, what not that's sweet and happy.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BAPTISTA.<br/> | <p>BAPTISTA.<br/> | ||
Now fair befall thee, good Petruchio!<br/> | Now fair befall thee, good Petruchio!<br/> | ||
The wager thou hast won; and I will add<br/> | The wager thou hast won; and I will add<br/> | ||
Unto their losses twenty thousand crowns;<br/> | Unto their losses twenty thousand crowns;<br/> | ||
Another dowry to another daughter,<br/> | Another dowry to another daughter,<br/> | ||
For she is chang'd, as she had never been.<br/> | For she is chang'd, as she had never been.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Nay, I will win my wager better yet,<br/> | Nay, I will win my wager better yet,<br/> | ||
And show more sign of her obedience,<br/> | And show more sign of her obedience,<br/> | ||
Her new-built virtue and obedience.<br/> | Her new-built virtue and obedience.<br/> | ||
See where she comes, and brings your froward wives<br/> | See where she comes, and brings your froward wives<br/> | ||
As prisoners to her womanly persuasion.<br/> | As prisoners to her womanly persuasion.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> | <p class="scenedesc"> | ||
Re-enter <span class="charname">Katherina</span> with <span class="charname">Bianca</span> | Re-enter <span class="charname">Katherina</span> with <span class="charname">Bianca</span> | ||
and <span class="charname">Widow.</span></p> | and <span class="charname">Widow.</span></p> | ||
<p>Katherine, that cap of yours becomes you not:<br/> | <p>Katherine, that cap of yours becomes you not:<br/> | ||
Off with that bauble, throw it underfoot.<br/> | Off with that bauble, throw it underfoot.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right">[<i><span class="charname">Katherina</span> pulls off her cap and throws | <p class="right">[<i><span class="charname">Katherina</span> pulls off her cap and throws | ||
it down.</i>]</p> | it down.</i>]</p> | ||
<p>WIDOW.<br/> | <p>WIDOW.<br/> | ||
Lord, let me never have a cause to sigh<br/> | Lord, let me never have a cause to sigh<br/> | ||
Till I be brought to such a silly pass!<br/> | Till I be brought to such a silly pass!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIANCA.<br/> | <p>BIANCA.<br/> | ||
Fie! what a foolish duty call you this?<br/> | Fie! what a foolish duty call you this?<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
I would your duty were as foolish too;<br/> | I would your duty were as foolish too;<br/> | ||
The wisdom of your duty, fair Bianca,<br/> | The wisdom of your duty, fair Bianca,<br/> | ||
Hath cost me a hundred crowns since supper-time!<br/> | Hath cost me a hundred crowns since supper-time!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BIANCA.<br/> | <p>BIANCA.<br/> | ||
The more fool you for laying on my duty.<br/> | The more fool you for laying on my duty.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Katherine, I charge thee, tell these headstrong women<br/> | Katherine, I charge thee, tell these headstrong women<br/> | ||
What duty they do owe their lords and husbands.<br/> | What duty they do owe their lords and husbands.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>WIDOW.<br/> | <p>WIDOW.<br/> | ||
Come, come, you're mocking; we will have no telling.<br/> | Come, come, you're mocking; we will have no telling.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Come on, I say; and first begin with her.<br/> | Come on, I say; and first begin with her.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>WIDOW.<br/> | <p>WIDOW.<br/> | ||
She shall not.<br/> | She shall not.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
I say she shall: and first begin with her.<br/> | I say she shall: and first begin with her.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHERINA.<br/> | <p>KATHERINA.<br/> | ||
Fie, fie! unknit that threatening unkind brow,<br/> | Fie, fie! unknit that threatening unkind brow,<br/> | ||
And dart not scornful glances from those eyes<br/> | And dart not scornful glances from those eyes<br/> | ||
To wound thy lord, thy king, thy governor:<br/> | To wound thy lord, thy king, thy governor:<br/> | ||
It blots thy beauty as frosts do bite the meads,<br/> | It blots thy beauty as frosts do bite the meads,<br/> | ||
Confounds thy fame as whirlwinds shake fair buds,<br/> | Confounds thy fame as whirlwinds shake fair buds,<br/> | ||
And in no sense is meet or amiable.<br/> | And in no sense is meet or amiable.<br/> | ||
A woman mov'd is like a fountain troubled,<br/> | A woman mov'd is like a fountain troubled,<br/> | ||
Muddy, ill-seeming, thick, bereft of beauty;<br/> | Muddy, ill-seeming, thick, bereft of beauty;<br/> | ||
And while it is so, none so dry or thirsty<br/> | And while it is so, none so dry or thirsty<br/> | ||
Will deign to sip or touch one drop of it.<br/> | Will deign to sip or touch one drop of it.<br/> | ||
Thy husband is thy lord, thy life, thy keeper,<br/> | Thy husband is thy lord, thy life, thy keeper,<br/> | ||
Thy head, thy sovereign; one that cares for thee,<br/> | Thy head, thy sovereign; one that cares for thee,<br/> | ||
And for thy maintenance commits his body<br/> | And for thy maintenance commits his body<br/> | ||
To painful labour both by sea and land,<br/> | To painful labour both by sea and land,<br/> | ||
To watch the night in storms, the day in cold,<br/> | To watch the night in storms, the day in cold,<br/> | ||
Whilst thou liest warm at home, secure and safe;<br/> | Whilst thou liest warm at home, secure and safe;<br/> | ||
And craves no other tribute at thy hands<br/> | And craves no other tribute at thy hands<br/> | ||
But love, fair looks, and true obedience;<br/> | But love, fair looks, and true obedience;<br/> | ||
Too little payment for so great a debt.<br/> | Too little payment for so great a debt.<br/> | ||
Such duty as the subject owes the prince,<br/> | Such duty as the subject owes the prince,<br/> | ||
Even such a woman oweth to her husband;<br/> | Even such a woman oweth to her husband;<br/> | ||
And when she is froward, peevish, sullen, sour,<br/> | And when she is froward, peevish, sullen, sour,<br/> | ||
And not obedient to his honest will,<br/> | And not obedient to his honest will,<br/> | ||
What is she but a foul contending rebel<br/> | What is she but a foul contending rebel<br/> | ||
And graceless traitor to her loving lord?—<br/> | And graceless traitor to her loving lord?—<br/> | ||
I am asham'd that women are so simple<br/> | I am asham'd that women are so simple<br/> | ||
To offer war where they should kneel for peace,<br/> | To offer war where they should kneel for peace,<br/> | ||
Or seek for rule, supremacy, and sway,<br/> | Or seek for rule, supremacy, and sway,<br/> | ||
When they are bound to serve, love, and obey.<br/> | When they are bound to serve, love, and obey.<br/> | ||
Why are our bodies soft and weak and smooth,<br/> | Why are our bodies soft and weak and smooth,<br/> | ||
Unapt to toil and trouble in the world,<br/> | Unapt to toil and trouble in the world,<br/> | ||
But that our soft conditions and our hearts<br/> | But that our soft conditions and our hearts<br/> | ||
Should well agree with our external parts?<br/> | Should well agree with our external parts?<br/> | ||
Come, come, you froward and unable worms!<br/> | Come, come, you froward and unable worms!<br/> | ||
My mind hath been as big as one of yours,<br/> | My mind hath been as big as one of yours,<br/> | ||
My heart as great, my reason haply more,<br/> | My heart as great, my reason haply more,<br/> | ||
To bandy word for word and frown for frown;<br/> | To bandy word for word and frown for frown;<br/> | ||
But now I see our lances are but straws,<br/> | But now I see our lances are but straws,<br/> | ||
Our strength as weak, our weakness past compare,<br/> | Our strength as weak, our weakness past compare,<br/> | ||
That seeming to be most which we indeed least are.<br/> | That seeming to be most which we indeed least are.<br/> | ||
Then vail your stomachs, for it is no boot,<br/> | Then vail your stomachs, for it is no boot,<br/> | ||
And place your hands below your husband's foot:<br/> | And place your hands below your husband's foot:<br/> | ||
In token of which duty, if he please,<br/> | In token of which duty, if he please,<br/> | ||
My hand is ready; may it do him ease.<br/> | My hand is ready; may it do him ease.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Why, there's a wench! Come on, and kiss me, Kate.<br/> | Why, there's a wench! Come on, and kiss me, Kate.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
Well, go thy ways, old lad, for thou shalt ha't.<br/> | Well, go thy ways, old lad, for thou shalt ha't.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>VINCENTIO.<br/> | <p>VINCENTIO.<br/> | ||
'Tis a good hearing when children are toward.<br/> | 'Tis a good hearing when children are toward.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
But a harsh hearing when women are froward.<br/> | But a harsh hearing when women are froward.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PETRUCHIO.<br/> | <p>PETRUCHIO.<br/> | ||
Come, Kate, we'll to bed.<br/> | Come, Kate, we'll to bed.<br/> | ||
We three are married, but you two are sped.<br/> | We three are married, but you two are sped.<br/> | ||
'Twas I won the wager,<br/> | 'Twas I won the wager,<br/> | ||
[<i>To Lucentio.</i>] though you hit the white;<br/> | [<i>To Lucentio.</i>] though you hit the white;<br/> | ||
And being a winner, God give you good night!<br/> | And being a winner, God give you good night!<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right">[<i>Exeunt <span class="charname">Petrucio</span> and <span | <p class="right">[<i>Exeunt <span class="charname">Petrucio</span> and <span | ||
class="charname">Katherina.</span></i>]</p> | class="charname">Katherina.</span></i>]</p> | ||
<p>HORTENSIO.<br/> | <p>HORTENSIO.<br/> | ||
Now go thy ways; thou hast tam'd a curst shrew.<br/> | Now go thy ways; thou hast tam'd a curst shrew.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p>LUCENTIO.<br/> | <p>LUCENTIO.<br/> | ||
'Tis a wonder, by your leave, she will be tam'd so.<br/> | 'Tis a wonder, by your leave, she will be tam'd so.<br/> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right">[<i>Exeunt.</i>]</p> | <p class="right">[<i>Exeunt.</i>]</p> | ||
{{close-shakespeare}} | {{close-shakespeare}}</text> |